[anjuta] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [anjuta] Updated Belarusian translation.
- Date: Sat, 25 Apr 2009 06:43:08 -0400 (EDT)
commit 55912003c827dd810825647af8f0f58dad0590c9
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Sat Apr 25 13:41:54 2009 +0300
Updated Belarusian translation.
---
po/be latin po | 6734 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 3659 insertions(+), 3075 deletions(-)
diff --git a/po/be latin po b/po/be latin po
index d1f8ed0..b4f8302 100644
--- a/po/be latin po
+++ b/po/be latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-07 19:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-23 12:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-25 13:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-15 12:49+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Anjuta IDE"
msgid "Develop software in an integrated development environment"
msgstr "RaspracoÅvaj prahramy Å intehravanym asiarodździ"
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:187 ../src/main.c:343
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:204
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "Intehravanaje asiarodździe raspracoÅki"
@@ -59,6 +59,21 @@ msgstr "Nie staje typu, akreÅ?lenaha pluginam %s"
msgid "plugin %s fails to register type %s"
msgstr "plugin %s nia zmoh zarehistravaÄ? typ %s"
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
+#, c-format
+msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
+msgstr ""
+"FajÅ?, jaki ty choÄ?aÅ¡ adÄ?yniÄ?, źmiaÅ¡Ä?aje niasÅ?uÅ¡nuju paÅ?ladoÅnaÅ?Ä? bajtaÅ."
+
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
+"want to open."
+msgstr ""
+"Anjuta nie zmahÅ?a samastojna vyznaÄ?yÄ? kadavaÅ?nie fajÅ?u, jaki ty choÄ?aÅ¡ "
+"adÄ?yniÄ?."
+
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188
@@ -171,22 +186,26 @@ msgstr "Vijetnamskaje"
msgid "Thai"
msgstr "Tajskaje"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3205
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:130
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:174
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3093
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:148
msgid "Unknown"
msgstr "Nieviadomaje"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1166 ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/devhelp/plugin.c:542
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:551 ../plugins/gdb/utilities.c:280
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1147 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
msgstr "NiemahÄ?yma vykanaÄ? zahad: \"%s\""
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1167
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1148
msgid "execvp failed"
msgstr "niaÅdaÅ?aje vykanaÅ?nie execvp"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2265
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2310
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "AbaÅ?onka Anjuty"
@@ -194,12 +213,12 @@ msgstr "AbaÅ?onka Anjuty"
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
msgstr "AbaÅ?onka Anjuty, jakaja budzie ÅtrymlivaÄ? plugin"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:734
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
#, c-format
msgid "Plugin '%s' do not want to be deactivated"
msgstr "Plugin \"%s\" nia choÄ?a vykluÄ?acca"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:765
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
#, c-format
msgid ""
"Could not load %s\n"
@@ -212,26 +231,25 @@ msgstr ""
"pamyÅ?cy:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:890
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:768
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:356
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:451
msgid "Load"
msgstr "Zahruzi"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:912
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1900
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1941
msgid "Available Plugins"
msgstr "NajaÅnyja pluginy"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-app.c:957
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:665
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Ulubionyja pluginy"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1139
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1150
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "Pakazvaj tolki tyja pluginy, jakija moža ÅkluÄ?yÄ? karystalnik"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1186
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
msgid ""
"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
@@ -241,121 +259,110 @@ msgstr ""
"prydatnych pluginaÅ. Kali Ålubiony plugin budzie prybrany, Anjuta znoÅ "
"prapanuje tabie vybraÄ? inÅ¡y plugin."
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1212
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "Zabudź pra vybrany plugin"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1346
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1497
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:558
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:556
msgid "Select a plugin"
msgstr "Abiary plugin"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1347
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1498
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:559
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:557
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "Abiary plugin, jaki treba ÅkluÄ?yÄ?"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1361
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
#, c-format
msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
msgstr "Nivodny z pluginaÅ nia moža zahruziÄ? inÅ¡yja pluginy Å %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1919
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1960
msgid "Remember this selection"
msgstr "Zapomni hety vybar"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2246
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2291
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2247
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2292
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "Dziejny Å?pis profilaÅ"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2252
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2297
msgid "Available plugins"
msgstr "NajaÅnyja pluginy"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2253
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2298
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr "NajaÅnyja pluginy, znojdzienyja Å Å?ciežkach pluginaÅ"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2259
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2304
msgid "Activated plugins"
msgstr "UkluÄ?anyja pluginy"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2260
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2305
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "UkluÄ?anyja pluginy"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2266
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2311
msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
msgstr "AbaÅ?onka Anjuty, dziela jakoj hetyja pluginy"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2274
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2319
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Stan Anjuty"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2275
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2320
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "Stan Anjuty dziela zahruzki j vyhruzki pluginaÅ"
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2434
-msgid "Loaded: "
-msgstr "Zahružana: "
+#. Avoid space in translated string
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2480
+msgid "Loaded:"
+msgstr "Zahružany:"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:214
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
msgid "Plugin Manager"
msgstr "KiraÅnik pluginaÅ"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:215
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255
msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
msgstr "KiraÅnik pluginaÅ dziela ich vybaru"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:223
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263
msgid "Profile Name"
msgstr "Nazva profilu"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:224
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264
msgid "Name of the plugin profile"
msgstr "Nazva profila pluginaÅ"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:232
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272
msgid "Profile Plugins"
msgstr "Pluginy profila"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:233
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273
msgid "List of plugins for this profile"
msgstr "Å?pis pluginaÅ dla hetaha profila"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:240
-msgid "Synchronization URI"
-msgstr "Adras synchranizacyi"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:241
-msgid "URI to sync the profile xml"
-msgstr "Adras dziela synchranizacyi profilnaha XML"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:512 ../libanjuta/anjuta-profile.c:535
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:548
-#, c-format
-msgid "Failed to read '%s': %s"
-msgstr "NiaÅdaÅ?aje adÄ?ytaÅ?nie \"%s\": %s"
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
+msgid "Synchronization file"
+msgstr "FajÅ? synchranizacyi"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:526
-#, c-format
-msgid "No read permission for: %s"
-msgstr "Niama pravoÅ dziela adÄ?ytaÅ?nia %s"
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
+msgid "File to sync the profile xml"
+msgstr "FajÅ? dziela synchranizacyi profilnaha XML"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:560 ../libanjuta/anjuta-profile.c:570
-#, c-format
-msgid "Failed to read '%s': XML parse error"
-msgstr "NiaÅdaÅ?aje adÄ?ytaÅ?nie \"%s\": pamyÅ?ka razboru XML"
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
+msgid "Please select a plugin from the list"
+msgstr "Abiary plugin ź Å?pisu"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:581 ../libanjuta/anjuta-profile.c:732
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
#, c-format
msgid ""
"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted anjuta plugins "
@@ -365,12 +372,12 @@ msgstr ""
"profil pluginaÅ Anjuty."
#. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:755
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
#, c-format
msgid "%s: Install it from '%s'\n"
msgstr "%s: Zainstaluj z \"%s\"\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:763
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
#, c-format
msgid ""
"Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
@@ -379,7 +386,7 @@ msgstr ""
"NiaÅdaÅ?aje adÄ?ytaÅ?nie \"%s\": nie staje nastupnych abaviazkovych pluginaÅ:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1459
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1589
msgid ""
"Are you sure you want to reset the preferences to\n"
"their default settings?"
@@ -387,50 +394,51 @@ msgstr ""
"Ty sapraÅdy choÄ?aÅ¡ viarnuÄ? zmoÅÄ?anyja\n"
"naÅ?ady?"
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1463
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1593 ../plugins/git/plugin.c:203
msgid "_Reset"
msgstr "_Viarni"
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:101
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:220 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:229 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
msgid "Category"
msgstr "Katehoryja"
#. FIXME: Make the general page first
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:144
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:147
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:15
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:173 ../src/anjuta.glade.h:16
-#: ../src/anjuta-app.c:944
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:4 ../src/anjuta.glade.h:16
+#: ../src/anjuta-app.c:652
msgid "General"
msgstr "Ahulnaje"
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:242
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:236
msgid "Anjuta Preferences"
msgstr "NaÅ?ady Anjuty"
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:165
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:158
msgid "Select the items to save:"
msgstr "Abiary elementy, kab zapisaÄ?:"
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:190
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:183
msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
msgstr "Kali ty nie zapiÅ¡aÅ¡, usie tvaje źmieny buduÄ? straÄ?anyja."
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:197
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:613
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:596
msgid "Save"
msgstr "Zapišy"
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:204
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:197
msgid "Item"
msgstr "Element"
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:210
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:203
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Anuluj źmieny"
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:297
#, c-format
msgid ""
"<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
@@ -446,51 +454,34 @@ msgstr[2] ""
"<b>%d elementaŠź niezapisanymi źmienami. ZapisaÄ? źmieny pierad zaÄ?ynieÅ?niem?"
"</b>"
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:311
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr ""
"Adzin element ź niezapisanymi źmienami. ZapisaÄ? źmieny pierad zaÄ?ynieÅ?niem?"
#. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:848
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:845
msgid "Action"
msgstr "DziejaÅ?nie"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:866
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:863
msgid "Visible"
msgstr "BaÄ?naje"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:877
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:876
msgid "Sensitive"
msgstr "AdÄ?uvalny"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:886
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:885
msgid "Shortcut"
msgstr "Klavišny skarot"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:77
-#, c-format
-msgid "Unable to read file: %s."
-msgstr "NiemahÄ?yma praÄ?ytaÄ? fajÅ?: %s."
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:87
-#, c-format
-msgid "Unable to create file: %s."
-msgstr "NiemahÄ?yma stvaryÄ? fajÅ?: %s."
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:123
-msgid "Unable to complete file copy"
-msgstr "NiemahÄ?yma skonÄ?yÄ? kapijavaÅ?nia fajÅ?u"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:336
-msgid ""
-"\n"
-"System: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Systema: "
+#. Avoid space in translated string
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
+msgid "System:"
+msgstr "Systema:"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:474
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:501
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -499,12 +490,12 @@ msgstr ""
"Prahrama \"%s\" nie zainstalavanaja.\n"
"Kali Å?aska, zainstaluj jaje."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:913 ../libanjuta/anjuta-utils.c:917
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:941 ../libanjuta/anjuta-utils.c:945
#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
msgstr "NiemahÄ?yma vykanaÄ? zahad: %s (u abaÅ?oncy %s)\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1481
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1577
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
"install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
@@ -512,6 +503,50 @@ msgstr ""
"NiemahÄ?yma pakazaÄ? daviedku. Pravier, kab pakunak dakumentacyi Anjuty byÅ "
"zainstalavany. Ty možaÅ¡ zahruziÄ? jaho z sajtu http://anjuta.org"
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:292
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:65
+msgid "Modified"
+msgstr "Zmadyfikavany"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:296
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:69
+msgid "Added"
+msgstr "Dadany"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:300
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:67
+msgid "Deleted"
+msgstr "Vydaleny"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:304
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:71
+msgid "Conflicted"
+msgstr "Kanfliktny"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:308
+msgid "Up to date"
+msgstr "Aktualny"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:312
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
+msgid "Locked"
+msgstr "Zablakavany"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:316
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
+msgid "Missing"
+msgstr "Nie staje"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:320
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
+msgid "Unversioned"
+msgstr "Nie adsoÄ?vajecca"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:324
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ihnaravany"
+
#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -528,7 +563,8 @@ msgstr "Abjekt Pixbuf"
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "VyjaÅleny pixbuf."
-#: ../libanjuta/resources.c:63
+#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3031
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3066
#, c-format
msgid "Widget not found: %s"
msgstr "Widget nia znojdzieny: %s"
@@ -539,387 +575,427 @@ msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "NiemahÄ?yma znajÅ?ci fajÅ? ź pixmapaj aplikacyi: %s"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Build Options:</b>"
-msgstr "<b>Opcyi budavaÅ?nia:</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
msgid "<b>Build</b>"
msgstr "<b>Zbuduj</b>"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
+msgid "<b>Configuration:</b>"
+msgstr "<b>KanfihuravaÅ?nie:</b>"
+
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
-msgid "<b>Configure Options:</b>"
-msgstr "<b>Opcyi kanfihuravaÅ?nia:</b>"
+msgid "<b>Install</b>"
+msgstr "<b>Zainstaluj</b>"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
+msgid "<b>Regenerate project</b>"
+msgstr "<b>PieraÅtvary prajekt</b>"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
msgid "<b>Select Program to run:</b>"
msgstr "<b>Abiary patrebnuju prahramu:</b>"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:1
msgid "Arguments:"
msgstr "Arhumenty:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
-msgid "Highlight build message locations in editor"
-msgstr "PadÅ?viatlaj paviedamleÅ?ni zbudavaÅ?nia Å redaktary"
-
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
+msgid "Build Directory:"
+msgstr "Kataloh zbudavaÅ?nia:"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:8
+msgid "Configure Options:"
+msgstr "Opcyi kanfihuravaÅ?nia:"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:9
+msgid "Configure Project"
+msgstr "Skanfihuruj prajekt"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10
+msgid "Continue on errors"
+msgstr "Praciahvaj paÅ?la pamyÅ?ak"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:11
+msgid "Highlight message locations in editor"
+msgstr "PadÅ?viatlaj miesca paviedamleÅ?niaÅ u redaktary"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:12
msgid "Install as root:"
msgstr "Zainstaluj jak root:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:8
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:13
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
msgid "Run in terminal"
msgstr "Uruchom u terminale"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:14
+msgid "Run several commands at a time:"
+msgstr "Vykonvaj niekalki zahadaÅ adnaÄ?asova:"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:15
msgid "Select Program"
msgstr "Abiary prahramu"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:16
+msgid "Select a build directory"
+msgstr "Abiary kataloh dla zbudavaÅ?nia"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:17
+msgid "Translate messages"
+msgstr "PierakÅ?adaj paviedamleÅ?ni"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:61
+#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
+msgid "Default"
+msgstr "ZmoÅÄ?ana"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
+#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
+msgid "Debug"
+msgstr "Debuguj"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
+msgid "Profiling"
+msgstr "PrafilavaÅ?nie"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
+msgid "Optimized"
+msgstr "Aptymizavana"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:74
+msgid "No executables in this project!"
+msgstr "U hetym prajekcie niama vykonvalnym fajÅ?aÅ!"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:152
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3195
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3087
+msgid "Program"
+msgstr "Prahrama"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:253
+msgid "No file or project currently opened."
+msgstr "Nivodzin fajÅ? ci prajekt nie adÄ?ynieny."
+
+#. Only local program are supported
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:293
+#: ../plugins/run-program/execute.c:70
+#, c-format
+msgid "Program '%s' is not a local file"
+msgstr "Prahrama \"%s\" nie źjaÅlajecca lakalnym fajÅ?am"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:308
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:213
+#, c-format
+msgid "Program '%s' does not exists"
+msgstr "Prahrama \"%s\" nie isnuje"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:316
+#: ../plugins/run-program/execute.c:80
+#, c-format
+msgid "Program '%s' does not have execution permission"
+msgstr "Prahrama \"%s\" nia maje dazvoÅ?u dziela vykanaÅ?nia"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:348
+msgid "No executable for this file."
+msgstr "Dla hetaha fajÅ?u niama vykonvalnaha fajÅ?u."
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:354
+#, c-format
+msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
+msgstr "Vykonvalny fajÅ? \"%s\" nie aktualny."
+
#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
#. * pearl regular expression
#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:131
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:167
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr ""
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:132
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr ""
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
#. * pearl regular expression
#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:140
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:176
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr ""
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:141
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:299
-msgid "Command aborted"
-msgstr "Zahad pierapynieny"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:703
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:827
#, c-format
msgid "Entering: %s"
msgstr "Uvachod: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:739
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:863
#, c-format
msgid "Leaving: %s"
msgstr "Vychad: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:772
-#: ../plugins/tools/execute.c:329
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:896
+#: ../plugins/tools/execute.c:331
msgid "warning:"
msgstr "aÅ?ciaroha:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:897
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:902
+#: ../plugins/tools/execute.c:336
+msgid "error:"
+msgstr "pamyÅ?ka:"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1019
#, c-format
msgid "Command exited with status %d"
msgstr "Zahad skonÄ?yÅsia z statusnym kodam %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:907
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1029
+#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "Zahad anulavany karystalnikam"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:912
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1034
+#, c-format
msgid "Command aborted by user"
msgstr "Zahad pierapynieny karystalnikam"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:917
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1039
#, c-format
msgid "Command terminated with signal %d"
msgstr "Zahad pierastaÅ pracavaÄ? paÅ?la syhnaÅ?u %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:925
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1047
msgid "Command terminated for an unknown reason"
msgstr "Zahad ź nieviadomaj pryÄ?yny pierastaÅ pracavaÄ?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:937
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1064
#, c-format
msgid "Total time taken: %lu secs\n"
msgstr "Usiaho zaniaÅ?o Ä?asu: %lu sekundaÅ\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:942
-msgid "Completed unsuccessful\n"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1071
+msgid "Completed unsuccessfully\n"
msgstr "SkonÄ?ana biespaÅ?piachova\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:947
-#: ../plugins/tools/execute.c:514
-msgid "Completed successful\n"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1079
+#: ../plugins/tools/execute.c:517
+msgid "Completed successfully\n"
msgstr "SkonÄ?ana paÅ?piachova\n"
#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:993
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1167
#, c-format
msgid "Build %d: %s"
msgstr "Zbuduj %d: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1323
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1727
#, c-format
msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr ""
"NiemahÄ?yma skampilavaÄ? \"%s\": Dla hetaha typu fajÅ?aÅ nie akreÅ?lena praviÅ?a "
"kampilacyi"
-#. Configure = ./configure script
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1365
-msgid "Configure"
-msgstr "Skanfihuruj"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1400
-msgid "Autogenerate"
-msgstr "AÅtamatyÄ?na zgieneruj"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1616
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1684
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1694
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1712
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1722
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1888
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1853
+#, c-format
+msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2272
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2346
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2356
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2374
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2384
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
+#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "_Zbuduj"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1620
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2276
msgid "_Build Project"
msgstr "_Zbuduj prajekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1621
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2277
msgid "Build whole project"
msgstr "Zbuduj uvieÅ? prajekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1626
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2282
msgid "_Install Project"
msgstr "Za_instaluj prajekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1627
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2283
msgid "Install whole project"
msgstr "Zainstaluj uvieÅ? prajekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1632
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2288
msgid "_Clean Project"
-msgstr "_AÄ?yÅ?Ä? prajekt"
+msgstr "_AÄ?yÅ?ci prajekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1633
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2289
msgid "Clean whole project"
-msgstr "AÄ?yÅ?Ä? uvieÅ? prajekt"
+msgstr "AÄ?yÅ?ci uvieÅ? prajekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1638
-msgid "Run C_onfigure..."
-msgstr "Uruchom _kanfihuravaÅ?nie..."
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2294
+msgid "C_onfigure Project..."
+msgstr "S_kanfihuruj prajekt..."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1639
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2295
msgid "Configure project"
msgstr "Skanfihuruj prajekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1644
-msgid "Run _Autogenerate..."
-msgstr "Uruchom _aÅtamatyÄ?naje gieneravaÅ?nie..."
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1645
-msgid "Autogenerate project files"
-msgstr "AÅtamatyÄ?na zgieneruj fajÅ?y prajektu"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1650
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2300
msgid "Build _Tarball"
msgstr "Zbuduj _tarball"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1651
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2301
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Zbuduj dystrybucyjny tarball prajektu"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1656
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2306
msgid "_Build Module"
msgstr "_Zbuduj modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1657
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2307
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "Zbuduj modul, źviazany ź dziejnym fajÅ?am"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1662
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2312
msgid "_Install Module"
msgstr "Za_instaluj modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1663
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2313
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "Zainstaluj modul, źviazany ź dziejnym fajÅ?am"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1668
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2318
msgid "_Clean Module"
-msgstr "_AÄ?yÅ?Ä? modul"
+msgstr "_AÄ?yÅ?ci modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1669
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2319
msgid "Clean module associated with current file"
-msgstr "AÄ?yÅ?Ä? modul, źviazany ź dziejnym fajÅ?am"
+msgstr "AÄ?yÅ?ci modul, źviazany ź dziejnym fajÅ?am"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1674
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2324
msgid "Co_mpile File"
msgstr "S_kampiluj fajÅ?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1675
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2325
msgid "Compile current editor file"
msgstr "Skampiluj dziejny fajÅ? z redaktara"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1688
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1716
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2330
+msgid "Select Configuration"
+msgstr "Vybiery kanfihuracyju"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2331
+msgid "Select current configuration"
+msgstr "Vybiery dziejnuju kanfihuracyju"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2336
+msgid "Remove Configuration"
+msgstr "Vydali kanfihuracyju"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2337
+msgid ""
+"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2350
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2378
msgid "_Compile"
msgstr "S_kampiluj"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1689
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1717
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2351
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2379
msgid "Compile file"
msgstr "Skampiluj fajÅ?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1695
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1723
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2357
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2385
msgid "Build module"
msgstr "Zbuduj modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1700
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1728
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1892
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2362
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2390
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2448
+#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "Za_instaluj"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1701
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1729
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2363
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2391
msgid "Install module"
msgstr "Zainstaluj modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1706
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1734
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1896
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2368
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2396
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
+#, c-format
msgid "_Clean"
-msgstr "_AÄ?yÅ?Ä?"
+msgstr "_AÄ?yÅ?ci"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1707
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1735
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2369
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2397
msgid "Clean module"
-msgstr "AÄ?yÅ?Ä? modul"
+msgstr "AÄ?yÅ?ci modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1900
-msgid "Co_mpile"
-msgstr "Ska_mpiluj"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2402
+msgid "_Cancel command"
+msgstr "_Anuluj zahad"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2403
+msgid "Cancel build command"
+msgstr "Anuluj budoÅlu"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1909
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "_Zbuduj (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1916
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2448
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "Za_instaluj (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1923
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
-msgstr "_AÄ?yÅ?Ä? (%s)"
+msgstr "_AÄ?yÅ?ci (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1930
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "Ska_mpiluj (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2311
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
+#, c-format
+msgid "Co_mpile"
+msgstr "Ska_mpiluj"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2999
msgid "Build commands"
msgstr "Zbuduj zahady"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2318
+#. Translators: This is a group of build
+#. * commands which appears in pop up menus
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3008
msgid "Build popup commands"
msgstr "Zbuduj vypÅ?yÅnyja zahady"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2706
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2720
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3365
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3383
msgid "Build Autotools"
msgstr "Zbuduj Autotools"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:41
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
-msgid "Default"
-msgstr "ZmoÅÄ?ana"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:42
-#: ../plugins/gdb/utilities.c:295 ../plugins/profiler/plugin.c:727
-msgid "Debug"
-msgstr "Debuguj"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:43
-msgid "Profiling"
-msgstr "PrafilavaÅ?nie"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:44
-msgid "Optimized"
-msgstr "Aptymizavana"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:76
-msgid "No executables in this project!"
-msgstr "U hetym prajekcie niama vykonvalnym fajÅ?aÅ!"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
-msgid "Program"
-msgstr "Prahrama"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
-msgid "No file or project currently opened."
-msgstr "Nivodzin fajÅ? ci prajekt nie adÄ?ynieny."
-
-#. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
-#: ../plugins/run-program/execute.c:70
-#, c-format
-msgid "Program '%s' is not a local file"
-msgstr "Prahrama \"%s\" nie źjaÅlajecca lakalnym fajÅ?am"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not exists"
-msgstr "Prahrama \"%s\" nie isnuje"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
-#: ../plugins/run-program/execute.c:80
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not have execution permission"
-msgstr "Prahrama \"%s\" nia maje dazvoÅ?u dziela vykanaÅ?nia"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
-msgid "No executable for this file."
-msgstr "Dla hetaha fajÅ?u niama vykonvalnaha fajÅ?u."
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
-#, c-format
-msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
-msgstr "Vykonvalny fajÅ? \"%s\" nie aktualny."
