[damned-lies] Updated Hungarian translation



commit 4542e0b4ad652f6cba2a633e7e4c0c2412b404b6
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Mon Apr 27 21:51:59 2009 +0200

    Updated Hungarian translation
---
 po/hu.po |  310 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 191 insertions(+), 119 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 308688f..05f610c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies Head\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-17 09:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-27 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 21:51+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -466,229 +466,230 @@ msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
 #: database-content.py:113
+#| msgid "Nepali"
+msgid "Neapolitan"
+msgstr "Nápolyi"
+
+#: database-content.py:114
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Belorusz latin"
 
-#: database-content.py:114
+#: database-content.py:115
 msgid "Low German"
 msgstr "Délnémet"
 
-#: database-content.py:115
+#: database-content.py:116
 msgid "Low Saxon, Germany"
 msgstr "Délszász, német"
 
-#: database-content.py:116
+#: database-content.py:117
 msgid "Valencian (Southern Catalan)"
 msgstr "Valenciai (déli katalán)"
 
-#: database-content.py:117
+#: database-content.py:118
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "�zbég (cirill)"
 
-#: database-content.py:118
+#: database-content.py:119
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "�zbég (latin)"
 
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:120
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Kínai (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:121
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kínai (Tajvan)"
 
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:122
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norvég Bokmål"
 
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:123
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norvég Nynorsk"
 
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:124
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Szerb latin"
 
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:125
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Szerb jekáv"
 
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
 msgid "UI translations"
 msgstr "Felhasználói felület fordításai"
 
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
 msgid "User Guide"
 msgstr "Felhasználói kézikönyv"
 
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Akadálymentesítési kézikönyv"
 
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Rendszeradminisztrációs kézikönyv"
 
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "GDM kézikönyve"
 
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Anjuta kézikönyve"
 
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "GConf-szerkesztÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
 msgid "F-Spot Manual"
 msgstr "F-Spot kézikönyve"
 
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL licenc"
 
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL licenc"
 
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL licenc"
 
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Hal kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
 msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
 msgstr "Munkaterület-váltó kézikönyve"
 
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
 msgid "Window List Applet Manual"
 msgstr "Ablaklista kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "�ra kézikönyve"
 
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Iagno kézikönyve"
 
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "�t vagy több kézikönyve"
 
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Kukacok kézikönyve"
 
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "GNOME robotok kézikönyve"
 
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Négyet egy sorba kézikönyve"
 
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "GNOME Sudoku kézikönyve"
 
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "glChess kézikönyve"
 
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "GNOME Tali kézikönyve"
 
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Gnometris kézikönyve"
 
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "GNOME Klotski kézikönyve"
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "GNOME Tetravex kézikönyve"
 
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "GNOME Mahjongg kézikönyve"
 
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "AisleRiot kézikönyve"
 
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "AknakeresÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Same GNOME kézikönyve"
 
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Blackjack kézikönyve"
 
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD lejátszó kézikönyve"
 
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "HangrögzítÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "GStreamer tulajdonságok kézikönyve"
 
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "GNOME hangerÅ?szabályzó kézikönyve"
 
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Kiosztásleírások"
 
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "BillentyűzetjelzÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "CPU frekvenciaváltozás-figyelÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Parancssor kézikönyve"
 
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Billentyűzet akadálymentesítés-figyelÅ?jének kézikönyve"
 
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Invest kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "RendszerfigyelÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:168
-msgid "Stock Ticker Manual"
-msgstr "TÅ?zsdefigyelÅ? kézikönyve"
-
 #: database-content.py:169
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Geyes kézikönyve"
@@ -846,8 +847,9 @@ msgstr "GST idÅ?beállítás kézikönyve"
 #: djamnedlies-svn/templates/branch_detail.html:23
 #: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:22
 #: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:27 languages/views.py:50
-#: languages/views.py:66 templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:22 templates/teams/team_detail.html:27
+#: languages/views.py:70 templates/branch_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:68
+#: templates/teams/team_detail.html:27
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentáció"
 
@@ -916,8 +918,8 @@ msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Deskbar kisalkalmazás"
 
 #: database-content.py:222
-msgid "Niepce Digital"
-msgstr "Niepce Digital"
+msgid "WebKitGTK+"
+msgstr "WebKitGTK+"
 
 #: database-content.py:223
 msgid ""
@@ -968,14 +970,24 @@ msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafikus felület a git verziókövetÅ?höz"
 
 #: database-content.py:230
+#| msgid ""
+#| "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the gnome "
+#| "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgid ""
-"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the gnome "
+"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
-msgstr "A moserial egy egyszerű, barátságos gtk-alapú soros terminál a Gnome asztali környezethez. Vala nyelven írták, hogy még szuperebb legyen."
+msgstr ""
+"A moserial egy egyszerű, barátságos gtk-alapú soros terminál a Gnome asztali "
+"környezethez. Vala nyelven írták, hogy még szuperebb legyen."
 
