[gnome-settings-daemon/gnome-2-26] Minor fixes to Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-settings-daemon/gnome-2-26] Minor fixes to Catalan translation
- Date: Sun, 26 Apr 2009 14:08:02 -0400 (EDT)
commit 4c90c5ab3d7a6803049c21e1266f8e7e2564a7e3
Author: Jordi Mas i Hernandez <jmas softcatala org>
Date: Sun Apr 26 20:05:49 2009 +0200
Minor fixes to Catalan translation
---
po/ca.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7499f6d..84725a4 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-03 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-23 20:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-26 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Joan Duran <jodufi gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Expulsa"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
msgid "Home folder"
-msgstr "Carpeta personl"
+msgstr "Carpeta de l'usuari"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
msgid "Launch calculator"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El tipus de contorn que s'utilitzarà per a mostrar els tipus de lletra. Els "
"valors possibles són: «none» (cap) cap contorn, «slight» (lleu) contorn petit, "
-"«medium» (mitjà ) contorn moderat i «full» (complet) mà xim contorn (pot produïr "
+"«medium» (mitjà ) contorn moderat i «full» (complet) mà xim contorn (pot produir "
"distorsió en les formes de les lletres)."
#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:1
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
msgstr ""
"Establiu-ho a «True» (cert) per a habilitar el connector per a gestionar els "
-"parà metes de les tecles multimèdia."
+"parà metres de les tecles multimèdia."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
@@ -528,8 +528,7 @@ msgid ""
"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
"Aquest és el nom de la drecera de teclat per a commutar el teclat a la "
-"pantalla. Es mostrarà al dià leg de preferències de les dreceres "
-"de teclat."
+"pantalla. Es mostrarà al dià leg de preferències de les dreceres de teclat."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
msgid ""
@@ -537,8 +536,7 @@ msgid ""
"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
"Aquest és el nom de la drecera de teclat per a commutar el lector de "
-"pantalla. Es mostrarà al dià leg de preferències de les dreceres "
-"de teclat."
+"pantalla. Es mostrarà al dià leg de preferències de les dreceres de teclat."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
msgid "Toggle magnifier"
@@ -615,18 +613,18 @@ msgstr "Connector de l'accessibilitat de teclat"
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:526
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:585
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Voleu activar les «tecles lentes»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:527
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:520
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:586
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Voleu desactivar les «tecles lentes»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:600
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:521
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:587
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -635,62 +633,62 @@ msgstr ""
"drecera per a la funcionalitat «tecles lentes», que afecta la forma de "
"funcionar del teclat."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:556
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:701
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
msgid "Don't activate"
msgstr "No activis"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:556
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:701
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
msgid "Don't deactivate"
msgstr "No desactivis"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:562
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
msgid "Activate"
msgstr "Activa"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:562
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactiva"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:621
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:768
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_No activis"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:621
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:768
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_No desactivis"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:771
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
msgid "_Activate"
msgstr "_Activa"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:771
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Desactiva"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:628
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:615
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Alerta de «tecles lentes»"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:668
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:655
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:723
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Voleu activar les «tecles enganxoses»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:656
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:724
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Voleu desactivar les «tecles enganxoses»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:745
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:726
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -699,8 +697,8 @@ msgstr ""
"per a la funcionalitat «tecles enganxoses», que afecta la forma de funcionar "
"del teclat."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:673
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:747
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:660
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -710,7 +708,7 @@ msgstr ""
"seguides. Això desactiva les «tecles enganxoses», que afecten la forma de "
"funcionar del teclat."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:775
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Alerta de «tecles enganxoses»"
@@ -960,84 +958,84 @@ msgstr "Configura la mida de la pantalla i els parà metres de rotació"
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:131
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:161
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "No s'ha pogut restaurar la configuració de la pantalla"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:146
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:186
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
"No s'ha pogut restaurar la configuració de la pantalla des d'una còpia de "
"seguretat"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:166
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:207
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr "Es reiniciarà la pantalla a la configuració anterior d'aquà %d segons"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:214
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:255
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Es visualitza correctament la pantalla?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:218
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:261
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Restaura la configuració anterior"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:219
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:262
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Manté aquesta configuració"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:256
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:304
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració seleccionada per a pantalles"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:702
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:779
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "No s'ha pogut refrescar la informació de la pantalla: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:705
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:782
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr ""
"S'està intentant commutar la configuració del monitor de totes maneres."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:739
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:816
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "No s'ha pogut commutar la configuració del monitor."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1035
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1112
msgid "<i>Rotation not supported</i>"
msgstr "<i>No es pot rotar</i>"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1062
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1166
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "No s'ha pogut desar la configuració del monitor"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1080
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1184
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1081
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1185
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1082
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1186
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1083
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1187
msgid "Upside Down"
msgstr "Cara avall"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1202
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1306
msgid "_Configure Display Settings ..."
msgstr "_Configura els parà metres de la pantalla..."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1243
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1347
msgid "Configure display settings"
msgstr "Configura els parà metres de la pantalla"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1302
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1401
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració emmagatzemada per als monitors"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]