-
-#. create the check menuitem
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:165
-msgid "Fixed data-view"
-msgstr "Zafiksavany prahlad źviestak"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1011
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:130
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:274
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizuj"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1012
-msgid "Update the graph"
-msgstr "Aktualizuj hrafik"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:115
-msgid "Inheritance Graph"
-msgstr "Hrafik spadkajemnaÅ?ci"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:323
+msgid "Command aborted"
+msgstr "Zahad pierapynieny"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
msgid "<b>Class Elements</b>"
@@ -974,7 +1050,6 @@ msgid "Class Options:"
msgstr "Opcyi klasy:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
msgid "Create"
msgstr "Stvary"
@@ -1011,7 +1086,6 @@ msgstr "Ubuduj deklaracyju dy implementacyju"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
msgid "License:"
msgstr "Licenzija:"
@@ -1020,7 +1094,7 @@ msgid "Member Functions/Variables"
msgstr "Ä?alcovyja funkcyi/źmiennyja"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
-#: ../plugins/glade/plugin.c:503
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4436
msgid "Properties"
msgstr "UÅ?aÅ?civaÅ?ci"
@@ -1037,6 +1111,7 @@ msgid "Source/Header Headings:"
msgstr "Å apki kryniÄ?nych fajÅ?aÅ i zahaÅ?oÅkaÅ:"
#: ../plugins/class-gen/generator.c:132
+#, c-format
msgid "Header or source file has not been created"
msgstr "ZahaÅ?ovak ci kryniÄ?ny fajÅ? nia stvorany"
@@ -1053,10 +1128,11 @@ msgid "File to which the processed template will be written"
msgstr "FajÅ?, u jaki budzie zapisany vyrableny Å¡ablon"
#: ../plugins/class-gen/generator.c:402
+#, c-format
msgid "Failed to write autogen definition file"
msgstr "NiemahÄ?yma zapisaÄ? fajÅ? aznaÄ?eÅ?nia dla Autogen"
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:99 ../plugins/project-wizard/druid.c:939
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1040
msgid ""
"Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
"can get it from http://autogen.sourceforge.net"
@@ -1064,12 +1140,12 @@ msgstr ""
"NiemahÄ?yma znajÅ?ci autogen 5. versii. Kali Å?aska, zainstaluj pakunak "
"autogen. Ty možaÅ¡ uziaÄ? jaho na http://autogen.sourceforge.net"
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:259 ../plugins/class-gen/plugin.c:417
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:253 ../plugins/class-gen/plugin.c:412
#, c-format
msgid "Failed to execute autogen: %s"
msgstr "NiemahÄ?yma vykanaÄ? autogen: %s"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:816
+#: ../plugins/class-gen/window.c:818
msgid "XML description of the user interface"
msgstr "ApisaÅ?nie interfejsu karystalnika Å XML"
@@ -1082,6 +1158,7 @@ msgid "<b>Module Details:</b>"
msgstr "<b>PadrabiaznaÅ?ci ab moduli:</b>"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:15
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opcyi:</b>"
@@ -1089,7 +1166,6 @@ msgstr "<b>Opcyi:</b>"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:4
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opcyi</b>"
@@ -1117,105 +1193,111 @@ msgid "Be verbose"
msgstr "Budź Å¡matsÅ?oÅnym"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
+msgid "Browse..."
+msgstr "Ahladaj..."
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
msgid "CVS Preferences"
msgstr "NaÅ?ady CVS"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
msgid "CVS: Add file/directory"
msgstr "CVS: DadaÅ?nie fajÅ?/kataloh"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
msgid "CVS: Commit file/directory"
msgstr "CVS: FiksavaÅ?nie fajÅ?u/katalohu"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
msgid "CVS: Diff file/directory"
msgstr "CVS: Prahlad źmienaÅ fajÅ?u/katalohu"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
msgid "CVS: Import"
msgstr "CVS: ImpartavaÅ?nie"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
msgid "CVS: Log file/directory"
msgstr "CVS: Prahlad Ä?asopisu dla fajÅ?u/katalohu"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
msgid "CVS: Remove file/directory"
msgstr "CVS: VydaleÅ?nie fajÅ?u/katalohu"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
msgid "CVS: Status"
msgstr "CVS: Stan"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
msgid "CVS: Status from file/directory"
msgstr "CVS: Stan z fajÅ?u/katalohu"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
msgid "CVS: Update file/directory"
msgstr "CVS: Aktualizacyja fajÅ?u/katalohu"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
msgid "CVSROOT:"
msgstr "CVSROOT:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
msgid "Choose file or directory to add:"
msgstr "Abiary fajÅ? ci kataloh, kab dadaÄ? jaho:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
msgid "Choose file or directory to commit:"
msgstr "Abiary fajÅ? ci kataloh, kab zafiksavaÄ? jaho:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
msgid "Choose file or directory to diff:"
msgstr "Abiary fajÅ? ci kataloh, kab prahladzieÄ? źmieny:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
msgid "Choose file or directory to get log:"
msgstr "Abiary fajÅ? ci kataloh, kab prahladzieÄ? Ä?asopis:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
msgid "Choose file or directory to get the status from:"
msgstr "Abiary fajÅ? ci kataloh, kab prahladzieÄ? stan:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
msgid "Choose file or directory to remove:"
msgstr "Abiary fajÅ? ci kataloh, kab vydaliÄ?:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
msgid "Choose file or directory to update:"
msgstr "Abiary fajÅ? ci kataloh, kab aktualizavaÄ?:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
msgstr "UzrovieÅ? kampresii (0=vykluÄ?ana, 10=maksymalny)"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
msgid "Create new directories"
msgstr "Stvary novyja katalohi"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
msgid "Delete empty directories"
msgstr "Vydali pustyja katalohi"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:30
msgid "Do not act recursively"
msgstr "Nia dziejniÄ?aj rekursiÅna"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
msgid "File is binary"
msgstr "FajÅ? dvajkovy"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr "Ihnaruj fajÅ? .cvsrc (rekamendavana)"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:35
msgid ""
"Local\n"
"Extern (rsh)\n"
@@ -1225,40 +1307,42 @@ msgstr ""
"Vonkava (rsh)\n"
"Server parolaÅ (pserver)\n"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:38
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:39
msgid "Log message:"
msgstr "PaviedamleÅ?nie Å Ä?asopisie:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:39
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
msgid "Module name:"
msgstr "Nazva modulu:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:36
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
msgid "Path to \"cvs\" command"
msgstr "Å?ciežka da zahadu \"cvs\""
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
msgid "Project root directory:"
msgstr "Karaniovy kataloh prajektu:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
msgid "Release tag:"
msgstr "Tag vydaÅ?nia:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
msgid "Reset sticky tags"
msgstr "Anuluj tryvaÅ?yja tagi"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
-msgid "Revision: "
-msgstr "Revizija: "
-
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:78
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:46
+msgid "Revision:"
+msgstr "Revizija:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:47
msgid ""
"Standard diff\n"
"Patch-Style diff"
@@ -1266,43 +1350,44 @@ msgstr ""
"Standartny diff\n"
"Diff dla patchu"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:49
msgid "Unified format instead of context format"
msgstr "Unifikavany farmat zamiest kantekstavaha"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:55
-msgid "Use revision/tag: "
-msgstr "Užyj reviziju/tag: "
-
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
-msgid "Use revision: "
-msgstr "Užyj reviziju: "
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:55
+msgid "Use revision/tag:"
+msgstr "Užyj reviziju/tag:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
+msgid "Use revision:"
+msgstr "Užyj reviziju:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:56
msgid "Username:"
msgstr "Nazva karystalnika:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
msgid "Vendor tag:"
msgstr "Tag vytvorcy:"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:92
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:60
msgid "Whole project"
msgstr "UvieÅ? prajekt"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:47
msgid "Please enter a filename!"
msgstr "Uviadzi nazvu fajÅ?u!"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:60
#, c-format
msgid "Please fill field: %s"
msgstr "ZapoÅni pole: %s"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:79
msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
msgstr "Zahad CVS vykonvajecca! Kali Å?aska, paÄ?akaj jaho zakanÄ?eÅ?nia!"
@@ -1310,40 +1395,40 @@ msgstr "Zahad CVS vykonvajecca! Kali Å?aska, paÄ?akaj jaho zakanÄ?eÅ?nia!"
msgid "Unable to delete file"
msgstr "NiemahÄ?yma vydaliÄ? fajÅ?"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:245
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:74
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:127
+#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:80
#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:70
msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
msgstr "Ty sapraÅdy choÄ?aÅ¡ pakinuÄ? paviedamleÅ?nie dla Ä?asopisu pustym?"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:434
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:437
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1227
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:440
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442
msgid "Vendor"
msgstr "Vytvorca"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:445
msgid "Release"
msgstr "VydaÅ?nie"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:447
-msgid "Directory"
-msgstr "Kataloh"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:461
msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
msgstr "Ty sapraÅdy nia choÄ?aÅ¡ akreÅ?liÄ? paviedamleÅ?nia dla Ä?asopisu?"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:126
msgid "CVS command failed - See above for details"
msgstr "NiaÅdaÅ?aje vykanaÅ?nie zahadu CVS. PadrabiaznaÅ?ci baÄ? nižej"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:131
#, c-format
msgid "CVS command successful! - Time taken: %ld second"
msgid_plural "CVS command successful! - Time taken: %ld seconds"
@@ -1351,125 +1436,125 @@ msgstr[0] "PaÅ?piachovaje vykanaÅ?nie zahadu CVS. ZaniaÅ?o %ld sekundu."
msgstr[1] "PaÅ?piachovaje vykanaÅ?nie zahadu CVS. ZaniaÅ?o %ld sekundaÅ."
msgstr[2] "PaÅ?piachovaje vykanaÅ?nie zahadu CVS. ZaniaÅ?o %ld sekundaÅ."
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:222
msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
msgstr "Zahad CVS vykonvajecca - kali Å?aska, paÄ?akaj jaho zakanÄ?eÅ?nia!"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:492
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:499
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:230
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:234 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:462
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:469
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:47 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:122
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:119
msgid "_CVS"
msgstr "_CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:55
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:52
msgid "_Add"
msgstr "_Dadaj"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:57
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
msgstr "Dadaj novy fajÅ?/kataloh da dreva CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:63
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:60
msgid "_Remove"
msgstr "_Vydali"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:65
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
msgstr "Vydali fajÅ?/kataloh z dreva CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:71 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:130
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:127
msgid "_Commit"
msgstr "Za_fiksuj"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:73 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:132
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
msgid "Commit your changes to the CVS tree"
msgstr "Zafiksuj svaje źmieny Šdrevie CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:79 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:138
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:51
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:50
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualizuj"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:81 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:140
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
msgstr "Synchranizuj svaju lakalnuju kopiju z drevam CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:87 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:146
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:143
msgid "_Diff"
msgstr "Prahadaj _źmieny"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:89 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:148
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
msgid "Show differences between your local copy and the tree"
msgstr "Pakažy adroźnieÅ?ni pamiž svajoj lakalnaj kopijaj i drevam"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:95 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:154
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:151
msgid "_Show Status"
msgstr "_Pakažy stan"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:97 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:156
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
msgid "Show the status of a file/directory"
msgstr "Pakažy stan fajÅ?u/katalohu"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:103 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:162
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:159
msgid "_Show Log"
msgstr "_Pakažy Ä?asopis"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:105 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:164
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
msgid "Show the log of a file/directory"
msgstr "Pakažy Ä?asopis dla fajÅ?u/katalohu"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:111
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:108
msgid "_Import Tree"
msgstr "_Impartuj dreva"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:113
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
msgid "Import a new source tree to CVS"
msgstr "Impartuj novaje dreva kryniÄ?nych fajÅ?aÅ u CVS"
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:353
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
msgid "CVS operations"
msgstr "Aperacyi CVS"
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:359
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
msgid "CVS popup operations"
msgstr "VypÅ?yÅnyja aperacyi CVS"
@@ -1478,46 +1563,45 @@ msgid "<b>Debugger:</b>"
msgstr "<b>Debuger:</b>"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
+msgid "<b>Remote debugging</b>"
+msgstr "<b>Dalokaje debugavaÅ?nie</b>"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
msgid "Add Watch"
msgstr "Dadaj hadziÅ?nik"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
+msgid "Address:"
+msgstr "Adras:"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
msgid "Attach to process"
msgstr "PryÄ?apisia da pracesu"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
msgid "Breakpoint properties"
msgstr "UÅ?aÅ?civaÅ?ci prypynku"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1967
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1977
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
msgid "Breakpoints"
msgstr "Prypynki"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
msgid "CPU Registers"
msgstr "Rehistry CPU"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
msgid "Change Watch"
msgstr "Źmiani hadziÅ?nik"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:2
-msgid "Choose a working directory"
-msgstr "Abiary raboÄ?y kataloh"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
-msgid "Command Line Parameters:"
-msgstr "Parametry zahadnaha radka:"
-
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
-msgid "Debugger Target:"
-msgstr "Meta debugera:"
+msgid "Connect to remote target"
+msgstr ""
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
@@ -1531,28 +1615,28 @@ msgstr "Zahad debugera:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
msgid "Description:"
msgstr "ApisaÅ?nie:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
+msgid "Disable"
+msgstr "VykluÄ?y"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
msgid "Display process _tree"
msgstr "Pakažy _dreva pracesaÅ"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
msgid "Enable _all"
msgstr "UkluÄ?y _Åsio"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
msgstr "Uviadzi šasnaccatkovy adras albo abiary jaho sa źviestak"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:3
-msgid "Environment Variables:"
-msgstr "Źmiennyja asiarodździa:"
-
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
msgid "Hide process para_meters"
@@ -1568,62 +1652,61 @@ msgid "Inspect/Evaluate"
msgstr "Ispektuj/PadliÄ?y"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:927
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1027 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:926
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1026 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
msgid "Kernel Signals"
msgstr "SyhnaÅ?y jadra"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1894
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
msgid "Location"
msgstr "PaÅ?ažeÅ?nie"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:178 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
msgid "Memory"
msgstr "PamiaÄ?"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:475 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
msgid "Pass:"
msgstr "Prachod:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
msgid "Print:"
msgstr "Vyvad:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
msgid "Program Interrupt"
msgstr "PierapynieÅ?nie prahramy"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
-msgid "Program parameters"
-msgstr "Parametry prahramy"
-
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:6
-msgid "Run In Terminal"
-msgstr "Uruchom u terminale"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
msgid "SIGINT"
msgstr "SIGINT"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
msgid "Select one directory"
msgstr "Abiary adzin kataloh"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
+msgid "Serial Line Connection"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:423 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
msgid "Set Signal Property"
-msgstr "AkreÅ?l uÅ?aÅ?civaÅ?Ä? syhnaÅ?u"
+msgstr "AkreÅ?li ÅÅ?aÅ?civaÅ?Ä? syhnaÅ?u"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:161
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
msgid "Shared libraries"
msgstr "Supolnyja biblijateki"
@@ -1643,225 +1726,218 @@ msgid "Start Debugger"
msgstr "UkluÄ?y debuger"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
-msgid "Stop at beginning"
-msgstr "Prypyni Å paÄ?atku"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
msgid "Stop:"
msgstr "Prypyni:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:7
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "RaboÄ?y kataloh:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
+msgid "TCP/IP Connection"
+msgstr ""
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:193
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:206
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:219 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:276
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:287
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
msgid "_Attach"
msgstr "_PryÄ?apisia"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
msgid "_Automatic update"
msgstr "_AÅtamatyÄ?naja aktualizacyja"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
msgid "_Condition:"
msgstr "_Umova:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
msgid "_Disable all"
msgstr "_VykluÄ?y Åsio"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
msgid "_Hide paths"
msgstr "_Schavaj Å?ciežki"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
msgid "_Location:"
msgstr "_PaÅ?ažeÅ?nie:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:46
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazva:"
#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:48
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:47
msgid "_Pass count:"
msgstr "_KolkaÅ?Ä? prachodaÅ:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:49
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:48
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
msgid "_Process to attach to:"
msgstr "_Praces, da jakoha treba pryÄ?apicca:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:50
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:49
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
msgid "_Remove all"
msgstr "_Vydali Åsio"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:52
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:51
msgid "_Value:"
msgstr "_VartaÅ?Ä?:"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1660
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1670
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
msgstr "Ty sapraÅdy choÄ?aÅ¡ vydaliÄ? usie prypynki?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1757
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1767
msgid "_Breakpoints"
msgstr "_Prypynki"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1765
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1775
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "PierakluÄ?y prypynak"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1767
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1777
msgid "Toggle breakpoint at the current location"
msgstr "PierakluÄ?y prypynak u dziejnym paÅ?ažeÅ?ni"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1773
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1783
msgid "Add Breakpoint..."
msgstr "Dadaj prypynak..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1775
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1785
msgid "Add a breakpoint"
msgstr "Dadaj prypynak"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1781
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1791
msgid "Remove Breakpoint"
msgstr "Vydali prypynak"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1783
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1793
msgid "Remove a breakpoint"
msgstr "Vydali prypynak"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1789
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1799
msgid "Edit Breakpoint"
msgstr "Redahuj prypynak"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1791
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1801
msgid "Edit breakpoint properties"
msgstr "Redahuj uÅ?aÅ?civaÅ?ci prypynku"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1797
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1868
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1807
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1878
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "UkluÄ?y prypynak"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1799
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1869
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1809
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1879
msgid "Enable a breakpoint"
msgstr "UkluÄ?y prypynak"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1805
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
msgid "Disable All Breakpoints"
msgstr "VykluÄ?y Åsie prypynki"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1807
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1817
msgid "Deactivate all breakpoints"
msgstr "VykluÄ?y Åsie prypynki"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1813
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
msgid "R_emove All Breakpoints"
msgstr "_Vydali Åsie prypynki"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
msgid "Remove all breakpoints"
msgstr "Vydali Åsie prypynki"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1824
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1834
msgid "Jump to Breakpoint"
msgstr "PieraskoÄ? da prypynku"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1826
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1836
msgid "Jump to breakpoint location"
msgstr "PieraskoÄ? da paÅ?ažeÅ?nia prypynku"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "VykluÄ?y prypynak"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1864
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1874
msgid "Disable a breakpoint"
msgstr "VykluÄ?y prypynak"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1894
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
msgid "Enabled"
msgstr "UkluÄ?any"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1894
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:477
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
msgid "Address"
msgstr "Adras"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1894
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1895
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1905
msgid "Condition"
msgstr "Umova"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1895
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1905
msgid "Pass count"
msgstr "KolkaÅ?Ä? prachodaÅ"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1895
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1905
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1944
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1950
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1960
msgid "Breakpoint operations"
msgstr "Aperacyi prypynku"
@@ -1871,27 +1947,28 @@ msgstr "Aperacyi prypynku"
msgid "_Goto address"
msgstr "Adras _pierachodu"
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126 ../plugins/tools/editor.c:457
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:964 ../plugins/tools/editor.c:461
msgid "Variable"
msgstr "Źmiennaja"
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:471
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:729 ../plugins/tools/editor.c:463
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:974
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:741 ../plugins/tools/editor.c:467
msgid "Value"
msgstr "VartaÅ?Ä?"
-#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:852
+#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
msgid "Disassembly"
msgstr "Disassembluj"
#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:135
msgid "Information"
msgstr "Infarmacyja"
#: ../plugins/debug-manager/info.c:127
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:48
-#: ../plugins/editor/print.c:1039
msgid "Lines"
msgstr "Radki"
@@ -1900,310 +1977,314 @@ msgstr "Radki"
msgid "Locals"
msgstr "Lakalnyja źmiennyja"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:312
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:313
msgid "Debugger Log"
msgstr "Ä?asopis debugera"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386 ../plugins/debug-manager/plugin.c:415
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435 ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:502 ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:387 ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427 ../plugins/debug-manager/plugin.c:449
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483 ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
msgid "Debugger"
msgstr "Debuger"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:387
msgid "Started"
msgstr "UkluÄ?any"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
msgid "Loaded"
msgstr "Zahružany"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
msgid "Running..."
msgstr "Pracuje..."
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449
msgid "Stopped"
msgstr "Prypynieny"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:502
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
msgid "Unloaded"
msgstr "Adhružany"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:543
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:524
#, c-format
msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
msgstr "Debuger skonÄ?yÅ pracu praz pamyÅ?ku %d: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:556
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
#, c-format
msgid "Program has received signal: %s\n"
msgstr "Prahrama atrymaÅ?a syhnaÅ?: %s\n"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:819 ../plugins/valgrind/plugin.c:437
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:810
msgid "_Debug"
msgstr "_Debuguj"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:827
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:818
msgid "_Start Debugger"
msgstr "_UkluÄ?y debuger"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:835
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:826
msgid "_Debug Program"
msgstr "_Debuguj prahramu"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:828
msgid "Start debugger and load the program"
msgstr "UkluÄ?y debuger i zahruzi Å jaho prahramu"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:843
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:834
msgid "_Debug Process..."
msgstr "_Debuguj praces..."
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:836
msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "UkluÄ?y debuger i pryÄ?apisia da ÅkluÄ?anaj prahramy"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:851
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:842
+msgid "Debug _Remote Target..."
+msgstr "Debuguj _dalokuju metu..."
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:844
+msgid "Connect to a remote debugging target"
+msgstr "SpaÅ?uÄ?y z dalokaj metaju debugavaÅ?nia"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:850
msgid "Stop Debugger"
msgstr "Spyni debuger"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:852
msgid "Say goodbye to the debugger"
msgstr "Raźvitajsia z debugeram"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:859
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:858
msgid "Add source paths..."
msgstr "Dadaj Å?ciežki z krynicami..."
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:860
msgid "Add additional source paths"
msgstr "Dadaj inÅ¡yja Å?ciežki z krynicami"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871 ../plugins/debug-manager/plugin.c:979
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:870 ../plugins/debug-manager/plugin.c:978
msgid "Debugger Command..."
msgstr "Zahad debugera..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:873 ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:872 ../plugins/debug-manager/plugin.c:980
msgid "Custom debugger command"
msgstr "Asablivy zahad debugera"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879 ../plugins/debug-manager/plugin.c:987
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:878 ../plugins/debug-manager/plugin.c:986
msgid "_Info"
msgstr "_Źviestki"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:886
msgid "Info _Target Files"
msgstr "Źviestki ab _metavych fajÅ?ach"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:888
msgid "Display information on the files the debugger is active with"
msgstr "Pakažy źviestki ab fajÅ?ach, ź jakimi pracuje debuger"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:894
msgid "Info _Program"
msgstr "Źviestki ab _prahramie"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:896
msgid "Display information on the execution status of the program"
msgstr "Pakažy źviestki ab vykanaÅ?ni prahramy"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:902
msgid "Info _Kernel User Struct"
msgstr "Źviestki ab struktury \"user\" _jadra"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:904
msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
msgstr "Pakažy źmieÅ?civa struktury \"user\" jadra dla dziejnaha naÅ¡Ä?adka"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:919
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1019
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1018
msgid "Shared Libraries"
msgstr "Supolnyja biblijateki"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:920
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020
msgid "Show shared libraries mappings"
msgstr "Pakažy mapu supolnych biblijatek"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:928
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1028
msgid "Show kernel signals"
msgstr "Pakažy syhnaÅ?y jadra"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:938
msgid "Run/_Continue"
msgstr "Uruchom/_Praciahvaj"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:940
msgid "Continue the execution of the program"
msgstr "Praciahvaj vykanaÅ?nie prahramy"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:946
msgid "Step _In"
msgstr "Krok _hÅ?ybiej"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:948
msgid "Single step into function"
msgstr "Adzin krok u funkcyju"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:954
msgid "Step O_ver"
msgstr "_Nastupny krok"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
msgid "Single step over function"
msgstr "Adzin krok u funkcyi"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:962
msgid "Step _Out"
msgstr "Krok _vyšej"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964
msgid "Single step out of the function"
msgstr "Adzin krok z funkcyi"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:970
msgid "_Run to Cursor"
msgstr "_Vykanaj da kursoru"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:972
msgid "Run to the cursor"
msgstr "Vykanaj da kursoru"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:995
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:994
msgid "Info _Global Variables"
msgstr "Źviestki ab _hlabalnych źmiennych"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
msgid "Display all global and static variables of the program"
msgstr "Pakažy Åsie hlabalnyja dy statyÄ?nyja źmiennyja Å prahramie"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1003
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002
msgid "Info _Current Frame"
msgstr "Źviestki ab _dziejnych ramkach"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004
msgid "Display information about the current frame of execution"
msgstr "Pakažy źviestki ab dziejnym frejmie vykanaÅ?nia"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1011
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1010
msgid "Info Function _Arguments"
msgstr "Źviestki ab _arhumentach funkcyi"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1012
msgid "Display function arguments of the current frame"
msgstr "Pakažy arhumenty funkcyi ź dziejnaha frejmu"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1038
msgid "Pa_use Program"
msgstr "_Prypyni prahramu"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1040
msgid "Pauses the execution of the program"
msgstr "Prypyniaje vykanaÅ?nie prahramy"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1081
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1087
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1080
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1086
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1092
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098
msgid "Debugger operations"
msgstr "Aperacyi debugera"
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:545
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:543
#, c-format
msgid ""
"Unable to find one debugger plugin supporting a target with %s mime type"
msgstr "NiemahÄ?yma znajÅ?ci adnaho plugina debugera dla mety z typam MIME %s"
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:464
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
msgid "Register"
msgstr "Rehister"
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:491
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
msgid "Registers"
msgstr "Rehistry"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:183
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:138
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizuj"
+
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
msgid "Shared Object"
msgstr "Supolny abjekt"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:58
msgid "From"
msgstr "Ad"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:191
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:86
msgid "To"
msgstr "Da"
-#. Whether the debugging symbols in the shared libraries have been read
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:196
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
msgid "Symbols read"
msgstr "PraÄ?ytanyja symbali"
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:195
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:208
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:221
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:278
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:291
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:260
-msgid "Modify Signal"
-msgstr "Źmiani syhnaÅ?"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:338
+msgid "Shared library operations"
+msgstr "Aperacyi Å supolnych biblijatekach"
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:267
-msgid "Send to process"
-msgstr "Dašli pracesu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:309
-msgid "Kernel signals"
-msgstr "SyhnaÅ?y jadra"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:291
msgid "Signal"
msgstr "SyhnaÅ?"