 #: database-content.py:231
-msgid "This is a clone of the official version from the freedektop repository"
-msgstr "Ez a hivatalos, freedektop tárolóbeli változat klónja"
+msgid ""
+"This is a clone of the official version from the freedesktop.org repository."
+"<br/>Note that the repository name in git.gnome.org is <pre>system-tools-"
+"backends-clone</pre>"
+msgstr ""
+"Ez a freedesktop.org tárolóbeli hivatalos változat klónja.<br/> "
+"A tároló neve a git.gnome.org tárolóban <pre>system-tools-backends-clone</pre>"
 
 #: database-content.py:232
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
@@ -985,62 +997,79 @@ msgstr "A Passepartout egy DTP alkalmazás X-re."
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
-msgstr "A gnome-disk-utility függvénytárakat és alkalmazásokat biztosít tárolóeszközök kezeléséhez."
+msgstr ""
+"A gnome-disk-utility függvénytárakat és alkalmazásokat biztosít "
+"tárolóeszközök kezeléséhez."
 
 #: database-content.py:234
-msgid "GNOME Fifth Toe (Extra software)"
-msgstr "GNOME Fifth Toe (Extra szoftver)"
+msgid "A note taking application"
+msgstr "JegyzetkezelÅ? alkalmazás"
 
 #: database-content.py:235
+msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
+msgstr "A fordításokat hibajelentésként kell beküldeni (lásd az alábbi linket)."
+
+#: database-content.py:236
+msgid ""
+"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
+"for GNOME."
+msgstr "A GNOME Video Arcade egy MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) felület GNOME-hoz."
+
+#: database-content.py:237
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Extra GNOME alkalmazások"
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:238
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:239
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME infrastruktúra"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:240
 msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.16 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:241
 msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.14 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:242
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nem-GNOME)"
 
-#: database-content.py:241
-#| msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
+#: database-content.py:243
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:244
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:245
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office irodai alkalmazások"
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:246
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:245
-#| msgid "GNOME 2.24 (stable)"
+#: database-content.py:247
 msgid "GNOME 2.26 (stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (stabil)"
 
+#: database-content.py:248
+#| msgid "GNOME 2.26 (stable)"
+msgid "GNOME 2.28 (development)"
+msgstr "GNOME 2.28 (fejlesztÅ?i)"
+
+#: database-content.py:249
+#| msgid "Extra GNOME Applications"
+msgid "Obsolete GNOME Applications"
+msgstr "Elavult GNOME alkalmazások"
+
 #: settings.py:73 settings_sample.py:80 djamnedlies-git/settings_sample.py:80
-#| msgid ""
-#| "This module is not part of the GNOME SVN repository. Please check the "
-#| "module's web page to see where to send translations."
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
 "module's web page to see where to send translations."
@@ -1048,39 +1077,46 @@ msgstr ""
 "Ez a modul nem része a GNOME git tárolónak. A fordítások beküldésével "
 "kapcsolatban nézze meg a modul weboldalát."
 
-#: common/views.py:33 djamnedlies-git/common/views.py:33
+#: common/views.py:34 djamnedlies-git/common/views.py:33
 #: djamnedlies-svn/common/views.py:33
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
 
-#: common/views.py:54 djamnedlies-git/common/views.py:54
+#: common/views.py:55 djamnedlies-git/common/views.py:54
 #: djamnedlies-svn/common/views.py:54
 msgid "You have been logged out."
 msgstr "Kijelentkezett."
 
-#: common/views.py:62 djamnedlies-git/common/views.py:62
+#: common/views.py:63 djamnedlies-git/common/views.py:62
 #: djamnedlies-svn/common/views.py:62
 msgid "You have been successfully logged in."
 msgstr "Sikeresen bejelentkezett."
 
