[gedit-plugins] Committed gu.po file



commit a7addf8bed5d3f65179af4822a23cbda614d658d
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Mon Apr 27 16:46:49 2009 +0530

    Committed gu.po file
---
 po/gu.po |  469 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 242 insertions(+), 227 deletions(-)

diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 3b6fc15..f97477e 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,264 +1,279 @@
-# translation of gedit-plugins.HEAD.po to Gujarati
+# translation of gedit-plugins.master.gu.po to Gujarati
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2004.
 #
+# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2004.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gedit-plugins.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-10 03:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-10 12:04+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit redhat com>\n"
+"Project-Id-Version: gedit-plugins.master.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit-plugins&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 16:44+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-
-#: plugins/ASCII/ascii.c:43
-msgid "_ASCII Table"
-msgstr "_ASCII ��ષ���"
-
-#: plugins/ASCII/ascii.c:46
-msgid "Pop-up a dialog containing an ASCII Table"
-msgstr "ASCII ��ષ���ન� સમાવત� સ�વાદ પ�પ-�પ �ર�"
-
-#: plugins/ASCII/ascii.c:303
-msgid "Char"
-msgstr "Char"
-
-#: plugins/ASCII/ascii.c:310
-msgid "Dec#"
-msgstr "Dec#"
-
-#: plugins/ASCII/ascii.c:317
-msgid "Hex#"
-msgstr "Hex#"
-
-#: plugins/ASCII/ascii.c:324
-msgid "Name"
-msgstr "નામ"
-
-#: plugins/ASCII/ascii.c:369
-msgid "ASCII Table"
-msgstr "ASCII ��ષ���"
-
-#: plugins/ASCII/ascii.c:382 plugins/ASCII/asciitable.glade2.h:2
-msgid "_Insert char"
-msgstr "���ષર દા�લ �ર� (_I)"
-
-#: plugins/ASCII/asciitable.glade2.h:1
-#: plugins/ASCII/ascii.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "ASCII table"
-msgstr "ASCII ��ષ���"
-
-#: plugins/ASCII/ascii.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "This plugin displays a pop-up dialog which contains an ASCII Table."
-msgstr "પ�લ��ન� પ�પ-�પ સ�વાદ પ�રદર�શિત �ર� �� �� �� ASCII ��ષ��� સમાવ� ��."
-
-#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.c:49
-msgid "Open CVS Chan_geLogs"
-msgstr "CVS Chan_geLogs ��લ�"
-
-#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.c:52
-msgid "Searches for ChangeLogs in the current document and opens them"
-msgstr "વર�તમાન દસ�તાવ��મા� ChangeLogs મા�� ��લ� �� �ન� ત�મન� ��લ� ��"
-
-#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "A plugin that opens ChangeLogs found in CVS commit messages."
-msgstr "પ�લ��ન �� �� ChangeLogs ��લ� �� �� CVS સ���રહ� સ�દ�શા�મા� મળ� �વ� ��."
-
-#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "CVS ChangeLog"
-msgstr "CVS ChangeLog"
-
-#: plugins/diff/diff.c:64
-msgid "Co_mpare Files..."
-msgstr "ફા�લ� સર�ાવ� (_m)..."
-
-#: plugins/diff/diff.c:67
-msgid "Makes a diff file from two documents or files"
-msgstr "બ� દસ�તાવ��� �થવા ફા�લ�મા�થ� તફાવત બનાવ� ��"
-
-#. Create the dialog
-#: plugins/diff/diff.c:270 plugins/diff/diff.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Compare Files"
-msgstr "ફા�લ� સર�ાવ�"
-
-#: plugins/diff/diff.c:284
-msgid "C_ompare"
-msgstr "સર�ાવ� (_o)"
-
-#: plugins/diff/diff.c:511
-msgid "Executed command"
-msgstr "�દ�શ �લાવ�"
-
-#: plugins/diff/diff.c:652
-msgid "The two documents you selected are the same."
-msgstr "તમ� પસ�દ �ર�લ બ�ન� દસ�તાવ��� સર�ા ��."
-
-#: plugins/diff/diff.c:660
-msgid ""
-"The \"first\" file you selected does not exist.\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
-"Please provide a valid file."
-msgstr ""
-"તમ� પસ�દ �ર�લ \"પ�રથમ\" ફા�લ �સ�તિત�વમા� નથ�.\n"
-"\n"
-"મહ�રબાન� �ર�ન� ય���ય ફા�લ પ�ર� પાડ�."
-
-#: plugins/diff/diff.c:669
-msgid ""
-"The \"second\" file you selected does not exist.\n"
-"\n"
-"Please provide a valid file."
-msgstr ""
-"તમ� પસ�દ �ર�લ \"બ���\" ફા�લ �સ�તિત�વમા� નથ�.\n"
-"\n"
-"મહ�રબાન� �ર�ન� ય���ય ફા�લ પ�ર� પાડ�."
-
-#: plugins/diff/diff.c:677
-msgid "The two files you selected are the same."
-msgstr "તમ� પસ�દ �ર�લ બ�ન� ફા�લ� સર�� ��."
-
-#: plugins/diff/diff.c:694
-msgid "The \"first\" document contains no text."
-msgstr "\"પહ�લ�\" દસ�તાવ�� ��� લ�ાણન� સમાવત�� નથ�."
-
-#: plugins/diff/diff.c:728
-msgid "The \"second\" document contains no text."
-msgstr "\"બ���\" દસ�તાવ�� ��� લ�ાણ સમાવત�� નથ�."
-
-#. FIXME: do better error reporting ... . Chema
-#: plugins/diff/diff.c:754
-msgid ""
-"Impossible to compare the selected documents.\n"
-"\n"
-"gedit could not create a temporary file."
-msgstr ""
-"પસ�દ �ર�લ દસ�તાવ���ન� સર�ાવવ�� �શ��ય ��.\n"
-"\n"
-"���ડ�� �ામ�લા� ફા�લ બનાવ� શ��ય�� નહિ�."
 