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:336
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
msgid "Stop"
msgstr "Prypyni"
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:340 ../plugins/editor/print.c:1030
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:298
msgid "Print"
msgstr "Vydrukuj"
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:344
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:299
msgid "Pass"
msgstr "Prachod"
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:348
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:302
msgid "Description"
msgstr "ApisaÅ?nie"
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:467
-msgid " Stop: "
-msgstr " Prypyni: "
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:321
+msgid "Send to process"
+msgstr "Dašli pracesu"
+
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:355
+msgid "Kernel signals"
+msgstr "SyhnaÅ?y jadra"
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:471
-msgid " Print: "
-msgstr " Vydrukuj: "
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:474
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:480
+msgid "Signal operations"
+msgstr "Aperacyi syhnalavaÅ?nia"
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1195
msgid "Show Line Numbers"
@@ -2223,100 +2304,102 @@ msgstr "Ci pakazvaÄ? pixbufery markieraÅ radkoÅ"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:551
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:554
msgid "Set current frame"
-msgstr "AkreÅ?l dziejny frejm"
+msgstr "AkreÅ?li dziejny frejm"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:559
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:386
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:562
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:390
msgid "View Source"
msgstr "Pakažy krynicu"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:597
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:422
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:600
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:426
msgid "Active"
msgstr "AktyÅny"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:608
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:611
msgid "Frame"
msgstr "Frejm"
#. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:628
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:447 ../plugins/tools/tool.c:99
-#: ../src/anjuta-app.c:699
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/tools/tool.c:100
+#: ../src/anjuta-app.c:422
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
msgid "File"
msgstr "FajÅ?"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:639
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:456
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:951
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
msgid "Line"
msgstr "Radok"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:650
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:465
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:133
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:653
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:469
msgid "Function"
msgstr "Funkcyja"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:676
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
msgid "Arguments"
msgstr "Arhumenty"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:703
msgid "Stack"
msgstr "Stack"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:767
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:770
msgid "Stack frame operations"
msgstr "Aperacyi frejmu dla stacka"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
msgid "Pid"
msgstr "PID"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
msgid "User"
msgstr "Karystalnik"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:344
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
msgid "Time"
msgstr "Ä?as"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
msgid "Command"
msgstr "Zahad"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:604
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:621
#, c-format
msgid "Unable to execute: %s."
msgstr "NiemahÄ?yma vykanaÄ?: %s."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:618
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:635
#, c-format
msgid "Unable to open the file: %s\n"
msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? fajÅ?: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:873
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:913
#, c-format
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? %s. NiemahÄ?yma ÅkluÄ?yÄ? debugera."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1086
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:611
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:923
+#, c-format
+msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
+msgstr "Nie ÅdaÅ?osia vyznaÄ?yÄ? typ MIME dla %s. Nie ÅdaÅ?osia ÅkluÄ?yÄ? debugera."
+
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1059 ../plugins/debug-manager/start.c:1251
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:600
#, c-format
msgid "Missing file %s"
msgstr "Nie staje fajÅ?u %s"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1107
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1272
msgid "Path"
msgstr "Å?ciežka"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1155 ../plugins/gdb/debugger.c:1685
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1320 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2326,147 +2409,134 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:378
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:382
msgid "Set current thread"
-msgstr "AkreÅ?l dziejnuju niÄ?"
+msgstr "AkreÅ?li dziejnuju niÄ?"
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:432
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:436
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:502
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:506
msgid "Thread"
msgstr "NiÄ?"
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:612
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:616
msgid "Thread operations"
msgstr "Aperacyi ź niÄ?ciu"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:377
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:378
msgid "Ins_pect/Evaluate..."
msgstr "Ins_pektuj/PadliÄ?y..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:379
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
msgstr "Inspektuj ci padliÄ?y vyraz ci źmiennuju"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:385
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:386
msgid "Add Watch..."
msgstr "Dadaj hadziÅ?nik..."
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:393
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:394
msgid "Remove Watch"
msgstr "Vydali hadziÅ?nik"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:401
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:402
msgid "Update Watch"
msgstr "Aktualizuj hadziÅ?nik"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:409
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:410
msgid "Change Value"
msgstr "Źmiani vartaÅ?Ä?"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:417
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:418
msgid "Update all"
msgstr "Aktualizuj usio"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:425
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:426
msgid "Remove all"
msgstr "Vydali Åsio"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:436
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:437
msgid "Automatic update"
msgstr "AÅtamatyÄ?naja aktualizacyja"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:462 ../plugins/debug-manager/watch.c:468
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:463 ../plugins/debug-manager/watch.c:469
msgid "Watch operations"
msgstr "Aperacyi hadziÅ?nika"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:540
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:541
msgid "Watches"
msgstr "HadziÅ?niki"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:209
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:201
msgid "Search Help:"
msgstr "Å ukaj dapamohu:"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:230 ../plugins/document-manager/plugin.c:247
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:68 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:264
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:236
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:309
msgid "_Goto"
msgstr "_Pierajdzi"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
-msgid "Previous Help"
-msgstr "Papiaredniaja daviedka"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:240
-msgid "Go to previous help page"
-msgstr "Pierajdzi da papiaredniaj staronki z daviedkaj"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
-msgid "Next Help"
-msgstr "Nastupnaja daviedka"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
-msgid "Go to next help page"
-msgstr "Pierajdzi da nastupnaj staronki z daviedkaj"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:255
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:231
msgid "_API Reference"
msgstr "_Daviednik ab API"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:257
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:233
msgid "Browse API Pages"
msgstr "Prahladaj staronki ab API"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:267
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:243
msgid "_Context Help"
msgstr "_Kantekstavaja daviedka"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:269
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:245
msgid "Search help for the current word in the editor"
msgstr "Å ukaj dziejnaje sÅ?ova z redaktara Å daviedcy"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:275
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:251
msgid "_Search Help"
msgstr "_Å ukaj dapamohu"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:277
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:253
msgid "Search for a term in help"
msgstr "Å ukaj sÅ?ova Å daviedcy"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:341
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:325
msgid "Help operations"
msgstr "Aperacyi dapamohi"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:376
-msgid "Books"
-msgstr "Knihi"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:355
+msgid "Online"
+msgstr "Sieciva"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:378 ../plugins/search/search-replace.c:1021
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1690
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1697
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1709
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2027
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:961
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:396
+msgid "Contents"
+msgstr "ŹmieÅ?civa"
+
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:398 ../plugins/search/search-replace.c:1035
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1708
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1715
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1727
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2056 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2278
msgid "Search"
msgstr "Å ukaj"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:383 ../src/anjuta-app.c:716
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:420 ../src/anjuta-app.c:439
msgid "Help"
msgstr "Dapamoha"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:387
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:424
msgid "Help display"
msgstr "Pakaz dapamohi"
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:273
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:276
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
@@ -2475,32 +2545,35 @@ msgstr ""
"Ty sapraÅdy choÄ?aÅ¡ pieraÄ?ytaÄ? \"%s\"?\n"
"Lubyja niezapisanyja źmieny buduÄ? straÄ?anyja."
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:282
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:341
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:285
msgid "_Reload"
msgstr "_PieraÄ?ytaj"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:357
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:282
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ZakÅ?adki"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:400
msgid "Close file"
msgstr "ZaÄ?yni fajÅ?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:433
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:448
msgid "Path:"
msgstr "Å?ciežka:"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:554
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:541 ../plugins/file-loader/plugin.c:812
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:822 ../plugins/file-loader/plugin.c:835
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:565
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564 ../plugins/file-loader/plugin.c:862
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:872 ../plugins/file-loader/plugin.c:885
msgid "Open file"
msgstr "AdÄ?yni fajÅ?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:573
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:105
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:584
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:94
msgid "Save file as"
msgstr "ZapiÅ¡y fajÅ? jak"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:654
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:240 ../plugins/valgrind/plugin.c:375
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:665
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -2509,12 +2582,11 @@ msgstr ""
"FajÅ? \"%s\" užo isnuje.\n"
"ChoÄ?aÅ¡ zamianiÄ? jaho tym, jaki ciapier zapisvajeÅ¡?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:663
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:248 ../plugins/valgrind/plugin.c:383
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:674
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamiani"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1395
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1392
msgid "[read-only]"
msgstr "[tolki Ä?ytaÅ?nie]"
@@ -2571,176 +2643,168 @@ msgstr ""
"Źleva\n"
"Sprava"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
msgid "_Save"
msgstr "_Zapišy"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:148
msgid "Save current file"
msgstr "ZapiÅ¡y dziejny fajÅ?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
msgid "Save _As..."
msgstr "Zapišy _jak..."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "ZapiÅ¡y dziejny fajÅ? ź inÅ¡aj nazvaj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
msgid "Save A_ll"
msgstr "ZapiÅ¡y Å_sio"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
msgid "Save all currently open files, except new files"
msgstr "ZapiÅ¡y Åsie dziejna adÄ?ynienyja fajÅ?y, akramia novych fajÅ?aÅ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
msgid "_Close File"
msgstr "_ZaÄ?yni fajÅ?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
msgid "Close current file"
msgstr "ZaÄ?yni dziejny fajÅ?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
msgid "Close All"
msgstr "ZaÄ?yni Åsio"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
msgid "Close all files"
msgstr "ZaÄ?yni Åsie fajÅ?y"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
msgid "Reload F_ile"
msgstr "PieraÄ?ytaj f_ajÅ?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
msgid "Reload current file"
msgstr "PieraÄ?ytaj dziejny fajÅ?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
msgid "Recent _Files"
msgstr "NiadaÅnija _fajÅ?y"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
msgid "_Print..."
msgstr "_Vydrukuj..."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
msgid "Print the current file"
msgstr "Vydrukuj dziejny fajÅ?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:179
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
msgid "_Print Preview"
msgstr "_Pieradahlad vydruku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
msgid "Preview the current file in print-format"
msgstr "Pieradahlad dziejnaha fajÅ?u Å farmacie vydruku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
msgid "_Transform"
msgstr "_Transfarmuj"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
msgid "_Make Selection Uppercase"
msgstr "_Zrabi zaznaÄ?eÅ?nie vierchnim rehistram"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
msgid "Make the selected text uppercase"
msgstr "Zrabi zaznaÄ?any tekst vierchnim rehistram"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
msgid "Make Selection Lowercase"
msgstr "Zrabi zaznaÄ?eÅ?nie nižnim rehistram"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
msgid "Make the selected text lowercase"
msgstr "Zrabi zaznaÄ?any tekst nižnim rehistram"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
msgid "Convert EOL to CRLF"
msgstr "Skanvertuj EOL u CRLF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
msgstr "Skanvertuj znaki kanca radka (EOL) u DOS EOL (CRLF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
msgid "Convert EOL to LF"
msgstr "Skanvertuj EOL u LF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
msgstr "Skanvertuj znaki kanca radka (EOL) u Unix EOL (LF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
msgid "Convert EOL to CR"
msgstr "Skanvertuj EOL u CR"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
msgstr "Skanvertuj znaki kanca radka (EOL) u Mac OS EOL (CR)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
msgid "Convert EOL to Majority EOL"
msgstr "Skanvertuj EOL u Ä?aÅ?ciejÅ¡y EOL"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
msgstr "Skanvertuj znaki kanca radka (EOL) u Ä?aÅ?ciejÅ¡y Å hetym fajle EOL"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
msgid "_Select"
msgstr "_ZaznaÄ?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
msgid "Select _All"
msgstr "ZaznaÄ? _usio"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
msgid "Select all text in the editor"
msgstr "ZaznaÄ? uvieÅ? tekst u redaktary"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
-msgid "Select to _Brace"
-msgstr "ZaznaÄ? u _fihurnych dužkach"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
-msgid "Select the text in the matching braces"
-msgstr "ZaznaÄ? tekst u adpaviednych fihurnych dužkach"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:220
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
msgid "Select _Code Block"
msgstr "ZaznaÄ? _blok kodu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
msgid "Select the current code block"
msgstr "ZaznaÄ? dziejny blok kodu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
msgid "Co_mment"
msgstr "Zaka_mentuj"
#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
msgid "_Block Comment/Uncomment"
msgstr "_Blokava zakamentuj/raskamentuj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:219
msgid "Block comment the selected text"
msgstr "Blokava zakamentuj zaznaÄ?any tekst"
#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:234
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
msgstr "_Kvadratna zakamentuj/raskamentuj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
msgid "Box comment the selected text"
msgstr "Kvadratna zakamentuj zaznaÄ?any tekst"
@@ -2748,446 +2812,422 @@ msgstr "Kvadratna zakamentuj zaznaÄ?any tekst"
#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
msgid "_Stream Comment/Uncomment"
msgstr "_PÅ?ynieva zakamentuj/raskamentuj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
msgid "Stream comment the selected text"
msgstr "PÅ?ynieva zakamentuj zaznaÄ?any tekst"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
msgid "_Line Number..."
msgstr "_Numar radka..."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
msgid "Go to a particular line in the editor"
msgstr "Pierajdzi pa peÅnaha radka Å redaktary"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
msgid "Matching _Brace"
msgstr "Adpaviednaja _fihurnaja dužka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
msgid "Go to the matching brace in the editor"
msgstr "Pierajdzi da adpaviednaj fihurnaj dužki Šredaktary"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
msgid "_Start of Block"
msgstr "_PaÄ?atak bloku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
msgid "Go to the start of the current block"
msgstr "Pierajdzi da paÄ?atku dziejnaha bloku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
msgid "_End of Block"
msgstr "_Kaniec bloku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
msgid "Go to the end of the current block"
msgstr "Pierajdzi da kanca dziejnaha bloku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
msgid "Previous _History"
msgstr "Papiardniaja _historyja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
msgid "Goto previous history"
msgstr "Pierajdzi da papiaredniaj historyi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
msgid "Next Histor_y"
msgstr "Nastupnaja histor_yja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
msgid "Goto next history"
msgstr "Pierajdzi da nastupnaj historyi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269 ../plugins/search/plugin.c:191
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258 ../plugins/search/plugin.c:67
msgid "_Search"
msgstr "_Å ukaj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
msgid "_Quick Search"
msgstr "_Chutki pošuk"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
msgid "Quick editor embedded search"
msgstr "Chutki Åbudavany poÅ¡uk u redaktary"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
msgid "Quick _ReSearch"
msgstr "Chutki _novy pošuk"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
msgid "Repeat quick search"
msgstr "PaÅtary chutki poÅ¡uk"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279 ../plugins/gtodo/interface.c:164
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:406 ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1838
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:168
+#: ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1894
msgid "_Edit"
msgstr "_Redahuj"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
msgid "_Editor"
msgstr "_Redaktar"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
msgid "_Add Editor View"
msgstr "_Dadaj prahlad redaktara"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
msgid "Add one more view of current document"
msgstr "Dadaj jaÅ¡Ä?e adzin prahlad ź dziejnym dakumentam"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
msgid "_Remove Editor View"
msgstr "_Vydali prahlad redaktara"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
msgid "Remove current view of the document"
msgstr "Vydali dziejny prahlad dakumentu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
msgid "U_ndo"
msgstr "_Viarni"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4079
msgid "Undo the last action"
msgstr "Anuluj apošniuju źmienu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
msgid "_Redo"
msgstr "_PaÅtary"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "PaÅtary apoÅ¡niuju anulavanuju źmienu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
msgid "C_ut"
msgstr "_Vytni"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
msgstr "Vytni zaznaÄ?any tekst z redaktara Å bufer"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302 ../plugins/terminal/terminal.c:506
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:554
msgid "_Copy"
msgstr "_Skapijuj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Skapijuj zaznaÄ?any tekst u bufer"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305 ../plugins/terminal/terminal.c:514
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:562
msgid "_Paste"
msgstr "_Uklej"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
msgstr "Uklej źmieÅ?civa bufera Å dziejnaj pazycyi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
msgid "_Clear"
-msgstr "_AÄ?yÅ?Ä?"
+msgstr "_AÄ?yÅ?ci"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
msgid "Delete the selected text from the editor"
msgstr "Vydali zaznaÄ?any tekst z redaktara"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
msgid "_Line Number Margin"
msgstr "_UzboÄ?Ä?a numaroÅ radkoÅ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
msgid "Show/Hide line numbers"
msgstr "Pakažy/schavaj numary radkoÅ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
msgid "_Marker Margin"
msgstr "_UzboÄ?Ä?a markieraÅ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
msgid "Show/Hide marker margin"
msgstr "Pakažy/schavaj uzboÄ?Ä?a markieraÅ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
msgid "_Code Fold Margin"
msgstr "UzboÄ?Ä?a zhortvaÅ?nia _kodu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
msgid "Show/Hide code fold margin"
msgstr "Pakažy/schavaj uzboÄ?Ä?a zhortvaÅ?nia kodu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
msgid "_Indentation Guides"
msgstr "_Vodstupy"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
msgid "Show/Hide indentation guides"
msgstr "Pakažy/schavaj vodstupy"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
msgid "_White Space"
msgstr "_PrabieÅ?y"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
msgid "Show/Hide white spaces"
msgstr "Pakažy/schavaj prabieÅ?y"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
msgid "_Line End Characters"
msgstr "Znaki _kanca radka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
msgid "Show/Hide line end characters"
msgstr "Pakažy/schavaj znaki kanca radka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:338
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
msgid "Line _Wrapping"
msgstr "_Pieranos radkoÅ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:339
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
msgid "Enable/disable line wrapping"
msgstr "UkluÄ?y/vykluÄ?y pieranos radkoÅ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
msgid "Zoom In"
msgstr "PavialiÄ?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
msgid "Zoom in: Increase font size"
msgstr "PavialiÄ? pamier Å¡ryftu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pamienš"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
msgid "Zoom out: Decrease font size"
msgstr "Pamienš pamier šryftu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "Režym _padÅ?viatleÅ?nia"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
msgid "_Close All Folds"
msgstr "_ZaÄ?yni Åsie zhortvaÅ?ni"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
msgid "Close all code folds in the editor"
msgstr "ZaÄ?yni Åsie zhortvaÅ?ni kodu Å redaktary"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
msgid "_Open All Folds"
msgstr "_AdÄ?yni Åsie zhortvaÅ?ni"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
msgid "Open all code folds in the editor"
msgstr "AdÄ?yni Åsie zhortvaÅ?ni kodu Å redaktary"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
msgid "_Toggle Current Fold"
msgstr "_PierakluÄ?y dziejnaje zhortvaÅ?nie"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
msgid "Toggle current code fold in the editor"
msgstr "PierakluÄ?y dziejnaje zhortvaÅ?nie kodu Å redaktary"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
-msgid "Bookmar_k"
-msgstr "_ZakÅ?adka"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
+msgid "_Documents"
+msgstr "_Dakumenty"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
-msgid "_Toggle Bookmark"
-msgstr "_PierakluÄ?y zakÅ?adku"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
+msgid "Previous Document"
+msgstr "Papiaredni dakument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
-msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
-msgstr "PierakluÄ?y zakÅ?adku Å dziejnym radku"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+msgid "Switch to previous document"
+msgstr "PierakluÄ?y na papiaredni dakument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
-msgid "_First Bookmark"
-msgstr "_PierÅ¡aja zakÅ?adka"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
+msgid "Next Document"
+msgstr "Nastupny dakument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
-msgid "Jump to the first bookmark in the file"
-msgstr "PieraskoÄ? da pierÅ¡aj zakÅ?adki Å fajle"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
+msgid "Switch to next document"
+msgstr "PierakluÄ?ysia na nastupny dakument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+msgid "Bookmar_k"
+msgstr "_ZakÅ?adka"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Dadaj zakÅ?adku"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+msgid "Add a bookmark at the current line position"
+msgstr "Dadaj zakÅ?adku Å dziejnym radku"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
msgid "_Previous Bookmark"
msgstr "_Papiaredniaja zakÅ?adka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
msgstr "PieraskoÄ? da papiaredniaj zakÅ?adki Å fajle"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
msgid "_Next Bookmark"
msgstr "_Nastupnaja zakÅ?adka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
msgid "Jump to the next bookmark in the file"
msgstr "PieraskoÄ? da nastupnaj zakÅ?adki Å fajle"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
-msgid "_Last Bookmark"
-msgstr "_ApoÅ¡niaja zakÅ?adka"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
-msgid "Jump to the last bookmark in the file"
-msgstr "PieraskoÄ? da apoÅ¡niaj zakÅ?adki Å fajle"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
msgid "_Clear All Bookmarks"
msgstr "_AÄ?yÅ?ci usie zakÅ?adki"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "AÄ?yÅ?ci zakÅ?adki"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
-msgid "_Documents"
-msgstr "_Dakumenty"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:392
-msgid "Previous Document"
-msgstr "Papiaredni dakument"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "PierakluÄ?y na papiaredni dakument"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:395
-msgid "Next Document"
-msgstr "Nastupny dakument"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
-msgid "Switch to next document"
-msgstr "PierakluÄ?ysia na nastupny dakument"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
msgid "Editor file operations"
msgstr "FajÅ?avyja aperacyi Å redaktary"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:399
msgid "Editor print operations"
msgstr "Aperacyi vydruku Å redaktary"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
msgid "Editor text transformation"
msgstr "Transfarmacyja tekstu Å redaktary"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
msgid "Editor text selection"
msgstr "ZaznaÄ?any tekst u redaktary"
#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:403
msgid "Editor code commenting"
msgstr "KamentavaÅ?nie kodu Å redaktary"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:404
msgid "Editor navigations"
msgstr "Navihacyja Å redaktary"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
msgid "Editor edit operations"
msgstr "Aperacyi redahavaÅ?nia Å redaktary"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
msgid "Editor zoom operations"
msgstr "Aperacyi maÅ¡tabavaÅ?nia Å redaktary"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
msgid "Editor syntax highlighting styles"
msgstr "Styli padÅ?viatleÅ?nia syntaksu Å redaktary"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
msgid "Editor text formating"
msgstr "FarmatavaÅ?nie tekstu Å redaktary"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
-msgid "Editor bookmarks"
-msgstr "ZakÅ?adki Å redaktary"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
msgid "Simple searching"
msgstr "Prosty pošuk"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1735
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2140
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1713
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2125
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2135
msgid "Documents"
msgstr "Dakumenty"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:432
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
msgid "Editor view settings"
msgstr "NaÅ?ady vyhladu redaktara"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:617
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:600
msgid "Reload"
msgstr "PieraÄ?ytaj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:623
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:606
msgid "Goto"
msgstr "Pierajdzi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:944
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:909
msgid "OVR"
msgstr "NAD"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:948
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:913
msgid "INS"
msgstr "UST"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:950
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:964
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
msgid "Zoom"
msgstr "Maštab"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:952
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:922
msgid "Col"
msgstr "Kal"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:953
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
msgid "Mode"
msgstr "Režym"
#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1038
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1003
msgid "Automatic"
msgstr "AÅtamatyÄ?na"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1550
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1537
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "NiaÅdaÅ?y aÅtamatyÄ?ny zapis %s"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1564