-#: common/views.py:69 djamnedlies-git/common/views.py:69
+#: common/views.py:66
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
+"(url)s\">your profile</a>."
+msgstr "Még nem csatlakozott egyik csapathoz sem. Ezt a <a href=\"%(url)s\">profiljából teheti meg</a>."
+
+#: common/views.py:75 djamnedlies-git/common/views.py:69
 #: djamnedlies-svn/common/views.py:69
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
 msgstr "Elnézést, a fiókját letiltották."
 
-#: common/views.py:71 djamnedlies-git/common/views.py:71
+#: common/views.py:77 djamnedlies-git/common/views.py:71
 #: djamnedlies-svn/common/views.py:71
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "A bejelentkezés meghiúsult. EllenÅ?rizze a felhasználónevét és jelszavát."
 
-#: common/views.py:111 djamnedlies-git/common/views.py:111
+#: common/views.py:117 djamnedlies-git/common/views.py:111
 #: djamnedlies-svn/common/views.py:111
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "A fiókja aktiválva."
 
 #: djamnedlies-git/languages/views.py:49 djamnedlies-git/languages/views.py:65
 #: djamnedlies-svn/languages/views.py:49 djamnedlies-svn/languages/views.py:65
-#: languages/views.py:49 languages/views.py:65
+#: languages/views.py:49 languages/views.py:69
 msgid "UI Translations"
 msgstr "Felhasználói felület fordításai"
 
@@ -1221,22 +1257,22 @@ msgid "Your password has been changed."
 msgstr "A jelszava módosítva."
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:320 djamnedlies-svn/stats/models.py:320
-#: stats/models.py:320
+#: stats/models.py:329
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Nem készíthetÅ? POT fájl, a régi használata."
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:341 djamnedlies-svn/stats/models.py:341
-#: stats/models.py:341
+#: stats/models.py:351
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Az új POT fájl nem másolható nyilvános helyre."
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:380 djamnedlies-svn/stats/models.py:380
-#: stats/models.py:380
+#: stats/models.py:383
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "A DOC_LINGUAS lista jelenleg nem tartalmazza ezt a nyelvet."
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:659 djamnedlies-svn/stats/models.py:659
-#: stats/models.py:659
+#: stats/models.py:662
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1248,39 +1284,39 @@ msgstr ""
 "%(output)s</pre>"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:906 djamnedlies-svn/stats/models.py:906
-#: stats/models.py:906
+#: stats/models.py:909
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Adminisztrációs eszközök"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:907 djamnedlies-svn/stats/models.py:907
-#: stats/models.py:907
+#: stats/models.py:910
 msgid "Development Tools"
 msgstr "FejlesztÅ?eszközök"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:908 djamnedlies-svn/stats/models.py:908
-#: stats/models.py:908
+#: stats/models.py:911
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME asztali környezet"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:909 djamnedlies-svn/stats/models.py:909
-#: stats/models.py:909
+#: stats/models.py:912
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME fejlesztÅ?i környezet"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:910 djamnedlies-svn/stats/models.py:910
-#: stats/models.py:910
+#: stats/models.py:913
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Ã?j moduljavaslatok"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:986 djamnedlies-git/stats/models.py:1252
 #: djamnedlies-svn/stats/models.py:986 djamnedlies-svn/stats/models.py:1252
-#: stats/models.py:986 stats/models.py:1252
+#: stats/models.py:989 stats/models.py:1259
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 djamnedlies-svn/stats/models.py:1017
-#: stats/models.py:1017
+#: stats/models.py:1020
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1288,7 +1324,7 @@ msgstr[0] "%(count)s üzenet"
 msgstr[1] "%(count)s üzenet"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 djamnedlies-svn/stats/models.py:1018
-#: stats/models.py:1018
+#: stats/models.py:1021
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "frissítve: %(date)s"
@@ -1305,13 +1341,13 @@ msgstr "frissítve: %(date)s"
 #: djamnedlies-svn/stats/models.py:1020
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: stats/models.py:1020 templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
+#: stats/models.py:1023 templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y. m. d. G.i O"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 djamnedlies-svn/stats/models.py:1023
-#: stats/models.py:1023
+#: stats/models.py:1026
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1319,13 +1355,13 @@ msgstr[0] "%(count)s ábra"
 msgstr[1] "%(count)s ábra"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 djamnedlies-svn/stats/models.py:1024
-#: stats/models.py:1024
+#: stats/models.py:1027
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT fájl (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 djamnedlies-svn/stats/models.py:1027
-#: stats/models.py:1027
+#: stats/models.py:1030
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT fájl (%(messages)s) â?? %(updated)s"
@@ -1613,10 +1649,6 @@ msgid "The GNOME Project"
 msgstr "A GNOME projekt"
 