-#: plugins/diff/diff.c:778 plugins/diff/diff.c:791
-msgid ""
-"Impossible to compare the selected documents.\n"
-"\n"
-"Error executing the diff command."
-msgstr ""
-"પસ�દ �ર�લ દસ�તાવ���ન� સર�ાવવ�� �શ��ય ��.\n"
-"\n"
-"diff �દ�શ �લાવવામા� ભ�લ."
+#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "બ��માર���"
 
-#: plugins/diff/diff.c:813
-msgid "No differences were found between the selected documents."
-msgstr "પસ�દ �ર�લ દસ�તાવ��� ��� તફાવત� મળ�યા નથ�."
+#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Easy document navigation with bookmarks"
+msgstr "બ��માર��� સાથ� સરળ દસ�તાવ�� શ�ધનાર"
 
-#: plugins/diff/diff.c:854
-msgid ""
-"Impossible to compare the selected documents.\n"
-"\n"
-"The result contains invalid UTF-8 data."
-msgstr ""
-"પસ�દ �ર�લ દસ�તાવ���ન� સર�ાવવ�� �શ��ય ��.\n"
-"\n"
-"પરિણામ �ય���ય UTF-8 માહિત� ધરાવ� ��."
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:129
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr "���લ બ��માર��"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:130
+msgid "Toggle bookmark status of the current line"
+msgstr "હાલના� વા��ય પર ���લ બ��માર�� સ�થિતિ"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:2
-msgid "Choose the files to compare."
-msgstr "સર�ાવવા મા�� ફા�લ� પસ�દ �ર�."
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:132
+msgid "Goto Next Bookmark"
+msgstr "પ��ના� બ��માર�� પર �ા�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:3
-msgid "Compare files..."
-msgstr "ફા�લ� સર�ાવ�..."
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:133
+msgid "Goto the next bookmark"
+msgstr "પ��ના� બ��માર�� પર �ા�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:4
-msgid "F_rom document"
-msgstr "દસ�તાવ��મા�થ� (_r)"
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:135
+msgid "Goto Previous Bookmark"
+msgstr "પહ�લાના� બ��માર�� પર �ા�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:5
-msgid "First"
-msgstr "પ�રથમ"
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:136
+msgid "Goto the previous bookmark"
+msgstr "પહ�લાના� બ��માર�� પર �ા�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:6
-msgid "First file from disk"
-msgstr "ડિસ��મા�થ� પ�રથમ ફા�લ"
+#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Automatically adds closing brackets."
+msgstr "બ�ધ �રતા ���સ� �પ��પ �મ�રાય ��."
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:7
-msgid "First file from open document"
-msgstr "��લ�લા દસ�તાવ��મા�થ� પ�રથમ ફા�લ"
+#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bracket Completion"
+msgstr "���સ સમાપ�તિ"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:8
-msgid "From _document"
-msgstr "દસ�તાવ��મા�થ� (_d)"
+#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:258
+msgid "Character Map"
+msgstr "���ષર ન��ષ�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:9
-msgid "From a _file on disk"
-msgstr "ડિસ�� પર ફા�લમા�થ� (_f)"
+#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Insert special characters just by clicking on them."
+msgstr "ત��ન� પ� ફ��ત ��લિ� �રવા દ�દારા �����સ ���ષર�ન� દા�લ �ર�."
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:10