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1551
msgid "Autosave completed"
msgstr "AÅtamatyÄ?ny zapis zakonÄ?any"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:385
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
msgstr "PoÅ¡uk \"%s\" dasiahnuÅ kanca i praciahnuty ad paÄ?atku."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:391
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:389
#, c-format
msgid ""
"Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
@@ -3196,417 +3236,10 @@ msgstr ""
"PoÅ¡uk \"%s\" dasiahnuÅ kanca i praciahnuty ad paÄ?atku, ale novych "
"adpaviednikaÅ nia znojdziena."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:448
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "UliÄ?vajuÄ?y rehistar"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:1
-msgid "<b>Autocompletion</b>"
-msgstr "<b>AÅtamatyÄ?naje zakanÄ?eÅ?nie</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:2
-msgid "<b>Basic Indentation</b>"
-msgstr "<b>Prostyja vodstupy</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:3
-msgid "<b>Code folding</b>"
-msgstr "<b>ZhortvaÅ?nie kodu</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:4
-msgid "<b>Highlight style</b>"
-msgstr "<b>Styl padÅ?viatleÅ?nia</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:5
-msgid "<b>Misc options</b>"
-msgstr "<b>Raznastajnyja opcyi</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:6
-msgid "<b>Other colors</b>"
-msgstr "<b>Inšyja kolery</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:7
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:5
-msgid "<b>Print options</b>"
-msgstr "<b>Opcyi vydruku</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:8
-msgid "Add line number every:"
-msgstr "Dadavaj numar radka kožnyja:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:9
-msgid "Add page header"
-msgstr "Dadaj zahaÅ?ovak staronki"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:10
-msgid "Attributes:"
-msgstr "Atrybuty:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:11
-msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
-msgstr "AÅtamatyÄ?na zakanÄ?vaj kancavyja tagi XML/HTML"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:12
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
-msgid "Autocompletion pop up choices"
-msgstr "VypÅ?yÅnyja varyjanty aÅtamatyÄ?naha zakanÄ?eÅ?nia"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:13
-msgid "Background color:"
-msgstr "Fonavy koler:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:14
-msgid "Basic Indentation"
-msgstr "Prostyja vodstupy"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:15
-msgid "Bold"
-msgstr "TÅ?usty"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:16
-msgid "Calltip background:"
-msgstr "Fonavy koler padkazki vykliku:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:17
-msgid "Caret (cursor) color:"
-msgstr "Koler kursora:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:18
-msgid "Caret blink period in ms"
-msgstr "Ä?astata mirhaÅ?nia kursoram u milisekundach"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:19
-msgid "Choose autocomplete for single match"
-msgstr "Abiraj aÅtamatyÄ?naje zakanÄ?eÅ?nie dla adzinaha adpaviednika"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:20
-msgid "Collapse all code folds on file open"
-msgstr "Razhortvaj uvieÅ? kod, kali adÄ?yniajecca fajÅ?"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:21
-msgid "Colors & Fonts"
-msgstr "Kolery j Å¡ryfty"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:22
-msgid "Colour"
-msgstr "Koler"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:23
-msgid "Compact folding"
-msgstr "Å Ä?ylnaje zhortvaÅ?nie"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:24
-msgid "Disable syntax highlighting"
-msgstr "VykluÄ?y padÅ?viatleÅ?nie syntaksu"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:25
-msgid "Draw line below folded lines"
-msgstr "Maluj rysu pad zhornutymi radkami"
-
-#. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:27
-msgid "Edge column"
-msgstr "Krajniaja kalona"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:28
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:7
-msgid "Editor"
-msgstr "Redaktar"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:29
-msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
-msgstr "Å yrynia kursora Å redaktary, u pikselach"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:30
-msgid "Enable HTML tags folding"
-msgstr "UkluÄ?y zhortvaÅ?nie tagaÅ HTML"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:31
-msgid "Enable automatic indentation"
-msgstr "UkluÄ?y aÅtamatyÄ?nyja vodstupy"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:32
-msgid "Enable braces check"
-msgstr "UkluÄ?y pravierku fihurnych dužak"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:33
-msgid "Enable code folding"
-msgstr "UkluÄ?y zhortvaÅ?nie kodu"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:34
-msgid "Enable comments folding"
-msgstr "UkluÄ?y zhortvaÅ?nie kamentaroÅ"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:35
-msgid "Enable line wrap"
-msgstr "UkluÄ?y pieranos radkoÅ"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:36
-msgid "Enable python comments folding"
-msgstr "UkluÄ?y zhortvaÅ?nie kamentaroÅ Pythona"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:37
-msgid "Enable python quoted strings folding"
-msgstr "UkluÄ?y zhortvaÅ?nie quotavanych Å?ancuhoÅ Pythona"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:38
-msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
-msgstr "Filtruj Ä?užyja znaki Å režymie DOS"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:39
-msgid "Fold style:"
-msgstr "Styl zhortvaÅ?nia:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:40
-msgid "Font:"
-msgstr "Å ryft:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:41
-msgid "Fonts and colors for editor"
-msgstr "Å ryfty j kolery dla redaktara"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:42
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Koler tekstu:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:43
-msgid "Indent closing braces"
-msgstr "Rabi vodstup dla kancavych fihurnych dužak"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:44
-msgid "Indent opening braces"
-msgstr "Rabi vodstup dla paÄ?atkovych fihurnych dužak"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:45
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:12
-msgid "Indentation size in spaces:"
-msgstr "Pamier vodstupu Å prabieÅ?ach:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:46
-msgid "Italic"
-msgstr "KursiÅ"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:47
-msgid "Line numbers margin width in pixels"
-msgstr "Å yrynia ÅzboÄ?Ä?a z numarami radkoÅ u pikselach"
-
-#. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:50
-msgid "Maintain past Indentation"
-msgstr "ZachoÅvaj papiarednija vodstupy"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:51
-msgid "Margin Fold visible"
-msgstr "UzboÄ?Ä?a zhortvaÅ?nia baÄ?naje"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:52
-msgid "Margin Linenum visible"
-msgstr "UzboÄ?Ä?a numaroÅ radkoÅ baÄ?naje"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:53
-msgid "Margin Marker visible"
-msgstr "UzboÄ?Ä?a markieraÅ baÄ?naje"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:54
-msgid "Mode:"
-msgstr "Režym:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:55
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Manachromny"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:56
-msgid ""
-"Plus/Minus\n"
-"Arrows\n"
-"Circular\n"
-"Squares"
-msgstr ""
-"Plus/Minus\n"
-"StreÅ?y\n"
-"Kruhi\n"
-"Kvadraty"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:60
-msgid "Pressing backspace un-indents"
-msgstr "Nacisk \"Backspace\" kasuje vodstup"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:61
-msgid "Pressing tab inserts indentation"
-msgstr "Nacisk \"Tab\" ustaÅlaje vodstup"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:62
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:16
-msgid "Printing"
-msgstr "Druk"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:63
-msgid "Select highlight style to edit:"
-msgstr "Abiary koler padÅ?viatleÅ?nia dziela źmianieÅ?nia:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:64
-msgid "Selection background:"
-msgstr "Fon zaznaÄ?eÅ?nia:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:65
-msgid "Selection foreground:"
-msgstr "Koler tesktu zaznaÄ?eÅ?nia:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:66
-msgid "Strip trailling spaces on file save"
-msgstr "Prybiraj kancavyja prabieÅ?y, kali zapisvajeÅ¡ fajÅ?"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:67
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:21
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Pamier tabulacyi Å prabieÅ?ach:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:68
-msgid "Underlined"
-msgstr "PadkreÅ?leny"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:69
-msgid "Use default"
-msgstr "Užyj zmoÅÄ?anaje"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:70
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:22
-msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr "Užyj tabulacyju dziela vodstupaÅ"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:71
-msgid "View EOL chars"
-msgstr "Pakažy znaki EOF"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:72
-msgid "View Indentation Guides"
-msgstr "Pakažy vodstupy"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:73
-msgid "View Line Wrap"
-msgstr "Pakažy pieranos radkoÅ"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:74
-msgid "View Whitespaces"
-msgstr "Pakažy prabieÅ?y"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:75
-msgid "View indentation whitespaces"
-msgstr "Pakažy prabieÅ?y vodstupaÅ"
-
-#. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:77
-msgid "Wrap bookmarks search around"
-msgstr "Praciahvaj poÅ¡uk zakÅ?adak ad inÅ¡aha kraju fajÅ?u"
-
-#: ../plugins/editor/print.c:481
-msgid "No file to print!"
-msgstr "Niama fajÅ?u, kab vydrukavaÄ?!"
-
-#: ../plugins/editor/print.c:504
-msgid "Unable to get text buffer for printing"
-msgstr "NiemahÄ?yma atrymaÄ? tesktavy bufer, kab vydrukavaÄ?"
-
-#: ../plugins/editor/print.c:758
-#, c-format
-msgid "File: %s"
-msgstr "FajÅ?: %s"
-
-#: ../plugins/editor/print.c:871 ../plugins/editor/print.c:883
-msgid "Printing..."
-msgstr "DrukavaÅ?nie..."
-
-#: ../plugins/editor/print.c:1066
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Pieradahlad vydruku"
-
-#: ../plugins/editor/plugin.c:129 ../plugins/editor/plugin.c:141
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:1
-msgid "Scintilla Editor"
-msgstr "Redaktar Scintilla"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:327
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
-"the current buffer.\n"
-"Do you want to reload it?"
-msgstr ""
-"FajÅ? \"%s\" na dysku naviejÅ¡y za\n"
-"dziejny bufer.\n"
-"ChoÄ?aÅ¡ pieraÄ?ytaÄ? jaho?"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1285
-msgid "Could not get file info"
-msgstr "NiemahÄ?yma atrymaÄ? źviestki ab fajle"
-
-#. DEBUG_PRINT ("This file is too big. Unable to allocate memory.");
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1297
-msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
-msgstr "Hety fajÅ? zavialiki. NiemahÄ?yma vydzieliÄ? pamiaÄ?."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1306
-msgid "Could not open file"
-msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? fajÅ?"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1317
-msgid "Error while reading from file"
-msgstr "PamyÅ?ka padÄ?as adÄ?ytaÅ?nia z fajÅ?u"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1363
-msgid ""
-"The file does not look like a text file or the file encoding is not "
-"supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
-"encodings list. If not, add it from the preferences."
-msgstr ""
-"FajÅ? nie vyhladaje jak tekstavy, albo kadavaÅ?nie fajÅ?u nie padtrymlivajecca. "
-"Pravier, ci joÅ?Ä? kadavaÅ?nie fajÅ?u Å Å?pisie padtrymanych kadavaÅ?niaÅ. Kali "
-"nie, dadaj jaho Å naÅ?adach."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1510
-msgid "Loading file..."
-msgstr "Zahruzka fajÅ?u..."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1519
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load file: %s\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"NiemahÄ?yma zahruziÄ? fajÅ?: %s\n"
-"\n"
-"PadrabiaznaÅ?ci: %s"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1539
-msgid "File loaded successfully"
-msgstr "FajÅ? paÅ?piachova zahružany"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1559
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Zapis fajÅ?u..."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1566
-#, c-format
-msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
-msgstr "NiemahÄ?yma zapisaÄ? Ä?asovy fajÅ? %s: %s"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1580
-msgid "File saved successfully"
-msgstr "FajÅ? paÅ?piachova zapisany"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1942
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
-"%s.\n"
-"This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
-"Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
-msgstr ""
-"NiemahÄ?yma zahruziÄ? hlabalnyja zmoÅÄ?anyja vartaÅ?ci dy kanfihuracyjnyja "
-"fajÅ?y:\n"
-"%s.\n"
-"Heta moža stacca pryÄ?ynaj niapravilnych pavodzinaÅ ci niestabilnaÅ?ci.\n"
-"Anjuta budzie pracavaÄ? z ubudavanymi (abmiežavanymi) naÅ?adami"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
+#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
+msgid "Match case"
+msgstr "Adpaviedna vieliÄ?yni litaraÅ"
#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
@@ -3665,7 +3298,18 @@ msgstr "_%d. %s"
msgid "recent menu label|%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:167
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Can not open \"%s\".\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? \"%s\".\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:223
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -3686,135 +3330,150 @@ msgstr ""
"\n"
"MožaÅ¡ pasprabavaÄ? adÄ?yniÄ? jaho z dapamohaj nastupnych pluginaÅ ci aplikacyj."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:187
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:246
msgid "Open with:"
msgstr "AdÄ?yni z dapamohaj:"
#. Document manager plugin
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:195
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:252
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
msgid "Document Manager"
msgstr "KiraÅnik dakumentaÅ"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:447 ../plugins/patch/patch-plugin.c:116
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:319
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:470 ../plugins/patch/patch-plugin.c:116
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:308
msgid "All files"
msgstr "Usie fajÅ?y"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:452
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:475
msgid "Anjuta Projects"
msgstr "Prajekty Anjuty"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:458
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:481
msgid "C/C++ source files"
msgstr "KryniÄ?nyja fajÅ?y C/C++"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:470
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:493
msgid "C# source files"
msgstr "KryniÄ?nyja fajÅ?y C#"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:476
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:499
msgid "Java source files"
msgstr "KryniÄ?nyja fajÅ?y Java"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:482
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:505
msgid "Pascal source files"
msgstr "KryniÄ?nyja fajÅ?y Pascal"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:487
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:510
msgid "PHP source files"
msgstr "KryniÄ?nyja fajÅ?y PHP"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:494
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:517
msgid "Perl source files"
msgstr "KryniÄ?nyja fajÅ?y Perl"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:500
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:523
msgid "Python source files"
msgstr "KryniÄ?nyja fajÅ?y Python"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:505
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:528
msgid "Hyper text markup files"
msgstr "FajÅ?y hypertekstavaj raźmietki"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
msgid "Shell scripts files"
msgstr "FajÅ?y skryptoÅ abaÅ?onki"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:519
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:542
msgid "Makefiles"
msgstr "MakefajÅ?y"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:525
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:548
msgid "Lua files"
msgstr "FajÅ?y Lua"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:530
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:553
msgid "Diff files"
msgstr "FajÅ?y Diff"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:746
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:791
#, c-format
msgid "Failed to activate plugin: %s"
msgstr "NiaÅdaÅ?aje ÅkluÄ?eÅ?nie plugina: %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:802
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:852
msgid "_New"
msgstr "_Novy"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:804
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:854
msgid "New empty file"
msgstr "Novy pusty fajÅ?"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:810
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:860
msgid "_Open..."
msgstr "_AdÄ?yni..."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:821 ../plugins/file-loader/plugin.c:834
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:871 ../plugins/file-loader/plugin.c:884
msgid "_Open"
msgstr "_AdÄ?yni"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:828 ../plugins/file-loader/plugin.c:841
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:878 ../plugins/file-loader/plugin.c:891
msgid "Open _With"
msgstr "AdÄ?yni _z dapamohaj"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829 ../plugins/file-loader/plugin.c:842
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879 ../plugins/file-loader/plugin.c:892
msgid "Open with"
msgstr "AdÄ?yni z dapamohaj"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1106
-msgid "Loaded:"
-msgstr "Zahružany:"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1186 ../plugins/file-loader/plugin.c:1192
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1213 ../plugins/file-loader/plugin.c:1219
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
msgid "File Loader"
msgstr "Zahruzka fajÅ?aÅ"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1196
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1223
msgid "New"
msgstr "Novy"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1197
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1224
msgid "New file, project and project components."
msgstr "Novy fajÅ?, prajekt i kampanenty prajektu."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1205
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1231 ../plugins/file-loader/plugin.c:1271
msgid "Open"
msgstr "AdÄ?yni"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1209
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1235
msgid "Open _Recent"
msgstr "AdÄ?yni _niadaÅni"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1210
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1236 ../plugins/file-loader/plugin.c:1273
msgid "Open recent file"
msgstr "AdÄ?yni niadaÅni fajÅ?"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1217
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1242
msgid "Open recent files"
msgstr "AdÄ?yni niadaÅnija fajÅ?y"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
+msgid "Open a file"
+msgstr "AdÄ?yni fajÅ?"
+
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1381 ../plugins/file-loader/plugin.c:1383
+#, c-format
+msgid "File not found"
+msgstr "FajÅ? nia znojdzieny"
+
+#. %s is name of file that will be opened
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1402
+#, c-format
+msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
+msgstr "Abiary plugin, kab adÄ?yniÄ? <b>%s</b>."
+
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1406
+msgid "Open With"
+msgstr "AdÄ?yni z dapamohaj"
+
#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:1
msgid "<b>Filter</b>"
msgstr "<b>Filter</b>"
@@ -3841,43 +3500,51 @@ msgid "Do not show hidden files"
msgstr "Nie pakazvaj schavanych fajÅ?aÅ"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:7
+msgid "Do not show unversioned files"
+msgstr "Nie pakazvaj fajÅ?aÅ, jakija nie adsoÄ?vajucca"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:8
msgid "Root directory if no project is open:"
msgstr "Karaniovy kataloh, kali niama adÄ?ynienych prajektaÅ:"
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:103
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:873
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:119
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:799
msgid "Loading..."
msgstr "Zahruzka..."
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:378
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:73
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Aktualny"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:510
msgid "Filename"
msgstr "Nazva fajÅ?u"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:455
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:590
msgid "Base uri"
msgstr "Bazavy adras"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:456
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:591
msgid "Uri of the top-most path displayed"
msgstr "Pakazany adras najvyÅ¡ejÅ¡aj Å?ciežki"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:73
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
msgid "_Rename"
msgstr "_Źmiani nazvu"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:73
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
msgid "Rename file or directory"
msgstr "Źmiani nazvu fajÅ?a ci katalohu"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:218
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:295
msgid "File manager popup actions"
msgstr "VypÅ?yÅnyja dziejaÅ?ni kiraÅnika fajÅ?aÅ"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:251
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:328
msgid "Files"
msgstr "FajÅ?y"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:374 ../plugins/file-manager/plugin.c:383
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:452 ../plugins/file-manager/plugin.c:461
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "KiraÅnik fajÅ?aÅ"
@@ -3911,17 +3578,20 @@ msgstr ""
"PaÅ¡yreÅ?nie dadasca adpaviedna typu."
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:66
#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
msgid "Name:"
msgstr "Nazva:"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
+#: ../plugins/starter/starter.c:404
msgid "New File"
msgstr "Novy fajÅ?"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1517
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -3929,59 +3599,492 @@ msgstr "Typ:"
msgid "Use Template for the Header file"
msgstr "Užyj Å¡ablon dla zahaÅ?oÅnaha fajÅ?u"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:82
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:81
msgid "C Source File"
msgstr "KryniÄ?ny fajÅ? C"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:82
msgid "C/C++ Header File"
msgstr "ZahaÅ?oÅny fajÅ? C/C++"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
msgid "C++ Source File"
msgstr "KryniÄ?ny fajÅ? C++"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
msgid "C# Source File"
msgstr "KryniÄ?ny fajÅ? C#"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
msgid "Java Source File"
msgstr "KryniÄ?ny fajÅ? Java"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
msgid "Perl Source File"
msgstr "KryniÄ?ny fajÅ? Perl"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
msgid "Python Source File"
msgstr "KryniÄ?ny fajÅ? Python"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
msgid "Shell Script File"
msgstr "FajÅ? skrypta abaÅ?onki"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
msgid "Other"
msgstr "Inšaje"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:107
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:100
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "Ahulnaja publiÄ?naja licenzija (General Public License, GPL)"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:108
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:101
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr ""
"MienÅ¡aja ahulnaja publiÄ?naja licenzija (Lesser General Public License, LGPL)"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:176
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
+msgid "BSD Public License"
+msgstr "PubliÄ?naja licenzija BSD"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:178
msgid "Unable to build user interface for New File"
msgstr "NiemahÄ?yma zbudavaÄ? interfejs karystalnika dla novaha fajÅ?u"
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:98 ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:132
+msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:1
+msgid "<b>Select Package to add:</b>"
+msgstr "<b>Abiary pakunak, jaki treba dadaÄ?:</b>"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:2
+msgid "Add _Package"
+msgstr "Dadaj _pakunak"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:3
+msgid "Add _module"
+msgstr "Dadaj _modul"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:5
+msgid "Packages"
+msgstr "Pakunki"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:6
+msgid "Select package"
+msgstr "Abiary pakunak"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:7
+msgid "Variables"
+msgstr "Źmiennyja"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2392
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2470
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2679
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2888
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3038
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2332
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2410
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2638
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2824
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2972
+msgid "Group doesn't exist"
+msgstr "Hrupa nie isnuje"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2412
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2515
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2931
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3153
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3373
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2352
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2455
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2867
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3047
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3233
+msgid "Target doesn't exist"
+msgstr "Meta nie isnuje"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2446
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2490
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2533
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2849
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2909
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3113
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3174
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3476
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3537
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2386
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2430
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2473
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2785
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2845
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3008
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3068
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3300
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3361
+msgid "Unable to update project"
+msgstr "Nie ÅdaÅ?osia aktualizavaÄ? prajekt"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2576
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2518
+msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2584
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2539
+msgid "Project doesn't exist or invalid path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2595
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2553
+msgid "Malformed project"
+msgstr "Kiepski prajekt"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2792
+msgid "Please specify group name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2806
+msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2815
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2751
+msgid "Parent group doesn't exist"
+msgstr "Vyšejšaja hrupa nie isnuje"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2826
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2762
+msgid "Group already exists"
+msgstr "Hrupa Åžo isnuje"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2836
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2863
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2772
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2799
+msgid "Group couldn't be created"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2896
+msgid "Group couldn't be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3046
+msgid "Please specify target name"
+msgstr "Upišy nazvu mety"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3060
+msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3069
+msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3078
+msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3090
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2985
+msgid "Target already exists"
+msgstr "Meta Åžo isnuje"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3100
+msgid "General failure in target creation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3128
+msgid "Newly created target could not be identified"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3161
+msgid "Target couldn't be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3185
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3079
+msgid "Static Library"
+msgstr "StatyÄ?naja biblijateka"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3187
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3081
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Supolnaja biblijateka"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3189
+msgid "Header Files"
+msgstr "FajÅ?y zahaÅ?oÅkaÅ"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3191
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3083
+msgid "Man Documentation"
+msgstr "Dakumenty (man)"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3193
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3085
+msgid "Miscellaneous Data"
+msgstr "Raznastajnyja źviestki"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3197
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3089
+msgid "Script"
+msgstr "Skrypt"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3199
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3091
+msgid "Info Documentation"
+msgstr "Dakumenty (info)"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3201
+msgid "Java Module"
+msgstr "Modul Java"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3203
+msgid "Python Module"
+msgstr "Modul Python"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3261
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3514
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3143
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3338
+msgid "Source doesn't exist"
+msgstr "Krynica nie isnuje"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3364
+msgid ""
+"Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3441
+msgid "Source file is already in given target"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3458
+msgid "General failure in adding source file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3491
+msgid "Newly added source file could not be identified"
+msgstr "Nie ÅdaÅ?osia paznaÄ? novy kryniÄ?ny fajÅ?"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3522
+msgid "Source couldn't be removed"
+msgstr "Nie ÅdaÅ?osia vydaliÄ? krynicu"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3708
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3709
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3450
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3451
+msgid "Project directory"
+msgstr "Kataloh prajektu"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:342
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:394
+msgid "Enter new module"
+msgstr "Upišy novy modul"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:430
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:923
+msgid "Module/Packages"
+msgstr "Modul/Pakunki"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:437
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:932
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
+"packages?"
