[damned-lies] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [damned-lies] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 27 Apr 2009 15:52:08 -0400 (EDT)
commit 4542e0b4ad652f6cba2a633e7e4c0c2412b404b6
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Mon Apr 27 21:51:59 2009 +0200
Updated Hungarian translation
---
po/hu.po | 310 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 191 insertions(+), 119 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 308688f..05f610c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies Head\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-17 09:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-27 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -466,229 +466,230 @@ msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
#: database-content.py:113
+#| msgid "Nepali"
+msgid "Neapolitan"
+msgstr "Nápolyi"
+
+#: database-content.py:114
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Belorusz latin"
-#: database-content.py:114
+#: database-content.py:115
msgid "Low German"
msgstr "Délnémet"
-#: database-content.py:115
+#: database-content.py:116
msgid "Low Saxon, Germany"
msgstr "Délszász, német"
-#: database-content.py:116
+#: database-content.py:117
msgid "Valencian (Southern Catalan)"
msgstr "Valenciai (déli katalán)"
-#: database-content.py:117
+#: database-content.py:118
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "�zbég (cirill)"
-#: database-content.py:118
+#: database-content.py:119
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "�zbég (latin)"
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:120
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "KÃnai (Hong Kong)"
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:121
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "KÃnai (Tajvan)"
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:122
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvég Bokmål"
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:123
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvég Nynorsk"
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:124
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Szerb latin"
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:125
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Szerb jekáv"
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
msgid "UI translations"
msgstr "Felhasználói felület fordÃtásai"
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
msgid "User Guide"
msgstr "Felhasználói kézikönyv"
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "AkadálymentesÃtési kézikönyv"
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Rendszeradminisztrációs kézikönyv"
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM kézikönyve"
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Anjuta kézikönyve"
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "GConf-szerkesztÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
msgid "F-Spot Manual"
msgstr "F-Spot kézikönyve"
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
msgid "FDL License"
msgstr "FDL licenc"
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL licenc"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
msgid "GPL License"
msgstr "GPL licenc"
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Hal kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
msgstr "Munkaterület-váltó kézikönyve"
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
msgid "Window List Applet Manual"
msgstr "Ablaklista kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "�ra kézikönyve"
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Iagno kézikönyve"
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
msgid "Five or More Manual"
msgstr "�t vagy több kézikönyve"
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Kukacok kézikönyve"
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "GNOME robotok kézikönyve"
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Négyet egy sorba kézikönyve"
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "GNOME Sudoku kézikönyve"
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
msgid "glChess Manual"
msgstr "glChess kézikönyve"
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "GNOME Tali kézikönyve"
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Gnometris kézikönyve"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "GNOME Klotski kézikönyve"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "GNOME Tetravex kézikönyve"
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "GNOME Mahjongg kézikönyve"
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "AisleRiot kézikönyve"
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
msgid "Mines Manual"
msgstr "AknakeresÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Same GNOME kézikönyve"
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Blackjack kézikönyve"
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD lejátszó kézikönyve"
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "HangrögzÃtÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "GStreamer tulajdonságok kézikönyve"
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "GNOME hangerÅ?szabályzó kézikönyve"
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "KiosztásleÃrások"
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "BillentyűzetjelzÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU frekvenciaváltozás-figyelÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Parancssor kézikönyve"
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Billentyűzet akadálymentesÃtés-figyelÅ?jének kézikönyve"
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Invest kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "RendszerfigyelÅ? kézikönyve"
-#: database-content.py:168
-msgid "Stock Ticker Manual"
-msgstr "TÅ?zsdefigyelÅ? kézikönyve"
-
#: database-content.py:169
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Geyes kézikönyve"
@@ -846,8 +847,9 @@ msgstr "GST idÅ?beállÃtás kézikönyve"
#: djamnedlies-svn/templates/branch_detail.html:23
#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:22
#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:27 languages/views.py:50
-#: languages/views.py:66 templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:22 templates/teams/team_detail.html:27
+#: languages/views.py:70 templates/branch_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:68
+#: templates/teams/team_detail.html:27
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
@@ -916,8 +918,8 @@ msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Deskbar kisalkalmazás"
#: database-content.py:222
-msgid "Niepce Digital"
-msgstr "Niepce Digital"
+msgid "WebKitGTK+"
+msgstr "WebKitGTK+"
#: database-content.py:223
msgid ""
@@ -968,14 +970,24 @@ msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafikus felület a git verziókövetÅ?höz"
#: database-content.py:230
+#| msgid ""
+#| "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the gnome "
+#| "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgid ""
-"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the gnome "
+"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
-msgstr "A moserial egy egyszerű, barátságos gtk-alapú soros terminál a Gnome asztali környezethez. Vala nyelven Ãrták, hogy még szuperebb legyen."