-msgid "From a file o_n disk"
-msgstr "ડિસ�� પર ફા�લમા�થ� (_n)"
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Code comment"
+msgstr "��ડ �િપ�પણ�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:11
-msgid "Ignore _blanks (-b option)"
-msgstr "�ાલ� ���યા �વ�ણ� (_b) (-b વિ�લ�પ)"
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
+msgstr "��ડના� પસ�દ થય�લ બ�લ��ન� �િપ�પણ� ન �ર� �થવા �િપ�પણ�મા�થ� બહાર ન��ળ�."
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:12
-msgid "Note that this option is only supported by GNU diff"
-msgstr "ન��ધ �ર� �� � વિ�લ�પ માત�ર GNU diff દ�વારા �ધારભ�ત ��"
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:230
+msgid "Co_mment Code"
+msgstr "�િપ�પણ� ��ડ (_m)"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:13
-msgid "Second"
-msgstr "દ�વિતિય"
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:232
+msgid "Comment the selected code"
+msgstr "પસ�દ થય�લ ��ડન� �િપ�પણ� �ર�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:14
-msgid "Second file from disk"
-msgstr "ડિસ��મા�થ� દ�વિતિય ફા�લ"
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:236
+msgid "U_ncomment Code"
+msgstr "��ડન� �િપ�પણ� ન �ર� (_n)"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:15
-msgid "Second file from open document"
-msgstr "��લ�લા દસ�તાવ��મા�થ� દ�વિતિય ફા�લ"
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:238
+msgid "Uncomment the selected code"
+msgstr "પસ�દ થય�લ ��ડન� �િપ�પણ� ન �ર�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:16
-msgid "Select the \"first\" file..."
-msgstr "\"પ�રથમ\" ફા�લ પસ�દ �ર�..."
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color Picker"
+msgstr "ર�� પસ�� �રનાર"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:17
-msgid "Select the \"second\" file..."
-msgstr "\"દ�વિતિય\" ફા�લ પસ�દ �ર�..."
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
+msgstr "સ�વાદ મા�થ� ર��ન� પસ�દ �ર� �ન� ત�ન� હ����ાડ�શ�મલ ર���તન� દા�લ �ર�."
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:18
-msgid "Select the first file to compare"
-msgstr "સર�ાવવા મા�� પ�રથમ ફા�લ પસ�દ �ર�"
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:73
+msgid "Pick _Color..."
+msgstr "ર�� પસ�દ �ર� (_C)..."
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:19
-msgid "Select the first open document to compare"
-msgstr "સર�ાવવા મા�� પ�રથમ ��લ�લ� દસ�તાવ�� પસ�દ �ર�"
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:74
+msgid "Pick a color from a dialog"
+msgstr "સ�વાદ મા�થ� ર�� પસ�દ �ર�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:20
-msgid "Select the second file to compare"
-msgstr "સર�ાવવા મા�� દ�વિતિય ફા�લ પસ�દ �ર�"
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:220
+msgid "Pick Color"
+msgstr "ર��ન� પસ�દ �ર�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:21
-msgid "Select the second open document to compare"
-msgstr "સર�ાવવા મા�� દ�વિતિય ��લ�લ� દસ�તાવ�� પસ�દ �ર�"
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:226
+#| msgid "_Insert char"
+msgid "_Insert"
+msgstr "દા�લ �ર� (_I)"
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "���યા�ન� દ�ર�"
 