+msgstr ""
+"Ty sapraÅdy choÄ?aÅ¡ vydaliÄ? modul \"%s\" dy Åsie źviazanyja ź im pakunki?"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:525
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
+msgstr "Ty sapraÅdy choÄ?aÅ¡ vydaliÄ? pakunak \"%s\"?"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:583
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:665
+msgid "Enter new variable"
+msgstr "Upišy novuju źmiennuju"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:696
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
+msgstr "Ty sapraÅdy choÄ?aÅ¡ vydaliÄ? źmiennuju \"%s\"?"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:847
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:177
+msgid "Project:"
+msgstr "Prajekt:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:850
+msgid "Package name:"
+msgstr "Nazva pakunku:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:853
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
+msgid "Version:"
+msgstr "Versija:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:856
+msgid "Url:"
+msgstr "Adras:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1222
+msgid "Use"
+msgstr "Užyj"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1314
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:244
+msgid "Group name:"
+msgstr "Nazva hrupy:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1317
+msgid "Advanced"
+msgstr "Prasunutaje"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1322
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1412
+msgid "C compiler flags:"
+msgstr "Opcyi kampilatara C:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
+msgid "C preprocessor flags:"
+msgstr "Opcyi prepracesara C:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1326
+msgid "C++ compiler flags:"
+msgstr "Opcyi kampilatara C++:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1328
+msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
+msgstr "Opcyi kampilatara GCJ (papiarednie):"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1330
+msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
+msgstr "Opcyi kampilatara Java (u pracy):"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1332
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1420
+msgid "Fortran compiler flags:"
+msgstr "Opcyi kampilatara Fortran:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1335
+msgid "Includes (deprecated):"
+msgstr "Includy (zastareÅ?a):"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1346
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:258
+msgid "Install directories:"
+msgstr "Katalohi instalavaÅ?nia:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1414
+msgid "C preprocessor flags"
+msgstr "Opcyi prepracesara C"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1416
+msgid "C++ compiler flags"
+msgstr "Opcyi kampilatara C++"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1418
+msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
+msgstr "Opcyi kampilatara GCJ (papiarednie)"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1424
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:410
+msgid "Linker flags:"
+msgstr "Opcyi linkera:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1430
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:416
+msgid "Libraries:"
+msgstr "Biblijateki:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1436
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:422
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "ZaležnaÅ?ci:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1439
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Prasunutyja opcyi"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1514
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:347
+msgid "Target name:"
+msgstr "Nazva mety:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1523
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:356
+msgid "Group:"
+msgstr "Hrupa:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1541
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1557
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1564
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:374
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:391
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:398
+msgid "Install directory:"
+msgstr "Kataloh instalavaÅ?nia:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1576
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Prasunutaje..."
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:102
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:136
+msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2525
+msgid "Project doesn't exist"
+msgstr "Prajekt nie isnuje"
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2832
+msgid "Group coudn't be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2995
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3022
+msgid "Target couldn't be created"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3055
+msgid "Target coudn't be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3253
+msgid "Source file must be inside the project directory"
+msgstr "KryniÄ?ny fajÅ? musiÄ? byÄ? u katalohu prajektu"
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3265
+msgid "Source is already in target"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3282
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3314
+msgid "Source couldn't be added"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3346
+msgid "Source coudn't be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
+msgid "Includes:"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -3993,7 +4096,7 @@ msgstr "Parametry zahadnaha radka"
msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
msgstr "Uviadzi šasnaccatkovy adras albo abiary jaho sa źviestak"
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13 ../plugins/run-program/plugin.c:222
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
msgid "Execute Program"
msgstr "Vykanaj prahramu"
@@ -4005,15 +4108,19 @@ msgstr "Uruchom u terminale"
msgid "_Pass:"
msgstr "_Prachod:"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:685 ../plugins/gdb/debugger.c:929
-msgid "Loading Executable: "
-msgstr "Zahruzka vykonvalnaha fajÅ?u: "
+#. The %s argument is a program name, anjuta by example
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:691
+#, c-format
+msgid "Loading Executable: %s\n"
+msgstr "Zahruzka vykonvalnaha fajÅ?u: %s\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:715
-msgid "Loading Core: "
-msgstr "Zahruzka core: "
+#. The %s argument is a file name
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:722
+#, c-format
+msgid "Loading Core: %s\n"
+msgstr "Zahruzka core: %s\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:794
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:804
#, c-format
msgid ""
"Unable to find: %s.\n"
@@ -4024,55 +4131,59 @@ msgstr ""
"NiemahÄ?yma inicyjalizavaÄ? debuger.\n"
"Pravier pravilnaÅ?Ä? instalacyi Anjuty."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:923
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:933
msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
msgstr "Hatovy paÄ?aÄ? sesiju debugavaÅ?nia...\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:938
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:939
+msgid "Loading Executable: "
+msgstr "Zahruzka vykonvalnaha fajÅ?u: "
+
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:948
msgid "No executable specified.\n"
msgstr "Vykonvalny fajÅ? nie akreÅ?leny.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:941
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:951
msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
msgstr ""
"AdÄ?yni vykonvalny fajÅ? albo pryÄ?apisia da pracesu, kab paÄ?aÄ? debugavaÅ?nie.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:950
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:960
msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
msgstr "PadÄ?as ukluÄ?eÅ?nia debugera adbyÅ?asia pamyÅ?ka.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:954
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:964
msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
msgstr "Pravier, ci zainstalavany \"gdb\" na hetaj systemie.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1245
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1255
msgid "Program exited normally\n"
msgstr "Prahrama vyjÅ¡Å?a zvyÄ?ajnym Ä?ynam\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1256
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1266
#, c-format
msgid "Program exited with error code %s\n"
msgstr "Prahrama vyjÅ¡Å?a z kodam pamyÅ?ki %s\n"
#. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1271
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1281
#, c-format
msgid "Breakpoint number %s hit\n"
msgstr "Napatkany prypynak numar %s\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1280
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1290
msgid "Function finished\n"
msgstr "Fukcyja skonÄ?yÅ?asia\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1286
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1296
msgid "Stepping finished\n"
msgstr "Kroki skonÄ?ylisia\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1292
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1302
msgid "Location reached\n"
msgstr "PaÅ?ažeÅ?nie dasiahnuta\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1682
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1696
msgid ""
"The program is attached.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4080,16 +4191,29 @@ msgstr ""
"Prahrama pryÄ?eplenaja.\n"
"Ty sapraÅdy choÄ?aÅ¡ spyniÄ? debuger?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1872
+#. The %s argument is an error message returned by gdb.
+#. * It is something like, "No such file or directory"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to remote target, %s\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1875
+msgid "Debugger connected\n"
+msgstr "Debuger spaÅ?uÄ?yÅ\n"
+
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1949
msgid "Program attached\n"
msgstr "Prahrama pryÄ?eplenaja\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1893
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1970
#, c-format
msgid "Attaching to process: %d...\n"
msgstr "Ä?aplajecca praces: %d...\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1919
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1996
msgid ""
"A process is already running.\n"
"Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4097,44 +4221,37 @@ msgstr ""
"Praces užo pracuje.\n"
"ChoÄ?aÅ¡ skonÄ?yÄ? jaho vykanaÅ?nie i pryÄ?apicca da novaha pracesu?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1936
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2013
msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
msgstr "Anjuta nia moža pryÄ?apicca da siabie."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1986
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2063
msgid "Program terminated\n"
msgstr "Prahrama skonÄ?yÅ?a vykanaÅ?nie\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2001
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2078
msgid "Program detached\n"
msgstr "Prahrama adÄ?eplenaja\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2021
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2098
+#, c-format
msgid "Detaching the process...\n"
msgstr "AdÄ?aplajecca praces...\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2042
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2119
msgid "Interrupting the process\n"
msgstr "PierapynieÅ?nie pracesu\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3825
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3910
#, c-format
msgid "Sending signal %s to the process: %d"
msgstr "VysÅ?aÅ?nie syhnaÅ?u %s pracesu: %d"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3851
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3936
msgid "Error whilst signaling the process."
msgstr "PamyÅ?ka padÄ?as vysÅ?aÅ?nia pracesu syhnaÅ?u."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:102
-msgid ""
-"Anjuta terminal plugin is not installed. The program will be run without a "
-"terminal."
-msgstr ""
-"Terminalny plugin Anjuty nie zainstalavany. Prahrama budzie Åruchomlenaja "
-"biez terminaÅ?u."
-
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:117
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:112
#, c-format
msgid ""
"Failed to create fifo file named %s. The program will run without a terminal."
@@ -4142,126 +4259,1119 @@ msgstr ""
"Nie ÅdaÅ?osia stvaryÄ? fajÅ? FIFO z nazvaj %s. Prahrama budzie Åruchomlena biez "
"terminaÅ?u."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:152
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:198
msgid "Cannot start terminal for debugging."
msgstr "NiemahÄ?yma ÅkluÄ?yÄ? terminaÅ? dziela debugavaÅ?nia."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:493
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:1
+msgid "<b>Bad revision:</b>"
+msgstr "<b>Kiepskaja revizija:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:2
+msgid "<b>Branch name:</b>"
+msgstr "<b>Nazva haliny:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:3
+msgid "<b>Branch to delete:</b>"
+msgstr "<b>Halina, jakuju treba vydaliÄ?:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:4
+msgid "<b>Branch to switch to:</b>"
+msgstr "<b>Halina, na jakuju treba pierakluÄ?yÄ?:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:5
+msgid "<b>Branch:</b>"
+msgstr "<b>Halina:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:6
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
+msgid "<b>Changes:</b>"
+msgstr "<b>Źmieny:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:7
+msgid "<b>Commit to revert:</b>"
+msgstr "<b>Anulacyjnaja fiksacyja (commit):</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:8
+msgid "<b>Filters</b>"
+msgstr "<b>Filtry</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:9
+msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"
+msgstr "<b>Kataloh dla stvareÅ?nia patchaÅ:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:10
+msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"
+msgstr "<b>Stvaraj patchy adnosna:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:11
+msgid "<b>Good revision:</b>"
+msgstr "<b>Dobraja revizija:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:12
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
+msgid "<b>Log Message:</b>"
+msgstr "<b>PaviedamleÅ?nie Å Ä?asopisie:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:13
+msgid "<b>Log message:</b>"
+msgstr "<b>PaviedamleÅ?nie Å Ä?asopisie:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:14
+msgid "<b>Mode:</b>"
+msgstr "<b>Režym:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:16
+msgid "<b>Remote branch to rebase from:</b>"
+msgstr "<b>Dalokaja halina dla pierabazavaÅ?nia (rebase):</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:17
+msgid "<b>Remote to delete:</b>"
+msgstr "<b>Daloki server dla vydaleÅ?nia:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:18
+msgid "<b>Repository to pull from:</b>"
+msgstr "<b>SchoviÅ¡Ä?a, ź jakoha vyciahvaÄ? źmieny (pull):</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:19
+msgid "<b>Repository to push to:</b>"
+msgstr "<b>SchoviÅ¡Ä?a, u jakoje pchaÄ? źmieny (push):</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:20
+msgid "<b>Reset to:</b>"
+msgstr "<b>SkiÅ? na:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:21
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
+msgid "<b>Revision:</b>"
+msgstr "<b>Revizija:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:22
+msgid "<b>Select Files to Check Out:</b>"
+msgstr "<b>Abiary fajÅ?y dla vyciahvaÅ?nia (checkout):</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:23
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
+msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
+msgstr "<b>Abiary fajÅ?y dla fiksacyi:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:24
+msgid "<b>Select Files to Ignore:</b>"
+msgstr "<b>Abiary fajÅ?y dla ihnaravaÅ?nia:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:25
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
+msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
+msgstr "<b>Abiary fajÅ?y, kab paznaÄ?yÄ? ich raźviazanymi:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:26
+msgid "<b>Select Files to Unstage:</b>"
+msgstr "<b>Abiary fajÅ?y dla \"unstage\":</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:27
+msgid "<b>Select file to add:</b>"
+msgstr "<b>Abiary fajÅ? dla dadaÅ?nia:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:28
+msgid "<b>Select file to remove:</b>"
+msgstr "<b>Abiary fajÅ? dla vydaleÅ?nia:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:29
+msgid "<b>Tag name:</b>"
+msgstr "<b>Nazva tagu:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:30
+msgid "<b>URL:</b>"
+msgstr "<b>Adras:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:31
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
+msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
+msgstr "<b>Pakažy Ä?asopis dla fajÅ?u/katalohu:</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:32
+msgid "Add File"
+msgstr "Dadaj fajÅ?"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:33
+msgid "Add Remote Branch"
+msgstr "Dadaj dalokuju halinu"
+
+#. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:35
+msgid "Add signed off by line"
+msgstr "Dadaj radok podpisu (\"signed off by\")"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:36
+msgid "Annotate this tag"
+msgstr "Zanatuj hety tag"
+
+#. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:38
+msgid "Append fetch data"
+msgstr "Dadavaj źviestki ad zahruzki (fetch)"
+
+#. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:40
+msgid "Author/Grep"
+msgstr "AÅtar/Grep"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:41
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
+msgid "Author:"
+msgstr "AÅtar:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:42
+msgid "Branch must be fully merged"
+msgstr "Halina musiÄ? byÄ? caÅ?kom źlitaja Å dziejnuju kopiju"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:43
+msgid "Check Out Files"
+msgstr "Vybiary fajÅ?y"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:44
+msgid "Check out the branch after it is created"
+msgstr "Vybiary halinu paÅ?la jaje stvareÅ?nia"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:45
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Zafiksuj źmieny"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:46
+msgid "Commit on fast-forward merges"
+msgstr "Zafiksuj dla chutkich źliÄ?ciaÅ (fast-forward merges)"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:47
+msgid "Create Branch"
+msgstr "Stvary halinu"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:48
+msgid "Create Tag"
+msgstr "Stvary tag"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:49
+msgid "Create patch series"
+msgstr "Stvary zbor patchaÅ"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:50 ../plugins/git/git-log-dialog.c:188
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:51
+msgid "Delete Branch"
+msgstr "Vydali halinu"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:52
+msgid "Delete Remote Branch"
+msgstr "Vydali dalokuju halinu"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:53
+msgid "Do not commit"
+msgstr "Nie fiksuj"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:54
+msgid "Do not follow tags"
+msgstr "Nie saÄ?y za tagami"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:55
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:56
+msgid "Fetch remote branches after creation"
+msgstr "Zahruzi dalokija haliny paÅ?la stvareÅ?nia"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:57
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:32
+msgid "Force"
+msgstr "VymuÅ?"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:59
+msgid "From:"
+msgstr "Z:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:60
+msgid "Grep:"
+msgstr "Grep:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:61
+msgid "Hard"
+msgstr "Žorstki"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:62
+msgid "Head"
+msgstr "HaÅ?ava"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:63
+msgid "Ignore Files"
+msgstr "Ihnaruj fajÅ?y"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:64
+msgid "Merge"
+msgstr "Źli Šadno"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:65
+msgid "Mixed"
+msgstr "Miašany"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:67
+msgid "Previous commit"
+msgstr "Papiaredniaja fiksacyja"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:68
+msgid "Pull"
+msgstr "Vyciahni (pull)"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:69
+msgid "Push"
+msgstr "Pchni (push)"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:70
+msgid "Push all refs"
+msgstr "Pchni Åsie refy"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:71
+msgid "Push tags"
+msgstr "Pchni tagi"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:72
+msgid "Rebase"
+msgstr "Pierabazuj (rebase)"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:73
+msgid "Remove File"
+msgstr "Vydali fajÅ?"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:74
+msgid "Reset Tree"
+msgstr "SkiÅ? dreva"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:75
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:44
+msgid "Retrieving status..."
+msgstr "AtrymaÅ?nie stanu..."
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:76
+msgid "Revert Commit"
+msgstr "Anuluj fiksacyju (revert)"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:77
+msgid "Revision/Tag:"
+msgstr "Revizija/tag:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:79
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "Vybiery kataloh"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:80
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:48
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "Zrabi kanflikty raźviazanymi"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:81
+msgid "Soft"
+msgstr "Miakki"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:82
+msgid "Squash"
+msgstr "Squash"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:83
+msgid "Switch to Another Branch"
+msgstr "Źmiani halinu"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:84
+msgid "Tag/Commit"
+msgstr "Tag/fiksacyja"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:85
+msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
+msgstr "Z hetaj fiksacyi vynikÅ?a niaÅdaÄ?a źliÄ?cia (merge): užyj opcyju \"-i\""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:87
+msgid "To:"
+msgstr "Da:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:88
+msgid "Unstage Files"
+msgstr "Zrabi \"unstage\" dla fajÅ?aÅ"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:89
+msgid "Use a custom log message"
+msgstr "Užyj uÅ?asnaje paviedamleÅ?nie dla Ä?asopisu"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:90
+msgid "Use custom author information:"
+msgstr "Užyj asablivyja źviestki pra aÅtara:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:91
+msgid "View log"
+msgstr "Pakažy Ä?asopis"
+
+#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
+msgid "Git: File staged for add."
+msgstr "Git: FajÅ? ciapier \"staged\" i hatovy dla dadaÅ?nia."
+
+#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:62
+msgid "Please select a file."
+msgstr "Abiary fajÅ?."
+
+#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:41
+#, c-format
+msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
+msgstr "Git: DadaÅ novuju dalokuju halinu \"%s\"."
+
+#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
+#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:98
+msgid "Please enter a branch name."
+msgstr "Upišy nazvu haliny."
+
+#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:91
+msgid "Please enter a URL."
+msgstr "Upišy adras."
+
+#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
+#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
+msgid "Git: Fetching..."
+msgstr "Git: Zahruzka..."
+
+#: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
+#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:89
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:99
+#: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
+msgid "Please enter a revision."
+msgstr "AkreÅ?li reviziju."
+
+#: ../plugins/git/git-cat-file-menu.c:36
+msgid "Git: File retrieved."
+msgstr "Git: FajÅ? atrymany."
+
+#: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36
+msgid "Git: Files checked out."
+msgstr "Git: FajÅ?y vybranyja (checked out)."
+
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:36
+msgid "Git: Commit complete."
+msgstr "Git: FiksavaÅ?nie skonÄ?anaje."
+
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:100
+msgid "Please enter the commit author's name."
+msgstr "UpiÅ¡y imia aÅtara dla hetaj źmieny."
+
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:110
+msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
+msgstr "UpiÅ¡y adras e-maiÅ? aÅtara dla hetaj źmieny."
+
+#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
+#, c-format
+msgid "Git: Created branch \"%s\"."
+msgstr "Git: Stvoranaja halina \"%s\"."
+
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:41
+#, c-format
+msgid "Git: Created tag \"%s\"."
+msgstr "Git: Stvorany tag \"%s\"."
+
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:108
+msgid "Please enter a tag name."
+msgstr "Upišy nazvu tagu."
+
+#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:41
+#, c-format
+msgid "Git: Deleted branch \"%s\"."
+msgstr "Git: Vydalenaja halina \"%s\"."
+
+#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
+msgid "Git: Fetch complete."
+msgstr "Git: Zahruzka skonÄ?anaja."
+
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:151
+msgid "Graph"
+msgstr "Hraf"
+
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:166
+msgid "Short log"
+msgstr "Å?cisÅ?y Ä?asopis"
+
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:177
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
+msgid "Author"
+msgstr "AÅtar"
+
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:305
+msgid "Git: Retrieving log..."
+msgstr "Git: AtrymaÅ?nie Ä?asopisu..."
+
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:344
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
+#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Uviadzi nazvu Å?ciežki."
+
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:505
+#, c-format
+msgid "<b>Branch:</b> %s"
+msgstr "<b>Halina:</b> %s"
+
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:510
+#, c-format
+msgid "<b>Tag:</b> %s"
+msgstr "<b>Tag:</b> %s"
+
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "<b>Remote:</b> %s"
+msgstr "<b>Daloki server:</b> %s"
+
+#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
+msgid "Git: Merge complete."
+msgstr "Git: ŹliÄ?cio skonÄ?anaje."
+
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:36
+msgid "Git: Pull complete."
+msgstr "Git: VyciahvaÅ?nie (pull) skonÄ?anaje."
+
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:77
+msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
+msgstr "UpiÅ¡y adras schoviÅ¡Ä?a, ź jakoha treba vyciahnuÄ? (pull) źmieÅ?civa."
+
+#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:49
+msgid "Git: Rebasing"
+msgstr "Git: PierabazavaÅ?nie (rebasing)"
+
+#: ../plugins/git/git-remove-dialog.c:36
+msgid "Git: File removed."
+msgstr "Git: FajÅ? vydaleny."
+
+#: ../plugins/git/git-resolve-dialog.c:36
+msgid "Git: Resolve complete."
+msgstr "Git: RaźviazaÅ?nie skonÄ?anaje."
+
+#: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
+msgid "Git: Branch checkout complete."
+msgstr "Git: Vybar haliny (checkout) skonÄ?any."
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:94 ../plugins/git/git-ui-utils.c:99
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
+msgid "Git"
+msgstr "Git"
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:438
+msgid "Git: Diff complete."
+msgstr "Git: AtrymaÅ?nie adroźnieÅ?niaÅ skonÄ?anaje."
+
+#: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
+msgid "Git: Files unstaged."
+msgstr ""
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:59 ../plugins/git/plugin.c:420
+msgid "_Git"
+msgstr "_Git"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:67 ../plugins/subversion/plugin.c:76
+msgid "_Commit..."
+msgstr "Za_fiksuj..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:75
+msgid "_Fetch"
+msgstr "_Zahruzi"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:83
+msgid "_Rebase"
+msgstr "_Pierabazuj (rebase)"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:91 ../plugins/git/plugin.c:195
+msgid "_Start..."
+msgstr "_UkluÄ?y..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:99
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Praciahvaj"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:107
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Abmini"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:115
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Pierapyni"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:123
+msgid "_Pull..."
+msgstr "_Vyciahni (pull)..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:131
+msgid "_Unstage files..."
+msgstr "\"_Unstage\" dla fajÅ?aÅ..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:139
+msgid "_Check out files..."
+msgstr "_Vybiery (checkout) fajÅ?y..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:147
+msgid "_Resolve conflicts..."
+msgstr "_Raźviažy kanflikty..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:155
+msgid "Create patch series..."
+msgstr "Stvary zbor patchaÅ..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:163 ../plugins/git/plugin.c:376
+msgid "_Reset tree..."
+msgstr "_SkiÅ? (reset) dreva..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:171 ../plugins/git/plugin.c:384
+msgid "_Revert commit..."
+msgstr "_Anuluj (revert) fiksacyju..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:179
+msgid "_Branches"
+msgstr "_Haliny"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:187
+msgid "Bisect"
+msgstr "Bisekcyja"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:211
+msgid "_Good"
+msgstr "_Dobraja"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:219
+msgid "_Bad"
+msgstr "_Kiepskaja"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:227 ../plugins/git/plugin.c:428
+msgid "_View log..."
+msgstr "_Pakažy Ä?asopis..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:235 ../plugins/git/plugin.c:300
+#: ../plugins/git/plugin.c:436 ../plugins/subversion/plugin.c:60
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dadaj..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:243 ../plugins/git/plugin.c:444
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
+msgid "_Remove..."
+msgstr "_Vydali..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:251
+msgid "_Ignore..."
+msgstr "_Abmini..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:260 ../plugins/git/plugin.c:360
+msgid "_Create branch..."
+msgstr "_Stvary halinu..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:268
+msgid "_Delete branch..."
+msgstr ""
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:276
+msgid "_Switch to another branch..."
+msgstr "_Źmiani halinu..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:284
+msgid "_Merge..."
+msgstr "_Źli Šadno..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:292
+msgid "_Remote branches"
+msgstr "_Dalokija haliny"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:308
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Vydali..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:316 ../plugins/git/plugin.c:368
+msgid "_Create tag..."
+msgstr "_Stvary tag..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:324
+msgid "_Diff uncommitted changes"
+msgstr "_Pakažy niezafiksavanyja źmieny"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:332
+msgid "_Push..."