+msgstr ""
+"A moserial egy egyszerű, barátságos gtk-alapú soros terminál a Gnome asztali "
+"környezethez. Vala nyelven Ãrták, hogy még szuperebb legyen."
#: database-content.py:231
-msgid "This is a clone of the official version from the freedektop repository"
-msgstr "Ez a hivatalos, freedektop tárolóbeli változat klónja"
+msgid ""
+"This is a clone of the official version from the freedesktop.org repository."
+"<br/>Note that the repository name in git.gnome.org is <pre>system-tools-"
+"backends-clone</pre>"
+msgstr ""
+"Ez a freedesktop.org tárolóbeli hivatalos változat klónja.<br/> "
+"A tároló neve a git.gnome.org tárolóban <pre>system-tools-backends-clone</pre>"
#: database-content.py:232
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
@@ -985,62 +997,79 @@ msgstr "A Passepartout egy DTP alkalmazás X-re."
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
-msgstr "A gnome-disk-utility függvénytárakat és alkalmazásokat biztosÃt tárolóeszközök kezeléséhez."
+msgstr ""
+"A gnome-disk-utility függvénytárakat és alkalmazásokat biztosÃt "
+"tárolóeszközök kezeléséhez."
#: database-content.py:234
-msgid "GNOME Fifth Toe (Extra software)"
-msgstr "GNOME Fifth Toe (Extra szoftver)"
+msgid "A note taking application"
+msgstr "JegyzetkezelÅ? alkalmazás"
#: database-content.py:235
+msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
+msgstr "A fordÃtásokat hibajelentésként kell beküldeni (lásd az alábbi linket)."
+
+#: database-content.py:236
+msgid ""
+"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
+"for GNOME."
+msgstr "A GNOME Video Arcade egy MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) felület GNOME-hoz."
+
+#: database-content.py:237
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra GNOME alkalmazások"
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:238
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (régi stabil)"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:239
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME infrastruktúra"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:240
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (régi stabil)"
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:241
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (régi stabil)"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:242
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nem-GNOME)"
-#: database-content.py:241
-#| msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
+#: database-content.py:243
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (régi stabil)"
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:244
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (régi stabil)"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:245
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office irodai alkalmazások"
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:246
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (régi stabil)"
-#: database-content.py:245
-#| msgid "GNOME 2.24 (stable)"
+#: database-content.py:247
msgid "GNOME 2.26 (stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (stabil)"
+#: database-content.py:248
+#| msgid "GNOME 2.26 (stable)"
+msgid "GNOME 2.28 (development)"
+msgstr "GNOME 2.28 (fejlesztÅ?i)"
+
+#: database-content.py:249
+#| msgid "Extra GNOME Applications"
+msgid "Obsolete GNOME Applications"
+msgstr "Elavult GNOME alkalmazások"
+
#: settings.py:73 settings_sample.py:80 djamnedlies-git/settings_sample.py:80
-#| msgid ""
-#| "This module is not part of the GNOME SVN repository. Please check the "
-#| "module's web page to see where to send translations."
msgid ""
"This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
"module's web page to see where to send translations."
@@ -1048,39 +1077,46 @@ msgstr ""
"Ez a modul nem része a GNOME git tárolónak. A fordÃtások beküldésével "
"kapcsolatban nézze meg a modul weboldalát."
-#: common/views.py:33 djamnedlies-git/common/views.py:33
+#: common/views.py:34 djamnedlies-git/common/views.py:33
#: djamnedlies-svn/common/views.py:33
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
-#: common/views.py:54 djamnedlies-git/common/views.py:54
+#: common/views.py:55 djamnedlies-git/common/views.py:54
#: djamnedlies-svn/common/views.py:54
msgid "You have been logged out."
msgstr "Kijelentkezett."
-#: common/views.py:62 djamnedlies-git/common/views.py:62
+#: common/views.py:63 djamnedlies-git/common/views.py:62
#: djamnedlies-svn/common/views.py:62
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "Sikeresen bejelentkezett."