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:22
-msgid "Use the _unified output format (-u option)"
-msgstr "��ત�ર��રણ થય�લ ���પ�� બ�ધારણ વાપર� (_u) (-u વિ�લ�પ)"
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Draw Spaces and Tabs"
+msgstr "���યા� �ન� ��બ�ન� દ�ર�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:1
+msgid "Draw new lines"
+msgstr "નવ� લ����ન� દ�ર�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:2
+msgid "Draw non-breaking spaces"
+msgstr "બ�ર�� ન થાય ત�વ� ���યા�ન� દ�ર�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:3
+msgid "Draw spaces"
+msgstr "���યા�ન� દ�ર�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:4
+msgid "Draw tabs"
+msgstr "��બ�ન� દ�ર�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:151
+msgid "Show _White Space"
+msgstr "સફ�દ ���યાન� બતાવ� (_W)"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:152
+msgid "Show spaces and tabs"
+msgstr "���યા� �ન� ��બ�ન� બતાવ�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:542
+msgid "Error dialog"
+msgstr "ભ�લ સ�વાદ"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Join several lines or split long ones"
+msgstr "�ણ�બધ� લ���� �થવા �લ� થય�લ લા�બ� �� ન� ��ડ�"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Join/Split Lines"
+msgstr "લ����ન� ��ડ�/�લ� �ર�"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
+msgid "_Join Lines"
+msgstr "લ����ન� ��ડ� (_J)"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
+msgid "Join the selected lines"
+msgstr "પસ�દ થય�લ લ����ન� ��ડ�"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
+msgid "_Split Lines"
+msgstr "લ����ન� �લ� �ર� (_S)"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
+msgid "Split the selected lines"
+msgstr "પસ�દ થય�લ લ����ન� �લ� �ર�"
+
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:208
+msgid "Tab_bar"
+msgstr "��બ પ���� (_b)"
+
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:209
+msgid "Show or hide the tabbar in the current window"
+msgstr "હાલન� વિન�ડ�મા� ��બપ���� ન� બતાવ� �થવા ��પાડ�"
+
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.schemas.in.h:1
+msgid "Tabbar is Visible"
+msgstr "��બપ���� � દ��ાય ત�વ� ��"
+
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.schemas.in.h:2
+msgid "Whether the tabbar should be visible in editing windows."
+msgstr "ફ�રફાર થત� વિન�ડ�મા� ��યા�ત� ��બપ���� દ��ાવ� ����."
+
+#: ../plugins/showtabbar/showtabbar.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Add a menu entry to show/hide the tabbar."
+msgstr "��બપ����ન� બતાવવા/��પાડવા મા�� મ�ન� ન��ધણ�ન� �મ�ર�."
+
+#: ../plugins/showtabbar/showtabbar.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show/Hide Tabbar"
+msgstr "��બપ����ન� બતાવ�/��પાડ�"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
+msgid "Sa_ved sessions"
+msgstr "સ���રહ થય�લ સત�ર� (_v)"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
+msgid "_Save current session"
+msgstr "હાલના� સત�રન� સ���રહ� (_S)"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
+msgid "Save the current document list as a new session"
+msgstr "નવા સત�ર તર��� હાલના� દસ�તાવ��ન� યાદ�ન� સ���રહ�"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
+msgid "_Manage saved sessions..."
+msgstr "સ���રહ થય�લ સત�ર�ન� સ��ાલિત �ર� (_M)"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
+msgid "Open the saved session manager"
+msgstr "સ���રહ થય�લ સત�ર વ�યવસ�થાપ�ન� ��લ�"
 
-#: plugins/diff/diff.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"The Compare Files plugin uses the \"diff\" program to compare two documents "
-"or files on disk."
-msgstr ""
-"ફા�લ� સર�ાવવાન�� પ�લ��ન \"diff\" �ાર�ય��રમન� �પય�� ડિસ�� પરના બ� દસ�તાવ��� �થવા "
-"ફા�લ� સર�ાવવા મા�� �ર� ��."
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
+#, python-format
+msgid "Recover '%s' session"
+msgstr "'%s' સત�રન� પા�� મ�ળવ�"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:167
+msgid "Session Name"
+msgstr "સત�ર નામ"
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Save and restore your working sessions"
+msgstr "તમાર� �ામ �રતા સત�ર�ન� સ��હ� �ન� પ�ન:સ���રહ �ર�"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Session Saver"
+msgstr "સત�ર સ���રહ �રનાર"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:1
+msgid "Save session"
+msgstr "સત�રન� સ���રહ�"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:2
+msgid "Saved Sessions"
+msgstr "સ���રહ થય�લ સત�ર�"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:3
+msgid "Session name:"
+msgstr "સત�ર નામ:"
+
+#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Forget you're not using tabulations."
+msgstr "ભ�લ� �ા� �� તમ� ��ષ����ન� વાપર� રહ�યા નથ�."
+
+#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Smart Spaces"
+msgstr "હ�શિયાર ���યા�"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
+msgstr "ન���ના ત�ત�મા� �ર�મિનલન� �મ�બ�ડ �ર�."
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Embedded Terminal"
+msgstr "�મ�બ�ડ થય�લ �ર�મિનલ"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:249
+msgid "Terminal"
+msgstr "�ર�મિનલ"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:272
+msgid "C_hange Directory"
+msgstr "ડિર����ર�ન� બદલ� (_h)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]