+msgstr "_Pchni (push)..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:344
+msgid "_Show commit diff"
+msgstr "_Pakažy roźnicu dla hetaj źmieny"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:352
+msgid "_View selected revision"
+msgstr "_Pakažy abranuju reviziju"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:392
+msgid "_Bisect"
+msgstr "_Bisekcyja"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:400
+msgid "_Set good revision"
+msgstr "_PaznaÄ? reviziju jak dobruju"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:408
+msgid "_Set bad revision"
+msgstr "_PaznaÄ? reviziju jak kiepskuju"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:598
+msgid "Git operations"
+msgstr "Aperacyi Git"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:603
+msgid "Git log operations"
+msgstr "Aperacyi z Ä?asopisam Git"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:608
+msgid "Git FM operations"
+msgstr "Aperacyi FM Git"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:623
+msgid "Git Log"
+msgstr "Ä?asopis Git"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:1
+msgid "<b>Handler template</b>"
+msgstr "<b>Å ablon absÅ?užnika</b>"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:2
+msgid "<b>Manage associations</b>"
+msgstr "<b>Kiruj poviaziami</b>"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:3
+msgid "<b>New association</b>"
+msgstr "<b>Novaja poviaź</b>"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:4
+msgid "Associate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
+msgid "Automatically add resources"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6 ../plugins/glade/plugin.c:755
+msgid "Designer"
+msgstr "Designer"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7
+msgid "Editor"
+msgstr "Redaktar"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8
+msgid "Insert handler on edit"
+msgstr "UstaÅlaj absÅ?užnika pry redahavaÅ?ni"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
+msgid "Position type"
+msgstr "Typ pazycyi"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
+msgid "Separated designer layout"
+msgstr "Padzieleny vykÅ?ad designera"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
+msgid "Special regexp"
+msgstr "Specyjalny rehularny vyraz"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
+msgid "Widget name"
+msgstr "Nazva widgetu"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
+msgid "on_widget_signal"
+msgstr "on_widget_signal"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:14
+msgid "widget_signal_cb"
+msgstr "widget_signal_cb"
+
+#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:243
+#, c-format
+msgid "Association item has no designer"
+msgstr "Element poviazi nia maje designera"
+
+#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:268
+#, c-format
+msgid "Association item has no editor"
+msgstr "Element poviazi nia maje redaktara"
+
+#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:371
+#, c-format
+msgid "Bad association item option in the node %s"
+msgstr "Kiepskaja opcyja elementu poviazi Švuźle %s"
+
+#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:457
+#, c-format
+msgid "no filename found in the node %s"
+msgstr "u vuźle %s niama nazvy fajÅ?u"
+
+#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:478
+#, c-format
+msgid "invalid %s property value"
+msgstr "niasÅ?uÅ¡naja vartaÅ?Ä? dla ÅÅ?aÅ?civaÅ?ci %s"
+
+#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:496
+#, c-format
+msgid "Association item filename has no path"
+msgstr "Nazva fajÅ?u dla elementu poviazi nia maje Å?ciežki"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:847
+#, c-format
+msgid "No associations initialized, nothing to save"
+msgstr "Poviazi nie inicyjalizavanyja. Niama Ä?aho zapisvaÄ?"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:854
+#, c-format
+msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
+msgstr "Nie ÅdaÅ?osia zapisaÄ? poviazi, bo koraÅ? prajektu nie akreÅ?leny"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:876
+#, c-format
+msgid "Failed to save associations"
+msgstr "Nie ÅdaÅ?osia zapisaÄ? poviazi"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1360
+#, c-format
+msgid "Couldn't introspect the signal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1382
+#, c-format
+msgid "Python language isn't supported yet"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1395
+#, c-format
+msgid "Vala language isn't supported yet"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1954
+#, c-format
+msgid "There is no associated editor for the designer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1972
+#, c-format
+msgid "Unknown language of the editor \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2039 ../plugins/glade/plugin.c:2116
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2241
+#, c-format
+msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2046 ../plugins/glade/plugin.c:2130
+msgid "Couldn't find a signal information"
+msgstr "Nie ÅdaÅ?osia znajÅ?ci źviestki pra syhnaÅ?y"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2073
+msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2244
+#, c-format
+msgid ""
+"To avoid this messages turn off \"Insert handler on edit\" flag in "
+"Preferences->Glade GUI Designer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2380
+msgid "Those documents are already associated"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2418
+#, c-format
+msgid "Unable to read file: %s."
+msgstr "NiemahÄ?yma praÄ?ytaÄ? fajÅ?: %s."
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3676
+msgid "Couldn't find a default signal name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3886
+#, c-format
+msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3903
+msgid "There is no Glade project"
+msgstr "Niama prajektu Glade"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3989
+msgid "_Glade"
+msgstr "_Glade"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3997 ../plugins/glade/plugin.c:3999
+msgid "Switch between designer/code"
+msgstr "PierakluÄ?aj pamiž designeram i kodam"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4005 ../plugins/glade/plugin.c:4007
+msgid "Insert handler stub"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4013 ../plugins/glade/plugin.c:4015
+msgid "Insert handler stub, autoposition"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4021
+msgid "Associate last designer and last editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4023
+msgid "Associate last designer and editor"
+msgstr "Paviažy apošnich designera i redaktara"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4029 ../plugins/glade/plugin.c:4031
+msgid "Associations dialog..."
+msgstr "Dyjaloh poviazaÅ..."
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4037
+msgid "Versioning..."
+msgstr "KiravaÅ?nie versijami..."
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4039
+msgid "Switch between library versions and check deprecations"
+msgstr "PierakluÄ?aj versii biblijatek i spraÅdžvaj zastareÅ?aÅ?ci"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4045 ../plugins/glade/plugin.c:4047
+msgid "Set as default resource target"
+msgstr "Zrabi zmoÅÄ?anaj metaju dla resursaÅ"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4055
+msgid "Current default target"
+msgstr "Dziejnaja zmoÅÄ?anaja meta"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4063
+msgid "Close the current file"
+msgstr "ZaÄ?yni dziejny fajÅ?"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4071
+msgid "Save the current file"
+msgstr "ZapiÅ¡y dziejny fajÅ?"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4087
+msgid "Redo the last action"
+msgstr "PaÅtary apoÅ¡niaje dziejaÅ?nie"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4095
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Vytni zaznaÄ?anaje"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4103
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Skapijuj zaznaÄ?anaje"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4111
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Uklej z abmiennaha buferu"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4119
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "Vydali zaznaÄ?anaje"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4297
+msgid "Glade designer operations"
+msgstr "Aperacyi designera Glade"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4397
+msgid "Go back in undo history"
+msgstr "Viarnisia nazad u historyi aperacyjaÅ"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4399
+msgid "Go forward in undo history"
+msgstr "Pierajdzi napierad u historyi aperacyjaÅ"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4421
+msgid "Glade Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4426
msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:498
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4431
msgid "Palette"
msgstr "Palitra"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:644
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4685
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "Nie lakalny fajÅ?: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:695
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4706
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:771
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4757
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "NiemahÄ?yma stvaryÄ? novy prajekt glade."
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:168
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:172
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:205
+#: ../plugins/glade/plugin.c:5027 ../plugins/glade/plugin.c:5052
+msgid "Glade GUI Designer"
+msgstr "Designer interfejsaÅ Glade"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:371
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:399
#, c-format
msgid "Glade project '%s' saved"
msgstr "Prajekt Glade \"%s\" zapisany"
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:180
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:213
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:379
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:406
msgid "Invalid glade file name"
msgstr "Niapravilnaja nazva fajÅ?u glade"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:91
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:99
msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
msgstr "Kab adredahavaÄ? zadaÄ?u, treba jaje vybraÄ?"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:110
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:118
msgid "Add Item"
msgstr "Dadaj zadaÄ?u"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:113
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:121
msgid "Edit Item"
msgstr "Redahuj zadaÄ?u"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:144 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:145
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:152 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
msgid "Summary:"
msgstr "Ahlad:"
#. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:162
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172
#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
msgid "Category:"
msgstr "Katehoryja:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:184 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:467
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:70
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:71
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:193 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:472
+#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:75
msgid "Edit Categories"
msgstr "Redahuj katehoryi"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:195 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:205 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
msgid "Due date:"
msgstr "Planavany Ä?as:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:214
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:224
msgid "Notify when due"
msgstr "Nahadaj, kali pryjdzie Ä?as"
#. label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:227 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
msgid "Priority:"
msgstr "Pryjarytet:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:239 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
-msgid "High"
-msgstr "Vysoki"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
-msgid "Medium"
-msgstr "Siaredni"
-
-#. create a priority string
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
-msgid "Low"
-msgstr "Nizki"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:254 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:255
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:258 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:259
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
msgid "Comment:"
msgstr "Kamentar:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:279
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:283
msgid "Completed"
msgstr "ZakonÄ?ana"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:331
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
msgid "started:"
msgstr "paÄ?ata:"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:329
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
+#, c-format
msgid "n/a"
msgstr "niama"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
msgid "stopped:"
msgstr "spyniena:"
@@ -4273,90 +5383,133 @@ msgstr "Kab vydaliÄ? zadaÄ?u, treba jaje vybraÄ?"
msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
msgstr "Ty sapraÅdy choÄ?aÅ¡ vydaliÄ? abranuju zadaÄ?u?"
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:100
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
msgid "Remove"
msgstr "Vydali"
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:97
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
msgstr "Ty sapraÅdy choÄ?aÅ¡ vydaliÄ? usie zakonÄ?anyja zadaÄ?y?"
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:99
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
"\"%s\"?"
msgstr "Ty sapraÅdy choÄ?aÅ¡ vydaliÄ? usie zakonÄ?anyja zadaÄ?y Å katehoryi \"%s\"?"
-#: ../plugins/gtodo/export.c:21
-msgid "Export to"
-msgstr "Ekspartuj u"
+#: ../plugins/gtodo/export.c:47
+msgid "Export task list"
+msgstr "Ekspartuj Å?pis zadaÄ?aÅ"
+
+#: ../plugins/gtodo/export.c:158
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../plugins/gtodo/export.c:159
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Prosty tekst"
+
+#: ../plugins/gtodo/export.c:160
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. add the embed css style sheet tb
+#: ../plugins/gtodo/export.c:167
+msgid "Export current category only"
+msgstr "Ekspartuj tolki dziejnuju katehoryju"
+
+#: ../plugins/gtodo/export.c:171
+msgid "<b>HTML export options:</b>"
+msgstr "<b>Opcyi ekspartavaÅ?nia Å HTML:</b>"
+
+#: ../plugins/gtodo/export.c:181
+msgid "Embed default (CSS) style sheet"
+msgstr "Ubuduj zmoÅÄ?any arkuÅ¡ stylaÅ CSS"
+
+#: ../plugins/gtodo/export.c:185
+msgid "Custom (CSS) style sheet"
+msgstr "UÅ?asny arkuÅ¡ stylaÅ CSS"
#: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
msgid "_View"
msgstr "_Vyhlad"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:142
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:146
msgid "All"
msgstr "Usie"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:206
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:171
+msgid "_Export"
+msgstr "_Ekspartuj"
+
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:215
msgid "Priority"
msgstr "Pryjarytet"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:213
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:222
msgid "Due date"
msgstr "Planavany Ä?as"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:227
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:236
msgid "Summary"
msgstr "Ahlad"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:597
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
+#, c-format
msgid "No permission to read the file."
msgstr "Nie staje pravoÅ, kab praÄ?ytaÄ? fajÅ?."
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:624 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:634
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:624
+#, c-format
+msgid "Failed to read file"
+msgstr "Nie ÅdaÅ?osia praÄ?ytaÄ? fajÅ?"
+
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:632 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:643
+#, c-format
msgid "Failed to parse xml structure"
msgstr "NiaÅdaÅ?y razbor stryktury XML"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:642
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:652
+#, c-format
msgid "File is not a valid gtodo file"
msgstr "FajÅ? nie źjaÅlajecca sapraÅdnym fajÅ?am gtodo"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
msgid "Personal"
msgstr "Persanalnaja"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:656
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
msgid "Business"
msgstr "PracoÅnaja"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:658
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:672
msgid "Unfiled"
msgstr "Nieviadomaja"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:747
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:761
+#, c-format
msgid "No Gtodo Client to save."
msgstr "Niama klijentu Gtodo, kab zapisaÄ?."
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:766
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:852
#, c-format
-msgid "Failed to delete %s."
-msgstr "NiemahÄ?yma vydaliÄ? %s."
+msgid "No filename supplied."
+msgstr "Nazva fajÅ?u nie akreÅ?lenaja."
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:782
-msgid "Failed to create/open file."
-msgstr "Nie mahÄ?yma stvaryÄ?/adÄ?yniÄ? fajÅ?."
+#. create a priority string
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65 ../plugins/gtodo/todo_db.c:129
+msgid "Low"
+msgstr "Nizki"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:791
-msgid "Failed to write data to file."
-msgstr "NiemahÄ?yma zapisaÄ? źviestki Å fajle."
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
+msgid "Medium"
+msgstr "Siaredni"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:868
-msgid "No filename supplied."
-msgstr "Nazva fajÅ?u nie akreÅ?lenaja."
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77 ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
+msgid "High"
+msgstr "Vysoki"
#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
#, c-format
@@ -4417,66 +5570,66 @@ msgstr "Schavaj zadaÄ?y biez _kancavoj daty"
msgid "Hide items without an end date"
msgstr "Schavaj zadaÄ?y biez kancavoj daty"
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:163
+#: ../plugins/gtodo/plugin.c:122
msgid "Tasks manager"
msgstr "KiraÅnik zadaÄ?aÅ"
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:169
+#: ../plugins/gtodo/plugin.c:128
msgid "Tasks manager view"
msgstr "Vyhlad kiraÅnika zadaÄ?aÅ"
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:175
+#: ../plugins/gtodo/plugin.c:134
msgid "Tasks"
msgstr "ZadaÄ?y"
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:283 ../plugins/gtodo/plugin.c:292
+#: ../plugins/gtodo/plugin.c:342 ../plugins/gtodo/plugin.c:351
msgid "Todo Manager"
msgstr "KiraÅnik zadaÄ?aÅ"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:21
msgid "Todo List Preferences"
msgstr "NaÅ?ady Å?pisu zadaÄ?aÅ"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:87
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:84
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:91
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:88
msgid "Show due date column"
msgstr "Pakažy kalonu z planavanym Ä?asam"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:99
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:96
msgid "Show category column"
msgstr "Pakažy kalonu z katehoryjaj"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:104
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:101
msgid "Show priority column"
msgstr "Pakažy kalonu z pryjarytetam"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:109
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:106
msgid "Tooltips in list"
msgstr "Padkazki Å Å?pisie"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:120 ../plugins/gtodo/preferences.c:122
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:117 ../plugins/gtodo/preferences.c:119
msgid "Show in main window"
msgstr "Pakažy Å haÅ?oÅnym aknie"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:133 ../plugins/gtodo/preferences.c:135
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:130 ../plugins/gtodo/preferences.c:132
msgid "Highlight"
msgstr "PadÅ?viatlaj"
#. tb for highlighting due today
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:145
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:142
msgid "Items that are due today"
msgstr "ZadaÄ?y, zaplanavanyja na sioÅ?nia"
#. tb for highlighting due
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:151
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:148
msgid "Items that are past due"
msgstr "ZadaÄ?y z praterminavanym Ä?asam"
#. tb for highlighting in x days
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:157
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:154
#, c-format
msgid "Items that are due in the next %i day"
msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
@@ -4484,31 +5637,33 @@ msgstr[0] "ZadaÄ?y z planavanym Ä?asam u bližejÅ¡y %i dzieÅ?"
msgstr[1] "ZadaÄ?y z planavanym Ä?asam u bližejÅ¡yja %i dni"
msgstr[2] "ZadaÄ?y z planavanym Ä?asam u bližejÅ¡yja %i dzion"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:168
msgid "Misc"
msgstr "Roznaje"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:174
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
msgid "Auto purge completed items"
msgstr "AÅtamatyÄ?na vyÄ?yÅ¡Ä?aj zakonÄ?anyja zadaÄ?y"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:179
+#. Translators: First part of the sentence "Purge items after %d days"
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:177
msgid "Purge items after"
msgstr "VyÄ?yÅ¡Ä?aj zadaÄ?y praz"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:183
+#. Translators: Second part of the sentence "Purge items after %d days"
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:182
msgid "days."
msgstr "dzion."
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:196 ../plugins/gtodo/preferences.c:198
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:195 ../plugins/gtodo/preferences.c:197
msgid "Auto Purge"
-msgstr "AÅtamatyÄ?na vyÄ?yÅ?Ä?"
+msgstr "AÅtamatyÄ?na vyÄ?yÅ?ci"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:210 ../plugins/gtodo/preferences.c:212
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:209 ../plugins/gtodo/preferences.c:211
msgid "Notification"
msgstr "NahadvaÅ?nie"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:219
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:218
#, c-format
msgid "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minute"
msgid_plural "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minutes"
@@ -4519,47 +5674,18 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Dazvol nahadvaÅ?ni ab zadaÄ?ach, kali jany planujucca ciaham %i chvilin"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:229
-msgid "Show Notification Tray Icon"
-msgstr "Pakažy ikonu Å abÅ¡ary nahadvaÅ?nia"
-
#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
msgid "Open a Task List"
msgstr "AdÄ?yni Å?pis zadaÄ?aÅ"
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
+#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:34
msgid "Create a Task List"
msgstr "Stvary Å?pis zadaÄ?aÅ"
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:165
+#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:164
msgid "No Date"
msgstr "Niama daty"
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
-msgid "/_New"
-msgstr "/_Novy"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
-msgid "/_Hide"
-msgstr "/_Schavaj"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
-msgid "/_Show"
-msgstr "/_Pakažy"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:26
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Vyjdzi"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:74 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:132
-msgid "Todo List"
-msgstr "Å?pis zadaÄ?aÅ"
-
-#. setup the tray icon
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:281
-msgid "Todo List Manager"
-msgstr "KiraÅnik Å?pisu zadaÄ?aÅ"
-
#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
msgid "<b>Macro details:</b>"
msgstr "<b>PadrabiaznaÅ?ci ab makrasie:</b>"
@@ -4580,22 +5706,30 @@ msgstr "Redahuj..."
msgid "Shortcut:"
msgstr "Klavišny skarot:"
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:126
+#: ../plugins/macro/macro-actions.c:127
msgid "Press macro shortcut..."
msgstr "NaciÅ?ni klaviÅ¡ny skarot dziela makrasa..."
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:133
+#: ../plugins/macro/macro-actions.c:134
msgid "Press shortcut"
msgstr "NaciÅ?ni klaviÅ¡ny skarot"
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:255
+#: ../plugins/macro/macro-db.c:256
msgid "Anjuta macros"
msgstr "Makrasy Anjuty"
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:259
+#: ../plugins/macro/macro-db.c:260
msgid "My macros"
msgstr "Maje makrasy"
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Name:\t %s\n"
+"Category:\t %s\n"
+"Shortcut:\t %c\n"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:264
msgid "Insert"
msgstr "UstaÅ"
@@ -4618,35 +5752,35 @@ msgstr "%Y-%m-%d"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: ../plugins/macro/plugin.c:34
+#: ../plugins/macro/plugin.c:35
msgid "Macros"
msgstr "Makrasy"
-#: ../plugins/macro/plugin.c:41
+#: ../plugins/macro/plugin.c:42
msgid "_Insert Macro..."
msgstr "_UstaÅ makras..."
-#: ../plugins/macro/plugin.c:43
+#: ../plugins/macro/plugin.c:44
msgid "Insert a macro using a shortcut"
msgstr "UstaŠmakras z dapamohaj klavišnaha skarotu"
-#: ../plugins/macro/plugin.c:48
+#: ../plugins/macro/plugin.c:49
msgid "_Add Macro..."
msgstr "_Dadaj makras..."
-#: ../plugins/macro/plugin.c:50
+#: ../plugins/macro/plugin.c:51
msgid "Add a macro"
msgstr "Dadaj makras"
-#: ../plugins/macro/plugin.c:55
+#: ../plugins/macro/plugin.c:56
msgid "Macros..."
msgstr "Makrasy..."
-#: ../plugins/macro/plugin.c:57
+#: ../plugins/macro/plugin.c:58
msgid "Add/Edit/Remove macros"
msgstr "Dadavaj/redahuj/vydalaj makrasy"
-#: ../plugins/macro/plugin.c:115
+#: ../plugins/macro/plugin.c:116
msgid "Macro operations"
msgstr "Aperacyi makrasaÅ"
@@ -4717,40 +5851,38 @@ msgstr "AÅ?ciarohi:"
msgid "Close all message tabs"
msgstr "ZaÄ?yni Åsie kartki z paviedamleÅ?niami"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:326
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:360
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:170
-msgid "No message details"
-msgstr "Niama padrabiaznaÅ?ciaÅ u paviedamleÅ?ni"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:490
+msgid "No Messages"
+msgstr "Niama paviedamleÅ?niaÅ"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:731
-msgid "0 Messages"
-msgstr "0 paviedamleÅ?niaÅ"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:499
+msgid "No Infos"
+msgstr "Niama źviestak"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:742
-msgid "0 Warnings"
-msgstr "0 aÅ?ciarohaÅ"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
+msgid "No Warnings"
+msgstr "Niama aÅ?ciarohaÅ"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:754
-msgid "0 Errors"
-msgstr "0 pamyÅ?ak"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:524
+msgid "No Errors"
+msgstr "Niama pamyÅ?ak"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:795
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:569
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:808
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:215 ../plugins/message-view/plugin.c:393
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:405
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:583
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:325 ../plugins/message-view/plugin.c:439
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:451
msgid "Messages"
msgstr "PaviedamleÅ?ni"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1164
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:942
#, c-format
msgid "Error writing %s"
msgstr "PamyÅ?ka padÄ?as zapisu %s"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1294
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1099
#, c-format
msgid "%d Message"
msgid_plural "%d Messages"
@@ -4758,7 +5890,15 @@ msgstr[0] "%d paviedamleÅ?nie"
msgstr[1] "%d paviedamleÅ?ni"
msgstr[2] "%d paviedamleÅ?niaÅ"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1299
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1105
+#, c-format
+msgid "%d Info"
+msgid_plural "%d Infos"
+msgstr[0] "%d viestka"
+msgstr[1] "%d viestki"
+msgstr[2] "%d viestak"
+
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1110
#, c-format
msgid "%d Warning"
msgid_plural "%d Warnings"
@@ -4766,7 +5906,7 @@ msgstr[0] "%d aÅ?ciaroha"
msgstr[1] "%d aÅ?ciarohi"
msgstr[2] "%d aÅ?ciarohaÅ"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1304
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1115
#, c-format
msgid "%d Error"
msgid_plural "%d Errors"
@@ -4774,31 +5914,39 @@ msgstr[0] "%d pamyÅ?ka"
msgstr[1] "%d pamyÅ?ki"
msgstr[2] "%d pamyÅ?ak"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:70
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:78
+msgid "_Copy Message"
+msgstr "Skapijuj paviedamleÅ?nie"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
+msgid "Copy message"
+msgstr "Skapijuj paviedamleÅ?nie"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:82
msgid "_Next Message"
msgstr "_Nastupnaje paviedamleÅ?nie"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:71
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
msgid "Next message"
msgstr "Nastupnaje paviedamleÅ?nie"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:74
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:86
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Papiaredniaje paviedamleÅ?nie"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:75
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
msgid "Previous message"
msgstr "Papiaredniaje paviedamleÅ?nie"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:78
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:90
msgid "_Save Message"
msgstr "_ZapiÅ¡y paviedamleÅ?nie"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
msgid "Save message"
msgstr "ZapiÅ¡y paviedamleÅ?nie"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:197
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:212
msgid "Next/Previous Message"
msgstr "Nastupnaje/Papiaredniaje paviedamleÅ?nie"
@@ -4831,6 +5979,10 @@ msgstr "PatchavaÅ?nie %s z dapamohaj %s\n"
msgid "Patching...\n"
msgstr "PatchavaÅ?nie...\n"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:204
+msgid "Patching..."
+msgstr "PatchavaÅ?nie..."
+
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
msgstr "JoÅ?Ä? niezakonÄ?anyja zadaÄ?y, kali Å?aska, paÄ?akaj ich zakanÄ?eÅ?nia."
@@ -4845,6 +5997,10 @@ msgstr ""
"Prahladzi paviedamleÅ?ni ab pamyÅ?kach.\n"
"Pravier i vydal usie adkinutyja fajÅ?y.\n"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:257
+msgid "Patching complete"
+msgstr "PatchavaÅ?nie skonÄ?anaje"
+
#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:31
msgid "Dry run"
@@ -4864,360 +6020,214 @@ msgstr "UzrovieÅ? patchu:"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:55 ../plugins/tools/plugin.c:130
+#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:130
msgid "_Tools"
msgstr "_PryÅ?adździe"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:63
+#: ../plugins/patch/plugin.c:61
msgid "_Patch..."
msgstr "_Patchuj..."
-#: ../plugins/patch/plugin.c:94
+#: ../plugins/patch/plugin.c:92
msgid "Patch files/directories"
msgstr "Patchuj fajÅ?y/katalohi"
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:312
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:322
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:332
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:56
-#: ../plugins/profiler/gprof-function-call-tree-view.c:60
-msgid "Function Name"
-msgstr "Nazva funkcyi"
-
-#. Total amount of time spent in this function, excluding those it calla.
-#. * This is the same as the "Seconds" field in the flat profile.
-#. Time spent in a subroutine of a function.
-#. Time spent in this function when it was called by its caller
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:361
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:375
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:389
-msgid "Self"
-msgstr "Sama"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:402
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:414
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:426
-msgid "Children"
-msgstr "NaÅ¡Ä?adki"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:439
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:449
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:459
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:113
-msgid "Calls"
-msgstr "Vykliki"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:68
-msgid "% Time"
-msgstr "% Ä?asu"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:82
-msgid "Cumulative Seconds"
-msgstr "Padsumavanyja sekundy"
-
-#. The number of seconds that this function, excluding other functions it
-#. * calls, takes to execute.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:99
-msgid "Self Seconds"
-msgstr "Svaje sekundy"
-
-#. The average number of milliseconds spent in a function, excluding
-#. * the functions that it calls.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:127
-msgid "Self ms/call"
-msgstr "Svaje ms/vyklik"
-
-#. Same as self ms/call, but includes called functions.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:143
-msgid "Total ms/call"
-msgstr "Usiaho ms/vyklik"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:177
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:66
msgid ""
-"Could not get profiling data.\n"
-"\n"
-"Please check the path to this target's profiling data file."