-#: common/views.py:69 djamnedlies-git/common/views.py:69
+#: common/views.py:66
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
+"(url)s\">your profile</a>."
+msgstr "Még nem csatlakozott egyik csapathoz sem. Ezt a <a href=\"%(url)s\">profiljából teheti meg</a>."
+
+#: common/views.py:75 djamnedlies-git/common/views.py:69
#: djamnedlies-svn/common/views.py:69
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
msgstr "Elnézést, a fiókját letiltották."
-#: common/views.py:71 djamnedlies-git/common/views.py:71
+#: common/views.py:77 djamnedlies-git/common/views.py:71
#: djamnedlies-svn/common/views.py:71
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "A bejelentkezés meghiúsult. EllenÅ?rizze a felhasználónevét és jelszavát."
-#: common/views.py:111 djamnedlies-git/common/views.py:111
+#: common/views.py:117 djamnedlies-git/common/views.py:111
#: djamnedlies-svn/common/views.py:111
msgid "Your account has been activated."
msgstr "A fiókja aktiválva."
#: djamnedlies-git/languages/views.py:49 djamnedlies-git/languages/views.py:65
#: djamnedlies-svn/languages/views.py:49 djamnedlies-svn/languages/views.py:65
-#: languages/views.py:49 languages/views.py:65
+#: languages/views.py:49 languages/views.py:69
msgid "UI Translations"
msgstr "Felhasználói felület fordÃtásai"
@@ -1221,22 +1257,22 @@ msgid "Your password has been changed."
msgstr "A jelszava módosÃtva."
#: djamnedlies-git/stats/models.py:320 djamnedlies-svn/stats/models.py:320
-#: stats/models.py:320
+#: stats/models.py:329
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Nem készÃthetÅ? POT fájl, a régi használata."
#: djamnedlies-git/stats/models.py:341 djamnedlies-svn/stats/models.py:341
-#: stats/models.py:341
+#: stats/models.py:351
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Az új POT fájl nem másolható nyilvános helyre."
#: djamnedlies-git/stats/models.py:380 djamnedlies-svn/stats/models.py:380
-#: stats/models.py:380
+#: stats/models.py:383
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "A DOC_LINGUAS lista jelenleg nem tartalmazza ezt a nyelvet."
#: djamnedlies-git/stats/models.py:659 djamnedlies-svn/stats/models.py:659
-#: stats/models.py:659
+#: stats/models.py:662
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1248,39 +1284,39 @@ msgstr ""
"%(output)s</pre>"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:906 djamnedlies-svn/stats/models.py:906
-#: stats/models.py:906
+#: stats/models.py:909
msgid "Administration Tools"
msgstr "Adminisztrációs eszközök"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:907 djamnedlies-svn/stats/models.py:907
-#: stats/models.py:907
+#: stats/models.py:910
msgid "Development Tools"
msgstr "FejlesztÅ?eszközök"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:908 djamnedlies-svn/stats/models.py:908
-#: stats/models.py:908
+#: stats/models.py:911
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME asztali környezet"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:909 djamnedlies-svn/stats/models.py:909
-#: stats/models.py:909
+#: stats/models.py:912
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME fejlesztÅ?i környezet"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:910 djamnedlies-svn/stats/models.py:910
-#: stats/models.py:910
+#: stats/models.py:913
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Ã?j moduljavaslatok"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:986 djamnedlies-git/stats/models.py:1252
#: djamnedlies-svn/stats/models.py:986 djamnedlies-svn/stats/models.py:1252
-#: stats/models.py:986 stats/models.py:1252
+#: stats/models.py:989 stats/models.py:1259
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 djamnedlies-svn/stats/models.py:1017
-#: stats/models.py:1017
+#: stats/models.py:1020
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1288,7 +1324,7 @@ msgstr[0] "%(count)s üzenet"
msgstr[1] "%(count)s üzenet"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 djamnedlies-svn/stats/models.py:1018
-#: stats/models.py:1018
+#: stats/models.py:1021
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "frissÃtve: %(date)s"
@@ -1305,13 +1341,13 @@ msgstr "frissÃtve: %(date)s"
#: djamnedlies-svn/stats/models.py:1020
#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: stats/models.py:1020 templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
+#: stats/models.py:1023 templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y. m. d. G.i O"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 djamnedlies-svn/stats/models.py:1023
-#: stats/models.py:1023
+#: stats/models.py:1026
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1319,13 +1355,13 @@ msgstr[0] "%(count)s ábra"
msgstr[1] "%(count)s ábra"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 djamnedlies-svn/stats/models.py:1024
-#: stats/models.py:1024
+#: stats/models.py:1027
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT fájl (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 djamnedlies-svn/stats/models.py:1027
-#: stats/models.py:1027
+#: stats/models.py:1030
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT fájl (%(messages)s) â?? %(updated)s"
@@ -1613,10 +1649,6 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "A GNOME projekt"
#: djamnedlies-git/templates/base.html:96 templates/base.html:96
-#| msgid ""
-#| "Maintained in the <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-"
-#| "lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://svn.gnome.org/'>svn."
