[libgdata] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [libgdata] Updated German translation
- Date: Mon, 27 Apr 2009 13:45:14 -0400 (EDT)
commit ea3f9525d952da1d3302084e587b88a2884337d4
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Mon Apr 27 19:45:31 2009 +0200
Updated German translation
---
po/de.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 03fd318..e323ca7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-21 18:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-21 20:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-27 19:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,156 +15,162 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../gdata/gdata-entry.c:357 ../gdata/gdata-entry.c:368
-#: ../gdata/gdata-feed.c:399 ../gdata/gdata-feed.c:410
+#: ../gdata/gdata-entry.c:358 ../gdata/gdata-entry.c:369
+#: ../gdata/gdata-feed.c:401 ../gdata/gdata-feed.c:412
#, c-format
msgid "Error parsing XML: %s"
msgstr "Fehler beim XML-Parsen: %s"
-#: ../gdata/gdata-entry.c:369 ../gdata/gdata-feed.c:411
+#: ../gdata/gdata-entry.c:370 ../gdata/gdata-feed.c:413
msgid "Empty document."
msgstr "Leeres Dokument."
-#: ../gdata/gdata-parser.c:38
+#: ../gdata/gdata-parser.c:40
#, c-format
msgid "A <%s> element was missing required content."
msgstr "Ein <%s>-Element enthielt die benötigten Daten nicht."
-#: ../gdata/gdata-parser.c:47
+#: ../gdata/gdata-parser.c:49
#, c-format
msgid "A <%s>'s <%s> element (\"%s\") was not in ISO8601 format."
msgstr "Ein <%s>'s <%s>-Element (»%s«) lag nicht im ISO8601-Format vor."
-#: ../gdata/gdata-parser.c:56
+#: ../gdata/gdata-parser.c:58
#, c-format
msgid "Unhandled <%s:%s> element as a child of <%s>."
msgstr "Unbehandeltes Element <%s:%s> als Kind von <%s>."
-#: ../gdata/gdata-parser.c:65
+#: ../gdata/gdata-parser.c:67
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" of a <%s> @%s property."
msgstr "Unbekannter Wert »%s« einer Eigenschaft <%s> @%s."
-#: ../gdata/gdata-parser.c:74
+#: ../gdata/gdata-parser.c:76
#, c-format
msgid "A required @%s property of a <%s> was not present."
msgstr "Eine benötigte @%s-Eigenschaft eines <%s> war nicht vorhanden."
-#: ../gdata/gdata-parser.c:83
+#: ../gdata/gdata-parser.c:85
#, c-format
msgid "A required <%s> element as a child of <%s> was not present."
msgstr "Ein benötigtes <%s>-Element als Kind von <%s> war nicht vorhanden."
-#: ../gdata/gdata-parser.c:92
+#: ../gdata/gdata-parser.c:94
#, c-format
msgid "A <%s> element as a child of <%s> was duplicated."
msgstr "Ein <%s>-Element als Kind von <%s> war doppelt vorhanden."
-#: ../gdata/gdata-service.c:274 ../gdata/gdata-service.c:629
+#: ../gdata/gdata-service.c:299 ../gdata/gdata-service.c:666
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:201
msgid "The server returned a malformed response."
msgstr "Der Server gab eine verstümmelte Antwort zurück."
-#: ../gdata/gdata-service.c:300
+#: ../gdata/gdata-service.c:325
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "Fehlercode %u beim Abfragen: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:529
+#: ../gdata/gdata-service.c:560
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
msgstr "Ein CAPTCHA muss zum Anmelden ausgefüllt werden."
-#: ../gdata/gdata-service.c:553
+#: ../gdata/gdata-service.c:584
msgid "Your username or password were incorrect."
msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort waren nicht korrekt."