+"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
+"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
msgstr ""
-"NiemahÄ?yma atrymaÄ? źviestki prafilavaÅ?nia.\n"
-"\n"
-"Pravier Å?ciežku da fajÅ?u sa źviestkami prafilavaÅ?nia hetaj mety."
+"NiaÅdaÅ?aje hieneravaÅ?nie fajÅ?u prajektu. NiemahÄ?yma znajÅ?ci patrebny Å¡ablon "
+"prajektu. Pravier aktualnaÅ?Ä? Anjuty."
+
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:86
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "FajÅ? z nazvaj \"%s\" užo isnuje. ChoÄ?aÅ¡ zamianiÄ? jaho?"
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:284
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:134
+#, c-format
msgid ""
-"This target does not have any profiling data.\n"
-"\n"
-"Please ensure that the target is complied with profiling support and that it "
-"is run at least once."
+"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access "
+"to the project directory."
msgstr ""
-"Hetaja meta nia maje nijakich źviestak prafilavaÅ?nia.\n"
-"\n"
-"Pravier, Å¡to meta skampilavanaja z padtrymkaj prafilavaÅ?nia i Å¡to jaje "
-"Åruchamlali chacia b adzin raz."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:735 ../plugins/profiler/plugin.c:847
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3
-msgid "Profiler"
-msgstr "Analizatar chutkaÅ?ci"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:743
-msgid "Select Target..."
-msgstr "Abiary metu..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:751
-msgid "Refresh"
-msgstr "PieraÄ?ytaj"
+"NiemahÄ?yma zapisaÄ? fajÅ? z nazvaj \"%s\": %s. Pravier, ci joÅ?Ä? u ciabie pravy "
+"na zapis u katalohu prajektu."
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:759
-msgid "Delete Data"
-msgstr "Vydali źviestki"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
+"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
+msgstr ""
+"NiemahÄ?yma znajÅ?ci pravilny ruchavik prajektaÅ dla padadzienaha katalohu (%"
+"s). Kali Å?aska, abiary inÅ¡y kataloh albo pasprabuj aktualizavaÄ? Anjutu."
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:802
-msgid "Application Performance Profiler"
-msgstr "Analizatar pracy aplikacyj"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:274
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't checkout the supplied uri \"%s\", the error returned was: \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:824
-msgid "Flat Profile"
-msgstr "PÅ?oski profil"
+#: ../plugins/project-import/project-import.glade.h:1
+msgid "<b>Import options</b>"
+msgstr "<b>Opcyi impartavaÅ?nia</b>"
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:829 ../plugins/profiler/profiler.glade.h:7
-msgid "Call Graph"
-msgstr "Hrafik vyklikaÅ"
+#: ../plugins/project-import/project-import.glade.h:2
+msgid "<b>Project name</b>"
+msgstr "<b>Nazva prajektu</b>"
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:834
-msgid "Function Call Tree"
-msgstr "Dreva vyklikaÅ funkcyj"
+#: ../plugins/project-import/project-import.glade.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
+msgid "Destination:"
+msgstr "PaÅ?ažeÅ?nie:"
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:841
-msgid "Function Call Chart"
-msgstr "Dyjahrama vyklikaÅ funkcyj"
+#: ../plugins/project-import/project-import.glade.h:4
+msgid "Import from folder"
+msgstr "Impartuj z katalohu"
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:1
-msgid "<b>Called By</b>"
-msgstr "<b>VyklikaÅ</b>"
+#: ../plugins/project-import/project-import.glade.h:5
+msgid "Import from version control system"
+msgstr "Impartuj z systemy kiravaÅ?nia versijami"
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:2
-msgid "<b>Called</b>"
-msgstr "<b>Vyklikanaja</b>"
+#: ../plugins/project-import/project-import.glade.h:6
+msgid "Location:"
+msgstr "PaÅ?ažeÅ?nie:"
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:3
-msgid "<b>Functions</b>"
-msgstr "<b>Funkcyi</b>"
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:269
+msgid "Import project"
+msgstr "Impartuj prajekt"
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:1
-msgid "<b>Profiling Data</b>"
-msgstr "<b>Źviestki prafilavaÅ?nia</b>"
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:273
+msgid "Import"
+msgstr "Impartuj"
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:2
-msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
-msgstr "<b>Abiary metu dziela prafilavaÅ?nia</b>"
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:1
+msgid "Add Source"
+msgstr "Dadaj krynicu"
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:3
-msgid "<b>Symbols</b>"
-msgstr "<b>Symbali</b>"
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:2
+msgid "New Group"
+msgstr "Novaja hrupa"
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:4
-msgid "<b>Time Propagation</b>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:3
+msgid "New Target"
+msgstr "Novaja meta"
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:5
-msgid "Automatically refresh profile data display"
-msgstr "AÅtamatyÄ?na abnaÅlaj pakazanyja źviestki profilu"
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:4
+msgid "Select the _target for the new source files:"
+msgstr "Vybiery _miesca dla novych kryniÄ?nych fajÅ?aÅ:"
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
-msgid "Browse..."
-msgstr "Ahladaj..."
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:5
+msgid "Source files:"
+msgstr "KryniÄ?nyja fajÅ?y:"
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:8
-msgid "Do not propagate time for these symbols:"
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:6
+msgid "Specify _where to create the group:"
msgstr ""
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:9
-msgid "Do not show static functions"
-msgstr "Nie pakazvaj statyÄ?nych funkcyj"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:10
-msgid "Do not show these symbols:"
-msgstr "Nie pakazvaj hetych symbalaÅ:"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:11
-msgid ""
-"Enter one symbol specification per line.\n"
-"\n"
-"For information on symbol specifications, see section \n"
-"4.5 of the gprof info page. "
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:7
+msgid "Specify _where to create the target:"
msgstr ""
-"Uviadzi pa adnym aznaÄ?eÅ?ni symbalaÅ u radku.\n"
-"\n"
-"Źviestki ab aznaÄ?eÅ?niach symbalaÅ Å¡ukaj u raździele 4.5\n"
-"staronki info \"gprof\". "
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:16
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:6
-msgid "Options..."
-msgstr "Opcyi..."
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:17
-msgid "Profiling Options"
-msgstr "Opcyi prafilavaÅ?nia"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:18
-msgid "Propagate time for all symbols"
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:8
+msgid "Target _name:"
+msgstr "Nazva _miesca:"
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:19
-msgid "Propagate time for only these symbols:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:9
+msgid "Target _type:"
+msgstr "_Typ miesca:"
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:20
-msgid "Select Other Target..."
-msgstr "Abiary inšuju metu..."
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:10
+msgid "TargetTypes"
+msgstr "Typy miescaÅ"
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:21
-msgid "Select Profiling Target"
-msgstr "Abiary metu dziela prafilavaÅ?nia"
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:11
+msgid "_Group name:"
+msgstr "Nazva _hrupy:"
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:22
-msgid "Show all symbols"
-msgstr "Pakažy Åsie symbali"
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:12
+msgid "_Select file to add..."
+msgstr "_Abiary fajÅ?, jaki treba dadaÄ?..."
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:23
-msgid "Show functions that could have been called but never were"
-msgstr "Pakažy funkcyi, jakija mahli b byÄ? vyklikanyja, ale nie byli"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:233
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1301
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1384
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1557
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
+msgid "Project"
+msgstr "Prajekt"
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:24
-msgid "Show only these symbols:"
-msgstr "Pakazvaj tolki hetyja symbali:"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:234
+msgid "GbfProject Object"
+msgstr "Abjekt GbfProject"
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:25
-msgid "Show uncalled functions"
-msgstr "Pakažy niavyklikanyja funkcyi"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:251
+msgid "No project loaded"
+msgstr "Prajekt nie adÄ?ynieny"
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:26
-msgid "Use this profiling data file:"
-msgstr "Užyj hety fajÅ? sa źviestkami prafilavaÅ?nia:"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:81
+msgid "Couldn't load glade file"
+msgstr "Nie ÅdaÅ?osia adÄ?yniÄ? fajÅ? Glade"
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
-"select a different directory, or try upgrading to a newer version of the "
-"Gnome Build Framework."
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:260
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:268
+msgid "Can not add group"
msgstr ""
-"NiemahÄ?yma znajÅ?ci pravilny ruchavik prajektaÅ dla padadzienaha katalohu (%"
-"s). Kali Å?aska, abiary inÅ¡y kataloh albo pasprabuj aktualizavaÄ? Gnome Build "
-"Framework."
-#.
-#. * Now we can't apply
-#.
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:123
-msgid "Please, fix the configuration"
-msgstr "VypraÅ niapravilnuju kanfihuracyju"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Project name: %s\n"
-"Project type: %s\n"
-"Project path: %s\n"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:269
+msgid "No parent group selected"
msgstr ""
-"Nazva prajektu: %s\n"
-"Typ prajektu: %s\n"
-"Å?ciežka prajektu: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:189
-msgid "This assistant will import an existing project into Anjuta."
-msgstr "Hety pamoÄ?nik zimpartuje najaÅny prajekt dla Anjuty."
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:194
-msgid "Import Project"
-msgstr "Impartuj prajekt"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:236
-msgid "<b>Enter the project name:</b>"
-msgstr "<b>Uviadzi nazvu prajektu:</b>"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:256
-msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
-msgstr "<b>Uviadzi bazavuju Å?ciežku da tvajho prajektu:</b>"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:261
-msgid "Select project directory"
-msgstr "Abiary kataloh prajektu"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:267
-msgid "Project to Import"
-msgstr "Prajekt dziela impartu"
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:280
-msgid "Confirmation"
-msgstr "PaÄ?vierdžaÅ?nie"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:441
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:450
+msgid "Can not add target"
+msgstr ""
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:417
-msgid ""
-"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
-"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:451
+msgid "No group selected"
msgstr ""
-"NiaÅdaÅ?aje hieneravaÅ?nie fajÅ?u prajektu. NiemahÄ?yma znajÅ?ci patrebny Å¡ablon "
-"prajektu. Pravier aktualnaÅ?Ä? Anjuty."
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:440
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "FajÅ? z nazvaj \"%s\" užo isnuje. ChoÄ?aÅ¡ zamianiÄ? jaho?"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:556
+msgid "Select sources..."
+msgstr "Abiary krynicy..."
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:481
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access "
-"to the project directory."
-msgstr ""
-"NiemahÄ?yma zapisaÄ? fajÅ? z nazvaj \"%s\": %s. Pravier, ci joÅ?Ä? u ciabie pravy "
-"na zapis u katalohu prajektu."
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:796
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:803
+msgid "Can not add source files"
+msgstr "Nie ÅdaÅ?osia dadaÄ? kryniÄ?nych fajÅ?aÅ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:343
-#, c-format
-msgid "Failed to refresh project: %s"
-msgstr "NiaÅdaÅ?aje pieraÄ?ytaÅ?nie prajektu: %s"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:804
+msgid "No target has been selected"
+msgstr "Miesca nia vybranaje"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:366
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:425
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
msgid "Project properties"
msgstr "UÅ?aÅ?civaÅ?ci prajektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:381
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:473
-msgid "No properties available for this target"
-msgstr "Dla hetaj mety niama dastupnych uÅ?aÅ?civaÅ?ciaÅ"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:458
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:430
msgid "Target properties"
msgstr "UÅ?aÅ?civaÅ?ci mety"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:487
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:435
msgid "Group properties"
msgstr "UÅ?aÅ?civaÅ?ci hrupy"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:490
-msgid "Close"
-msgstr "ZaÄ?yni"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:459
+msgid "No properties available for this target"
+msgstr "Dla hetaj mety niama dastupnych uÅ?aÅ?civaÅ?ciaÅ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:502
-msgid "No properties available for this group"
-msgstr "Dla hetaj hrupy niama dastupnych uÅ?aÅ?civaÅ?ciaÅ"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:485
+#, c-format
+msgid "Failed to refresh project: %s"
+msgstr "NiaÅdaÅ?aje pieraÄ?ytaÅ?nie prajektu: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:586
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:663
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following group from project?\n"
"\n"
@@ -5225,7 +6235,7 @@ msgstr ""
"Ty sapraÅdy choÄ?aÅ¡ vydaliÄ? nastupnuju hrupu z prajektu?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:587
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:664
#, c-format
msgid ""
"Group: %s\n"
@@ -5236,7 +6246,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hrupa nia budzie vydalenaja z fajÅ?avaj systemy."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:590
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:667
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
"\n"
@@ -5244,12 +6254,12 @@ msgstr ""
"Ty sapraÅdy choÄ?aÅ¡ vydaliÄ? nastupnuju metu z prajektu?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:591
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
#, c-format
msgid "Target: %s"
msgstr "Meta: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:594
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following source file from project?\n"
"\n"
@@ -5257,7 +6267,7 @@ msgstr ""
"Ty sapraÅdy choÄ?aÅ¡ vydaliÄ? nastupny kryniÄ?ny fajÅ? z prajektu?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:595
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:672
#, c-format
msgid ""
"Source: %s\n"
@@ -5268,7 +6278,7 @@ msgstr ""
"\n"
"KryniÄ?ny fajÅ? nia budzie vydaleny z fajÅ?avaj systemy."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:650
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
@@ -5277,109 +6287,102 @@ msgstr ""
"NiaÅdaÅ?aje vydaleÅ?nie \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
-msgid "The file you selected is a link and can't be added to the project"
-msgstr ""
-"Abrany taboju fajÅ? źjaÅlajecca spasyÅ?kaj, i tamu jaho nielha dadaÄ? da "
-"prajektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:708
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
#, c-format
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
msgstr "NiaÅdaÅ?aje atrymaÅ?nie źviestak ab adrasie %s: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:822
msgid "_Project"
msgstr "_Prajekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:783
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
msgid "_Properties"
msgstr "_UÅ?aÅ?civaÅ?ci"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:754
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:312
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
msgid "_Refresh"
msgstr "_PieraÄ?ytaj"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:754
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
msgid "Refresh project manager tree"
msgstr "PieraÄ?ytaj dreva kiraÅnika prajektaÅ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:759
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
msgid "Add _Group..."
msgstr "Dadaj _hrupu..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:759
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:793
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
msgid "Add a group to project"
msgstr "Dadaj hrupu da prajektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:764
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
msgid "Add _Target..."
msgstr "Dadaj _metu..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:764
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:798
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
msgid "Add a target to project"
msgstr "Dadaj metu da prajektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:769
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
msgid "Add _Source File..."
msgstr "Dadaj _kryniÄ?ny fajÅ?..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:769
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:788
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:803
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
msgid "Add a source file to project"
msgstr "Dadaj kryniÄ?ny fajÅ? da prajektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:774
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
msgid "Close Pro_ject"
msgstr "ZaÄ?yni pra_jekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:774
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
msgid "Close project"
msgstr "ZaÄ?yni prajekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:783
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
msgid "Properties of group/target/source"
msgstr "UÅ?aÅ?civaÅ?ci hrupy/mety/kryniÄ?naha fajÅ?u"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:788
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
msgid "_Add To Project"
msgstr "_Dadaj da prajektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:793
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
msgid "Add _Group"
msgstr "Dadaj _hrupu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:798
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
msgid "Add _Target"
msgstr "Dadaj _metu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:803
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
msgid "Add _Source File"
msgstr "Dadaj _kryniÄ?ny fajÅ?"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:808
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
msgid "Re_move"
msgstr "_Vydali"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:808
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
msgid "Remove from project"
msgstr "Vydali z prajektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1166
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1259
#, c-format
msgid "Loading project: %s"
msgstr "Zahruzka prajektu: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1174
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1267
msgid "Created project view..."
msgstr "Stvorany prahlad prajektu..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1187
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1280
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
@@ -5388,129 +6391,90 @@ msgstr ""
"NiaÅdaÅ?y razbor prajektu (prajekt adÄ?ynieny, ale Å im nia budzie prahladu "
"prajektu) %s: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1207
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1284
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1456
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
-msgid "Project"
-msgstr "Prajekt"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1372
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1472
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "PamyÅ?ka padÄ?as zaÄ?ynieÅ?nia prajektu: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1435
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
msgid "Project manager actions"
msgstr "Aperacyi kiraÅnika prajektaÅ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1443
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1544
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "VypÅ?yÅnyja aperacyi kiraÅnika prajektaÅ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2388
-msgid "Loaded Project... Initializing"
-msgstr "Prajekt zahružany... Inicyjalizacyja"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2391
-msgid "Loaded Project..."
-msgstr "Prajekt zahružany..."
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
-msgid "<b>Project description:</b>"
-msgstr "<b>ApisaÅ?nie prajektu:</b>"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
-msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
-msgstr "<b>Abiary typ buduÄ?aj aplikacyi</b>"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
-msgid "Application Assistant"
-msgstr "PamoÄ?nik aplikacyj"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
-msgid "Application Assistent"
-msgstr "PamoÄ?nik aplikacyj"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
-msgid "Author:"
-msgstr "AÅtar:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
-msgid "Basic Information"
-msgstr "Prostaja infarmacyja"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
-msgid "Destination:"
-msgstr "PaÅ?ažeÅ?nie:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2641
+msgid "Initializing Project..."
+msgstr "InicyjalizavaÅ?nie prajektu..."
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
-msgid "Enter the basic Project information"
-msgstr "Uviadzi prostuju infarmacyju ab prajekcie"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2644
+msgid "Project Loaded"
+msgstr "Prajekt adÄ?ytany"
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Nazva prajektu:"
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
+msgid "<b>Details</b>"
+msgstr "<b>PadrabiaznaÅ?ci</b>"
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
-msgid "Project Type"
-msgstr "Typ prajektu"
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:147
+msgid "Error"
+msgstr "PamyÅ?ka"
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
-msgid ""
-"The Application Assistant will generate a basic skeleton for a project, "
-"including all of the build files. It will ask for details of the initial "
-"structure for the application. Please answer the questions carefully, as it "
-"may not be possible to change some of the settings later."
-msgstr ""
-"PamoÄ?nik aplikacyj zgieneruje prosty Å¡kilet dla prajektu, razam z "
-"budaÅniÄ?ymi fajÅ?ami. Jon zapytaje źviestki ab paÄ?atkovaj struktury "
-"aplikacyi. Uvažliva adkazvaj na pytaÅ?ni, bo niekatoryja opcyi nielha budzie "
-"źmianiÄ? paźniej."
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
+msgid "Select project type"
+msgstr "Abiary typ prajektu"
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
-msgid "Version:"
-msgstr "Versija:"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:139 ../plugins/project-wizard/druid.c:143
+msgid "Warning"
+msgstr "AÅ?ciaroha"
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:16
-msgid "label"
-msgstr "etykieta"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
+msgid "Message"
+msgstr "PaviedamleÅ?nie"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:180
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:216
msgid ""
-"Confirm the following information:\n"
+"<b>Confirm the following information:</b>\n"
"\n"
msgstr ""
-"PaÄ?vierdź nastupnuju infarmacyju:\n"
+"<b>PaÄ?vierdź nastupnuju infarmacyju:</b>\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:182
-msgid "Project Type: "
-msgstr "Typ prajektu: "
+#. The project type is translated too, it is something like
+#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:220
+#, c-format
+msgid "Project Type: %s\n"
+msgstr "Typ prajektu: %s\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:310
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:374
#, c-format
msgid "Unable to find any project template in %s"
msgstr "NiemahÄ?yma znajÅ?ci Å¡ablonaÅ prajektaÅ u %s"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:486
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:575
#, c-format
-msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
-msgstr "Pole \"%s\" źjaÅlajecca abaviazkovym. Kali Å?aska, zapoÅni jaho."
+msgid ""
+"\n"
+"Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
+msgstr ""
+"\n"
+"Pole \"%s\" źjaÅlajecca abaviazkovym. Kali Å?aska, zapoÅni jaho."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:507
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:590
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contains "
"only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:543
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:595
+#, c-format
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Nieviadomaja pamyÅ?ka."
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:622
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -5519,12 +6483,20 @@ msgstr ""
"Kataloh \"%s\" niepusty. StvareÅ?nie prajektu moža byÄ? niaÅdaÅ?ym, kali "
"niekatoryja fajÅ?y nielha zapisvaÄ?. ChoÄ?aÅ¡ praciahnuÄ??"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:545
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:624
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "FajÅ? \"%s\" užo isnuje. ChoÄ?aÅ¡ nadpisaÄ? jaho?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:710
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:655
+msgid "Invalid entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:666
+msgid "Dubious entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:776
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5533,7 +6505,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nie staje prahramaÅ: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:721
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:787
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5542,18 +6514,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Nie staje pakunkaÅ: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:731
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:795
msgid ""
"Some important programs or development packages required to build this "
"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
"generating the project.\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:740
-msgid "Missing components"
-msgstr "Nie staje kampanentaÅ"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:743
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:801
msgid ""
"The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
"be searched in your Application Manager. Similarly, the development packages "
@@ -5563,86 +6531,160 @@ msgid ""
"Manager."
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:947
-msgid "Unable to build project assistant user interface."
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:809
+msgid "Missing components"
+msgstr "Nie staje kampanentaÅ"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:941
+#, c-format
+msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
msgstr ""
-"NiemahÄ?yma zbudavaÄ? interfejs karystalnika dla pamoÄ?nika stvareÅ?nia "
-"prajektaÅ."
+"Nie ÅdaÅ?osia zbudavaÄ? interfejs dla pamoÄ?nika stvareÅ?nia "
+"prajektaÅ z %s."
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:387
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:406
msgid "New project has been created successfully."
msgstr "Novy prajekt byÅ paÅ?piachova stvorany."
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:394
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:413
msgid "New project creation has failed."
msgstr "NiaÅdaÅ?aje stvareÅ?nie novaha prajektu."
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:440
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:462
#, c-format
msgid "Skipping %s: file already exists"
msgstr "Abminuty %s: fajÅ? užo isnuje"
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:481
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:503
#, c-format
msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
msgstr "StvareÅ?nie %s... NiemahÄ?yma stvaryÄ? kataloh"
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:497
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:519
#, c-format
msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
msgstr "StvareÅ?nie %s (z dapamohaj AutoGen)... %s"
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:502
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:524
#, c-format
msgid "Creating %s ... %s"
msgstr "StvareÅ?nie %s ... %s"
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:544
-msgid "Executing: "
-msgstr "VykanaÅ?nie: "
+#. The %s is a name of a unix command line, by example
+#. * cp foobar.c project
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:570
+#, c-format
+msgid "Executing: %s"
+msgstr "VykanaÅ?nie: %s"
#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:157
msgid "New Project Assistant"
msgstr "PamoÄ?nik stvareÅ?nia novaha prajektu"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:312
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:289
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:300
+msgid "Select directory"
+msgstr "Abiary kataloh"
+
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:308
+msgid "Select file"
+msgstr "Vybiery fajÅ?"