-#| "gnome.org</a>"
msgid ""
"Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-"
"lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
@@ -1715,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"gyűjtünk."
#: djamnedlies-git/templates/index.html:30
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:30 templates/index.html:30
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:30
msgid ""
"Examples of release sets are "GNOME Office", "Fifth Toe" "
"or "GNOME 2.14"."
@@ -1944,7 +1976,6 @@ msgstr "%(name)s kiadás"
#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:13
#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:33
#: templates/release_detail.html:13
-#: templates/languages/language_release.html:33
msgid ""
"The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. Please "
"check each module's web page to see where to send translations."
@@ -1964,7 +1995,8 @@ msgstr "Nyelv"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:20
#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:26
-#: templates/release_detail.html:20 templates/teams/team_detail.html:26
+#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:67
+#: templates/teams/team_detail.html:26
msgid "User Interface"
msgstr "Felhasználói felület"
@@ -2097,7 +2129,7 @@ msgstr[1] "A GNOME-ot a következÅ? %(numb)s nyelvre fordÃtják:\n"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:42
#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:42
-#: templates/languages/language_release.html:42
+#: templates/languages/language_release.html:43
msgid "Download all po files"
msgstr "Minden po fájl letöltése"
@@ -2145,7 +2177,7 @@ msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% lefordÃtva)"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:99
#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:99
-#: templates/languages/language_release_stats.html:99
+#: templates/languages/language_release_stats.html:103
msgid "Error summary"
msgstr "Hibák összegzése"
@@ -2534,7 +2566,6 @@ msgstr "Feliratkozás"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:5
#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:5
-#: templates/teams/team_detail.html:5
#, python-format
msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
msgstr "A GNOME fordÃtási projekt %(lang)s csapatának utolsó műveletei"
@@ -2963,3 +2994,44 @@ msgstr ""
"Karbantartva az <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome.org</a> <a "
"href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-lies/'>damned-lies</a> moduljában."
+#: languages/views.py:67 templates/release_detail.html:66
+#| msgid "Original"
+msgid "Original strings"
+msgstr "Eredeti karakterláncok"
+
+#: stats/models.py:331
+#| msgid "Can't generate POT file, using old one."
+msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
+msgstr "Nem készÃthetÅ? POT fájl, a statisztikakészÃtés megszakÃtva."
+
+#: templates/base.html:94
+msgid "Copyright © 2006-2009"
+msgstr "Copyright © 2006-2009"
+
+#: templates/index.html:30
+#| msgid ""
+#| "Examples of release sets are "GNOME Office", "Fifth "
+#| "Toe" or "GNOME 2.14"."
+msgid ""
+"Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME "
+"2.26"."
+msgstr "Kiadáscsoportnak nevezzük például a következÅ?ket: "GNOME infrastruktúra" vagy "GNOME 2.26"."
+
+#: templates/languages/language_release.html:33
+#| msgid ""
+#| "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. "
+#| "Please check each module's web page to see where to send translations."
+msgid ""
+"The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Please "
+"check each module's web page to see where to send translations."
+msgstr ""
+"Ezen kiadás moduljai nem részei a GNOME git tárolónak. A fordÃtások "
+"beküldésével kapcsolatban nézze meg az egyes modulok weboldalát."
+
+#: templates/teams/team_detail.html:5
+#, python-format
+#| msgid ""
+#| "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
+msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
+msgstr "A GNOME fordÃtási projekt %(lang)s csapatának utolsó műveletei"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]