 #: djamnedlies-git/templates/base.html:96 templates/base.html:96
-#| msgid ""
-#| "Maintained in the <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-";
-#| "lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://svn.gnome.org/'>svn."
-#| "gnome.org</a>"
 msgid ""
 "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-"
 "lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
@@ -1715,7 +1747,7 @@ msgstr ""
 "gyűjtünk."
 
 #: djamnedlies-git/templates/index.html:30
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:30 templates/index.html:30
+#: djamnedlies-svn/templates/index.html:30
 msgid ""
 "Examples of release sets are &quot;GNOME Office&quot;, &quot;Fifth Toe&quot; "
 "or &quot;GNOME 2.14&quot;."
@@ -1944,7 +1976,6 @@ msgstr "%(name)s kiadás"
 #: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:13
 #: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:33
 #: templates/release_detail.html:13
-#: templates/languages/language_release.html:33
 msgid ""
 "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. Please "
 "check each module's web page to see where to send translations."
@@ -1964,7 +1995,8 @@ msgstr "Nyelv"
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
 #: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:20
 #: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:26
-#: templates/release_detail.html:20 templates/teams/team_detail.html:26
+#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:67
+#: templates/teams/team_detail.html:26
 msgid "User Interface"
 msgstr "Felhasználói felület"
 
@@ -2097,7 +2129,7 @@ msgstr[1] "A GNOME-ot a következÅ? %(numb)s nyelvre fordítják:\n"
 
 #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:42
 #: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:42
-#: templates/languages/language_release.html:42
+#: templates/languages/language_release.html:43
 msgid "Download all po files"
 msgstr "Minden po fájl letöltése"
 
@@ -2145,7 +2177,7 @@ msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% lefordítva)"
 
 #: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:99
 #: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:99
-#: templates/languages/language_release_stats.html:99
+#: templates/languages/language_release_stats.html:103
 msgid "Error summary"
 msgstr "Hibák összegzése"
 
@@ -2534,7 +2566,6 @@ msgstr "Feliratkozás"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:5
 #: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:5
-#: templates/teams/team_detail.html:5
 #, python-format
 msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
 msgstr "A GNOME fordítási projekt %(lang)s csapatának utolsó műveletei"
@@ -2963,3 +2994,44 @@ msgstr ""
 "Karbantartva az <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome.org</a> <a "
 "href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-lies/'>damned-lies</a> moduljában."
 
+#: languages/views.py:67 templates/release_detail.html:66
+#| msgid "Original"
+msgid "Original strings"
+msgstr "Eredeti karakterláncok"
+
+#: stats/models.py:331
+#| msgid "Can't generate POT file, using old one."
+msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
+msgstr "Nem készíthetÅ? POT fájl, a statisztikakészítés megszakítva."
+
+#: templates/base.html:94
+msgid "Copyright &copy; 2006-2009"
+msgstr "Copyright &copy; 2006-2009"
+
+#: templates/index.html:30
+#| msgid ""
+#| "Examples of release sets are &quot;GNOME Office&quot;, &quot;Fifth "
+#| "Toe&quot; or &quot;GNOME 2.14&quot;."
+msgid ""
+"Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME "
+"2.26&quot;."
+msgstr "Kiadáscsoportnak nevezzük például a következÅ?ket: &quot;GNOME infrastruktúra&quot; vagy &quot;GNOME 2.26&quot;."
+
+#: templates/languages/language_release.html:33
+#| msgid ""
+#| "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. "
+#| "Please check each module's web page to see where to send translations."
+msgid ""
+"The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Please "
+"check each module's web page to see where to send translations."
+msgstr ""
+"Ezen kiadás moduljai nem részei a GNOME git tárolónak. A fordítások "
+"beküldésével kapcsolatban nézze meg az egyes modulok weboldalát."
+
+#: templates/teams/team_detail.html:5
+#, python-format
+#| msgid ""
+#| "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
+msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
+msgstr "A GNOME fordítási projekt %(lang)s csapatának utolsó műveletei"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]