-#: ../gdata/gdata-service.c:571
+#: ../gdata/gdata-service.c:602
#, c-format
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "Die E-Mail-Adresse Ihres Kontos wurde nicht bestätigt. (%s)"
-#: ../gdata/gdata-service.c:575
+#: ../gdata/gdata-service.c:606
#, c-format
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
msgstr "Sie haben den Bedingungen dieses Dienstes nicht zugestimmt. (%s)"
-#: ../gdata/gdata-service.c:579
+#: ../gdata/gdata-service.c:610
#, c-format
msgid "This account has been deleted. (%s)"
msgstr "Dieses Konto wurde entfernt. (%s)"
-#: ../gdata/gdata-service.c:583
+#: ../gdata/gdata-service.c:614
#, c-format
msgid "This account has been disabled. (%s)"
msgstr "Dieses Konto wurde deaktiviert. (%s)"
-#: ../gdata/gdata-service.c:587
+#: ../gdata/gdata-service.c:618
#, c-format
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
-msgstr "Der Zugriff auf diesen Dienst über dieses Konto wurde deaktiviert. (%s)"
+msgstr ""
+"Der Zugriff auf diesen Dienst über dieses Konto wurde deaktiviert. (%s)"
-#: ../gdata/gdata-service.c:591
+#: ../gdata/gdata-service.c:622
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
msgstr "Dieser Dienst ist derzeit nicht verfügbar. (%s)"
-#: ../gdata/gdata-service.c:698
+#: ../gdata/gdata-service.c:735
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "Ungültige Weiterleitungsadresse: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:978
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:609
+#: ../gdata/gdata-service.c:1015
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:627
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "Dieser Eintrag wurde bereits eingefügt."
-#: ../gdata/gdata-service.c:1010
+#: ../gdata/gdata-service.c:1047
#, c-format
msgid "TODO: error code %u when inserting"
msgstr "TODO: Fehlercode %u beim Einfügen"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1094
+#: ../gdata/gdata-service.c:1133
#, c-format
msgid "TODO: error code %u when updating"
msgstr "TODO: Fehlercode %u beim Aktualisieren"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1167
+#: ../gdata/gdata-service.c:1208
#, c-format
msgid "TODO: error code %u when deleting"
msgstr "TODO: Fehlercode %u beim Löschen"
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:256
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:328
#, c-format
msgid "A <%s>'s <%s> element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
msgstr ""
"Ein <%s>'s <%s>-Element (»%s«) lag nicht im hexadezimalen RGB-Format vor."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:66
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:83
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:104
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:138
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um alle Kalender abzufragen."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:98
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:115
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:133
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:170
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:204
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:238
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Ihre eigenen Kalender abzufragen."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:142
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:247
msgid "The calendar didn't have a content source."
msgstr "Der Kalender hat keine Inhaltsquelle."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:288
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:104
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:139
+msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um alle Kontakte abzufragen."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:306
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment."
msgstr "Dieser Dienst ist derzeit nicht verfügbar."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:293
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:311
#, c-format
msgid "You must be authenticated to do this."
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um dies zu tun."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:298
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:316
#, c-format
msgid ""
"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
@@ -173,28 +179,28 @@ msgstr ""
"Sie haben derzeit zu viele API-Aufrufe ausgelöst. Bitte warten Sie einige "
"Minuten und versuchen Sie es erneut."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:301
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:319
#, c-format
msgid ""
"You have exceeded your entry quota with the entry \"%s\".Please delete some "
"entries and try again."
msgstr ""
-"Mit dem Eintrag »%s« wird die Anzahl der möglichen Einträge übertroffen. Bitte "
-"entfernen Sie einige Einträge und versuchen Sie es erneut."
+"Mit dem Eintrag »%s« wird die Anzahl der möglichen Einträge übertroffen. "
+"Bitte entfernen Sie einige Einträge und versuchen Sie es erneut."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:306
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:312
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:324
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:330
#, c-format
msgid ""
"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
msgstr "Unbekannter Fehlercode »%s« in Domain »%s«, empfangen mit »%s«."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:522
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:563
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:540
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:581
msgid "The video didn't have a related videos <link>."
msgstr "Für dieses Video gibt es keine ähnlichen Videos <link>."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:615
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:633
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um ein Video hochzuladen."
@@ -202,4 +208,5 @@ msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um ein Video hochzuladen."
#, c-format
msgid "The @time property (\"%s\") of a <media:thumbnail> could not be parsed."
msgstr ""
-"Die @time-Eigenschaft (»%s«) von <media:thumbnail> konnte nicht geparst werden."
+"Die @time-Eigenschaft (»%s«) von <media:thumbnail> konnte nicht geparst "
+"werden."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]