+
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:384
msgid "Choose directory"
msgstr "Abiary kataloh"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:322
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:388
msgid "Choose file"
msgstr "Abiary fajÅ?"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:332
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:403
msgid "Icon choice"
msgstr "Vybar ikony"
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
+msgid "A GNOME applet project"
+msgstr "Prajekt apletu GNOME"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
+msgid "A generic C++ project"
+msgstr "ZvyÄ?ajny prajekt C++"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
+msgid "A generic GTK+ project"
+msgstr "ZvyÄ?ajny prajekt GTK+"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
+msgid "A generic GTKmm (C++) project"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
+msgid "A generic Xlib dock applet"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
+msgid "A generic Xlib project"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
+msgid "A generic java project using automake project management"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
+msgid "A generic minimal and flat project"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
+msgid ""
+"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
+msgid "A generic project"
+msgstr "ZvyÄ?ajny prajekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
+msgid "A generic python project using automake project management"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
+msgid "A generic wx Widgets project"
+msgstr "ZvyÄ?ajny prajekt wxWidgets"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
+msgid "A sample SDL project"
+msgstr "Uzorny prajekt SDL"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
msgid "Add C++ support:"
msgstr "Dadaj padtrymku C++:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
msgid "Add gtk-doc system:"
msgstr "Dadaj systemu gtk-doc:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
msgid "Add internationalization:"
msgstr "Dadaj internacyjanalizacyju:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
msgid "Add shared library support:"
msgstr "Dadaj padtrymku supolnych biblijatek:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
msgstr ""
"Dadaj dla prajektu padtrymku C++, kab mahÄ?y zbudoÅvaÄ? kryniÄ?nyja fajÅ?y C++"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
msgstr "Dadaje dla prajektu padtrymku zbudavaÅ?nia supolnych biblijatek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
msgid ""
"Adds support for internationalization so that your project can have "
"translations in different languages"
@@ -5650,15 +6692,27 @@ msgstr ""
"Dadaje dla prajektu padtrymku internacyjanalizacyi, kab mahÄ?y pierakÅ?adaÄ? "
"prahramu na roznyja movy"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
+msgid "Anjuta Plugin"
+msgstr "Plugin Anjuty"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
+msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
+msgid "Applet Title:"
+msgstr "Nazva apletu:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
msgid "Basic information"
msgstr "Prostaja infarmacyja"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
msgstr "Licenzija Prahramnaj Dystrybucyi Berkeley (BSD)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
msgid ""
"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
"either primary interface name or plugin location (library:class)"
@@ -5666,47 +6720,95 @@ msgstr ""
"Å?pis padzielenych koskami pluginaÅ, ad jakich zaležyÄ? hety plugin. Heta albo "
"nazva haÅ?oÅnaha interfejsu, albo paÅ?ažeÅ?nie pluginu (biblijateka:klasa)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
msgid "Configure external packages"
msgstr "Skanfihuruj vonkavyja pakunki"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
msgid "Configure external packages:"
msgstr "Skanfihuruj vonkavyja pakunki:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
msgid "Create a template glade interface file"
msgstr "Stvary fajÅ? z Å¡ablonnym interfejsam glade"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
msgid "Create glade interface file"
msgstr "Stvary fajÅ? interfejsu glade"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
+msgid "Display description of the applet"
+msgstr "Pakažy apisaÅ?nie apletu"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
msgid "Display description of the plugin"
msgstr "Pakažy apisaÅ?nie plugina"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
+msgid "Display title of the applet"
+msgstr "Pakažy nazvu apletu"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
msgid "Display title of the plugin"
msgstr "Pakažy nazvu plugina"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
+msgid "Django Project"
+msgstr "Prajekt Django"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
msgid "Django Project information"
msgstr "Infarmacyja ab prajekcie Django"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
msgid "Email address:"
msgstr "Adras email:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
msgstr "GCJ musiÄ? viedaÄ?, jakaja klasa źmiaÅ¡Ä?aje funkcyju main()"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
+msgid "GNOME Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
+msgid "GTK+"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
+msgid "GTKmm"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
msgid "General Project Information"
msgstr "Ahulnaja infarmacyja ab prajekcie"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
+msgid "Generic"
+msgstr "ZvyÄ?ajny"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
+msgid "Generic (Minimal)"
+msgstr "ZvyÄ?ajny (minimalny)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
+msgid "Generic C++"
+msgstr "ZvyÄ?ajny C++"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
+msgid "Generic gcj compiled java"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
+msgid "Generic java (automake)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
+msgid "Generic python (automake)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
msgid ""
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
@@ -5716,91 +6818,103 @@ msgstr ""
"versiju vymahanaha pakunku. NaprykÅ?ad, \"libgnomeui-2.0\" ci \"libgnomeui-"
"2.0 >= 2.2.0\""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
msgid "Icon File:"
msgstr "FajÅ? ikony:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
msgid "Icon file for the plugin"
msgstr "FajÅ? ikony dla plugina"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
msgid "Implement plugin interfaces"
msgstr "Zaimplementuj interfejsy plugina"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
msgid "Interface implemented by the plugin"
msgstr "Interfejs, zaimplementavany pluginam"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
msgid "Interface:"
msgstr "Interfejs:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
msgid "License"
msgstr "Licenzija"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
msgid "Main Class:"
msgstr "HaÅ?oÅnaja klasa:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
msgid "Main class"
msgstr "HaÅ?oÅnaja klasa"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
+msgid "Makefile project"
+msgstr "Prajekt z MakefajÅ?am"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
+msgid "Makefile-based project"
+msgstr "Prajekt z MakefajÅ?am"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
msgid "Mininum SDL version required"
msgstr "Minimalnaja vymahanaja versija SDL"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
msgid "Name of the value to watch"
msgstr "Nazva prahladanaj vartaÅ?ci"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
msgid "No license"
msgstr "Bieź licenzii"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
msgid "Options for project build system"
msgstr "Opcyi dla systemy zbudavaÅ?nia prajektu"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
msgid "Plugin Class Name:"
msgstr "Nazva klasy plugina:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
msgid "Plugin Dependencies:"
msgstr "ZaležnaÅ?ci plugina:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
msgid "Plugin Description:"
msgstr "ApisaÅ?nie plugina:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
msgid "Plugin Title:"
msgstr "Nazva plugina:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
msgid "Plugin class name"
msgstr "Nazva klasy plugina"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
msgstr "Plugina maje menu i/ci paneli pryÅ?adździa"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
msgid "Plugin interfaces to implement"
msgstr "Interfejsy plugina dla zaimplementavaÅ?nia"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Nazva prajektu:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
msgid "Project directory, output file etc."
msgstr "Kataloh prajektu, fajÅ? vyjÅ?cia ihd."
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
msgid "Project directory:"
msgstr "Kataloh prajektu:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
msgid ""
"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
"project build target (executable, library etc.)"
@@ -5808,106 +6922,123 @@ msgstr ""
"Nazva prajektu nie pavinna ÅtrymlivaÄ? prabieÅ?aÅ, bo jana ž budzie nazvaj "
"mety dziela zbudavaÅ?nia (vykonvalnaha fajÅ?u, biblijateki ihd.)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
msgid "Project name:"
msgstr "Nazva prajektu:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
msgid "Project options"
msgstr "Opcyi prajektu"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
+msgid "Python webproject using Django Web Framework"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
msgid "Require Package:"
msgstr "Vymahaj pakunka:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
msgid "Require SDL version:"
msgstr "Vymahaj versii SDL:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
msgid "Require SDL_gfx library"
msgstr "Vymahaj biblijateki SDL_gfx"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
msgid "Require SDL_gfx:"
msgstr "Vymahaj SDL_gfx:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
msgid "Require SDL_image library"
msgstr "Vymahaj biblijateki SDL_image"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
msgid "Require SDL_image:"
msgstr "Vymahaj SDL_image:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
msgid "Require SDL_mixer library"
msgstr "Vymahaj biblijateki SDL_mixer"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
msgid "Require SDL_mixer:"
msgstr "Vymahaj SDL_mixer:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
msgid "Require SDL_net library"
msgstr "Vymahaj biblijateki SDL_net"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
msgid "Require SDL_net:"
msgstr "Vymahaj SDL_net:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
msgid "Require SDL_ttf library"
msgstr "Vymahaj biblijateki SDL_ttf"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
msgid "Require SDL_ttf:"
msgstr "Vymahaj SDL_ttf:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
msgid "Select code license"
msgstr "Abiary licenziju dla kodu"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
msgid "Shell values to watch"
msgstr "Prahladanyja vartaÅ?ci z abaÅ?onki"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
-msgid "Use libglade for the UI"
-msgstr "Užyj libglade dla interfejsu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
msgstr "Užyj pkg-config, kab dadavaÄ? padtrymku biblijatek ź inÅ¡ych pakunkaÅ"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
-msgid ""
-"Use the libglade-2.0 library to load the glade interface file at runtime"
-msgstr ""
-"Užyj biblijateku libglade-2.0, kab zahružaÄ? fajÅ?y interfejsu .glade padÄ?as "
-"pracy"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
msgid "Value Name:"
msgstr "Nazva vartaÅ?ci:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
msgid "Values to watch"
msgstr "Prahladanyja vartaÅ?ci"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
msgstr "Ci maje plugin menu albo paneli pryÅ?adździa"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
+msgid "Wx Widgets"
+msgstr "WxWidgets"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
+msgid "Xlib"
+msgstr "Xlib"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
+msgid "Xlib dock"
+msgstr "Aplet Xlib"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
msgstr ""
"gtk-doc užyvajecca, kab skampilavaÄ? dakumentacyju API dla klasaÅ GObject"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
msgid "project name"
msgstr "nazva prajektu"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:2
+msgid "Choose a working directory"
+msgstr "Abiary raboÄ?y kataloh"
+
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:3
+msgid "Environment Variables:"
+msgstr "Źmiennyja asiarodździa:"
+
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:4
msgid "Program Parameters"
msgstr "Parametry prahramy"
@@ -5916,6 +7047,14 @@ msgstr "Parametry prahramy"
msgid "Program:"
msgstr "Prahrama:"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:6
+msgid "Run In Terminal"
+msgstr "Uruchom u terminale"
+
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:7
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "RaboÄ?y kataloh:"
+
#: ../plugins/run-program/execute.c:76
#, c-format
msgid "Program '%s' does not exist"
@@ -5927,16 +7066,16 @@ msgstr "Prahrama \"%s\" nie isnuje"
msgid "Program directory '%s' is not local"
msgstr "Kataloh prahramy \"%s\" nie lakalny"
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:311
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:300
msgid "Load Target to run"
msgstr "Zahruzi metu dziela vykanaÅ?nia"
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:720
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:732
#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
msgid "Name"
msgstr "Nazva"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:179
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:177
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you want to restart it?"
@@ -5946,54 +7085,39 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:214
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:215
msgid "_Run"
msgstr "_Uruchom"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:224
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:223
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
+msgid "Execute"
+msgstr "Vykanaj"
+
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:225
msgid "Run program without debugger"
msgstr "Uruchom prahramu biez debugera"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:230
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
msgid "Stop Program"
msgstr "Spyni prahramu"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:232
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:233
msgid "Kill program"
msgstr "Zabi prahramu"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:238
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
msgid "Program Parameters..."
msgstr "Parametry prahramy..."
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:240
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
msgid "Set current program, arguments and so on"
msgstr "AkreÅ?li dziejnuju prahramu, arhumenty itp."
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:265
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:266
msgid "Run operations"
msgstr "Vykanaj aperacyi"
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:56
-msgid "_Sample action"
-msgstr "_Uzornaja aperacyja"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:58
-msgid "Sample action"
-msgstr "Uzornaja aperacyja"
-
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:79
-msgid "Sample file operations"
-msgstr "Uzornyja fajÅ?avyja aperacyi"
-
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:85
-msgid "SamplePlugin"
-msgstr "UzornyPlugin"
-
#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:1
msgid "<b>Scratchbox Options</b>\n"
msgstr "<b>Opcyi Scratchboksa</b>\n"
@@ -6003,10 +7127,18 @@ msgid "Scratchbox directory:"
msgstr "Kataloh Scratchboksa:"
#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:4
-msgid "Sélectionner un dossier"
-msgstr ""
+msgid "Scratchbox target:"
+msgstr "Meta Scratchboksa:"
+
+#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:5
+msgid "Scratchbox version:"
+msgstr "Versija Scratchboksa:"
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:191 ../plugins/scratchbox/plugin.c:201
+#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:6
+msgid "Select Scratchbox Folder"
+msgstr "Vybiery kataloh Scratchboksa"
+
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:458 ../plugins/scratchbox/plugin.c:480
msgid "Scratchbox"
msgstr "Scratchbox"
@@ -6043,62 +7175,58 @@ msgid "Basic Search & Replace"
msgstr "Prosty pošuk i zamiena"
#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:10
-msgid "Case insensitive"
-msgstr "Nia ÅliÄ?vajuÄ?y rehistru"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
msgid "Choose Directories:"
msgstr "Abiary katalohi:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
+#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
msgid "Choose Files:"
msgstr "Abiary fajÅ?y:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
+#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
msgid "Expand regex back references"
msgstr ""
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
+#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
msgid "Find & Replace"
msgstr "Znajdzi j zamiani"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
+#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
#: ../plugins/search/search-replace.c:92
msgid "Forward"
msgstr "Napierad"
#. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
#. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
+#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
#: ../plugins/search/search-replace.c:91
msgid "Full Buffer"
msgstr "PoÅny bufer"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
+#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
msgid "Greedy matching"
msgstr ""
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
+#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
msgid "Ignore Binary Files"
msgstr "Ihnaruj dvajkovyja fajÅ?y"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
+#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
msgid "Ignore Directories:"
msgstr "Ihnaruj katalohi:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
+#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
msgid "Ignore Files:"
msgstr "Ihnaruj fajÅ?y:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
+#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
msgid "Ignore Hidden Directories"
msgstr "Ihnaruj schavanyja katalohi"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
+#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
msgid "Ignore Hidden Files"
msgstr "Ihnaruj schavanyja fajÅ?y"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
+#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
msgid "Match at start of word"
msgstr "Adpaviadaje na paÄ?atku sÅ?ova"
@@ -6127,7 +7255,7 @@ msgid "No Limit"
msgstr "Biaź miežaÅ"
#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30
-msgid "Regular Expression"
+msgid "Regular expression"
msgstr "Rehularny vyraz"
#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31
@@ -6168,64 +7296,48 @@ msgstr "Å ukaj metu"
msgid "Setting"
msgstr "NaÅ?ada"
-#: ../plugins/search/plugin.c:192
+#: ../plugins/search/plugin.c:68
msgid "_Find..."
msgstr "_Znajdzi..."
-#: ../plugins/search/plugin.c:193
+#: ../plugins/search/plugin.c:69
msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
msgstr "Å ukaj u redaktary Å?ancuh ci rehularny vyraz"
-#: ../plugins/search/plugin.c:195
+#: ../plugins/search/plugin.c:71
msgid "Find _Next"
msgstr "Å ukaj _dalej"
-#: ../plugins/search/plugin.c:196 ../plugins/search/plugin.c:200
+#: ../plugins/search/plugin.c:72 ../plugins/search/plugin.c:76
msgid "Repeat the last Find command"
msgstr "PaÅtary apoÅ¡ni zahad poÅ¡uku"
-#: ../plugins/search/plugin.c:198
+#: ../plugins/search/plugin.c:74
msgid "Find _Previous"
msgstr "Å ukaj _raniej"
-#: ../plugins/search/plugin.c:202
+#: ../plugins/search/plugin.c:78
msgid "Find and R_eplace..."
msgstr "Znajdzi j z_amiani..."
-#: ../plugins/search/plugin.c:204
+#: ../plugins/search/plugin.c:80
msgid ""
"Search for and replace a string or regular expression with another string"
msgstr "Å ukaj i zamianiaj Å?ancuh ci rehularny vyraz inÅ¡ym Å?ancuhom"
-#: ../plugins/search/plugin.c:206 ../plugins/search/plugin.c:207
+#: ../plugins/search/plugin.c:82 ../plugins/search/plugin.c:83
msgid "Search and Replace"
msgstr "Å ukaj i zamianiaj"
-#: ../plugins/search/plugin.c:209
+#: ../plugins/search/plugin.c:85
msgid "Fin_d in Files..."
msgstr "_Znajdzi Å fajÅ?ach..."
-#: ../plugins/search/plugin.c:210
+#: ../plugins/search/plugin.c:86
msgid "Search for a string in multiple files or directories"
msgstr "Å ukaj Å?ancuh u niekalkich fajÅ?ach ci katalohach"
-#: ../plugins/search/plugin.c:213
-msgid "Ne_xt Occurrence"
-msgstr "_Nastupny adpaviednik"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:214
-msgid "Find the next occurrence of current word"
-msgstr "Å ukaj nastupny adpaviednik dziejnaha sÅ?ova"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:217
-msgid "Pre_vious Occurrence"
-msgstr "_Papiaredni adpaviednik"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:218
-msgid "Find the previous occurrence of current word"
-msgstr "Å ukaj papiaredni adpaviednik dziejnaha sÅ?ova"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:245
+#: ../plugins/search/plugin.c:102
msgid "Searching..."
msgstr "Pošuk..."
@@ -6260,7 +7372,7 @@ msgstr "Usie fajÅ?y prajektu"
#. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
#: ../plugins/search/search-replace.c:105
msgid "Specify File Patterns"
-msgstr "AkreÅ?l Å¡ablony fajÅ?aÅ"
+msgstr "AkreÅ?li Å¡ablony fajÅ?aÅ"
#: ../plugins/search/search-replace.c:110
msgid "Select next match"
@@ -6286,40 +7398,41 @@ msgstr "Zamiani nastupny adpaviednik"
msgid "Replace all matches"
msgstr "Zamiani Åsie adpaviedniki"
+#. Avoid space in translated string
#: ../plugins/search/search-replace.c:320
-msgid "Find: "
-msgstr "Å ukaj: "
+msgid "Find:"
+msgstr "Å ukaj:"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:504
+#: ../plugins/search/search-replace.c:502
msgid "Replace"
msgstr "Zamiani"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:638
+#: ../plugins/search/search-replace.c:631
msgid "Search complete"
msgstr "PoÅ¡uk skonÄ?any"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1024
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1704
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1038
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1722
msgid "Replace All"
msgstr "Zamiani Åsio"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1063
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1077
#, c-format
msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
msgstr ""
"Adpaviednik \"%s\" nia byŠznojdzieny. Praciahni pošuk z advarotnaha kanca "
"dakumentu?"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1083
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1097
#, c-format
msgid "The match \"%s\" was not found."
msgstr "Adpaviednik \"%s\" nia byÅ znojdzieny."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1098
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1112
msgid "The maximum number of results has been reached."
msgstr "Dasiahnutaja maksymalnaja kolkaÅ?Ä? vynikaÅ."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1111
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1125
#, c-format
msgid "%d match has been replaced."
msgid_plural "%d matches have been replaced."
@@ -6327,11 +7440,11 @@ msgstr[0] "%d adpaviednik byÅ zamienieny."
msgstr[1] "%d adpaviedniki byli zamienienyja."
msgstr[2] "%d adpaviednikaÅ byli zamienienyja."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1277
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1291
msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
msgstr "NiemahÄ?yma zbudavaÄ? karystalnicki interfejs dla PoÅ¡uku j zamieny"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:299
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:364
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -6340,23 +7453,38 @@ msgstr ""
"FajÅ? \"%s\" na dysku naviejÅ¡y za dziejny bufer.\n"
"ChoÄ?aÅ¡ pieraÄ?ytaÄ? jaho?"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' has been deleted on the disk.\n"
+"Do you want to close it?"
+msgstr ""
+"FajÅ? \"%s\" byÅ vydaleny z dysku.\n"
+"ChoÄ?aÅ¡ jaho zaÄ?yniÄ??"
+
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:338
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:438
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? %s: %s"
-#. Could not save <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:447
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:492
+#, c-format
+msgid "The file '%s' is read-only! Edit anyway?"
+msgstr ""
+
+#. Could not open <filename>: <error message>
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:551
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "NiemahÄ?yma zapisaÄ? %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:245
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:274
+#, c-format
msgid "Could not save file because filename not yet specified"
msgstr "NiemahÄ?yma zapisaÄ? fajÅ?, bo dla jaho jaÅ¡Ä?e nia vyznaÄ?anaja nazva"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:457
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:504
#, c-format
msgid "New file %d"
msgstr "Novy fajÅ? %d"
@@ -6365,82 +7493,39 @@ msgstr "Novy fajÅ? %d"
msgid "Preparing pages for printing"
msgstr "PadrychtoÅka staronak da druku"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:1
-msgid "<b>Color scheme:</b>"
-msgstr "<b>Schiema koleraÅ:</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:2
-msgid "<b>Font:</b>"
-msgstr "<b>Å ryft:</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:3
-msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
-msgstr "<b>Opcyi vodstupu i aÅtamatyÄ?naha farmatavaÅ?nia</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:6
-msgid "<b>View</b>"
-msgstr "<b>Vyhlad</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:8
-msgid "Font"
-msgstr "Å ryft"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:9
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "PadÅ?viatlaj dziejny radok"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:10
-msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr "PadÅ?viatlaj adpaviednyja dužki"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:11
-msgid "Highlight syntax"
-msgstr "PadÅ?viatlaj syntaks"
+#: ../plugins/starter/plugin.c:50 ../plugins/starter/starter.c:344
+#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
+msgid "Starter"
+msgstr "UkluÄ?alnik"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:13
-msgid "Print Linenumbers"
-msgstr "Pakazvaj numary radkoÅ"
+#: ../plugins/starter/starter.c:385
+msgid "Create File/Project"
+msgstr "_Stvary fajÅ?/prajekt"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:14
-msgid "Print page footer"
-msgstr "Pakazvaj padvaÅ? staronki"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:15
-msgid "Print page header"
-msgstr "Pakazvaj Å¡apku staronki"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:17
-msgid "Right margin position in characters"
-msgstr "Pazycyja pravaha ÅzboÄ?Ä?a Å znakach"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:18
-msgid "Show line numbers"
-msgstr "Pakažy numary radkoÅ"
+#: ../plugins/starter/starter.c:419
+msgid "Recent Projects"
+msgstr "NiadaÅnyja prajekty"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:19
-msgid "Show marks"
-msgstr "Pakažy paznaki"
+#: ../plugins/starter/starter.c:450
+msgid "Links"
+msgstr "SpasyÅ?ki"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:20
-msgid "Show right margin"
-msgstr "Pakažy pravaje ÅzboÄ?Ä?a"
+#: ../plugins/starter/starter.c:469
+msgid "Anjuta Home Page"
+msgstr "Chatniaja staronka Anjuty"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:23
-msgid "Use theme font"
-msgstr "Užyj šryft matyvu"
+#: ../plugins/starter/starter.c:475
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr "PadruÄ?nik Anjuty"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:24
-msgid "Wrap long lines to fit on paper"
-msgstr "PieranoÅ? daÅhija radki, kab źmiaÅ¡Ä?alisia na papiery"
+#: ../plugins/starter/starter.c:481
+msgid "Gnome Online API Documentation"
+msgstr ""
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
msgstr "<b>Adras haliny/taga:</b>"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
-msgid "<b>Changes:</b>"
-msgstr "<b>Źmieny:</b>"
-
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
msgid "<b>End Revision:</b>"
msgstr "<b>Kancavaja revizija:</b>"
@@ -6457,14 +7542,6 @@ msgstr "<b>FajÅ?/adras dziela vydaleÅ?nia:</b>"
msgid "<b>First Path:</b>"
msgstr "<b>PierÅ¡aja Å?ciežka:</b>"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
-msgid "<b>Log Message:</b>"
-msgstr "<b>PaviedamleÅ?nie Å Ä?asopisie:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
-msgid "<b>Revision:</b>"
-msgstr "<b>Revizija:</b>"
-
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
msgid "<b>Second Path:</b>"
msgstr "<b>Druhaja Å?ciežka:</b>"
@@ -6473,14 +7550,6 @@ msgstr "<b>Druhaja Å?ciežka:</b>"
msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
msgstr "<b>Abiary źmieny dla anulavaÅ?nia:</b>"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
-msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
-msgstr "<b>Abiary fajÅ?y dla fiksacyi:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
-msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
-msgstr "<b>Abiary fajÅ?y, kab paznaÄ?yÄ? ich raźviazanymi:</b>"
-
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
msgstr "<b>Å?ciežki kryniÄ?nych fajÅ?aÅ/paÅ?ažeÅ?nia:</b>"
@@ -6493,10 +7562,6 @@ msgstr "<b>PaÄ?atkovaja revizija:</b>"
msgid "<b>Subversion Options</b>"
msgstr "<b>Opcyi Subversion</b>"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
-msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
-msgstr "<b>Pakažy Ä?asopis dla fajÅ?u/katalohu:</b>"
-
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
msgstr "<b>Å?ciežka raboÄ?aj kopii:</b>"
@@ -6505,10 +7570,6 @@ msgstr "<b>Å?ciežka raboÄ?aj kopii:</b>"
msgid "Add file/directory"
msgstr "Dadaj fajÅ?/kataloh"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Zafiksuj źmieny"
-
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
msgid "Copy files/folders"
msgstr "Skapijuj fajÅ?y/katalohi"
@@ -6525,10 +7586,6 @@ msgstr "Prahladaj źmieny dla fajÅ?u/katalohu"
msgid "Diff to Previous"
msgstr "Prahladaj źmieny ad papiaredniaj revizii"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:32
-msgid "Force"
-msgstr "VymuÅ?"
-
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:33
msgid "Ignore ancestry"
msgstr "Ihnaruj pachodžaÅ?nie"
@@ -6569,26 +7626,14 @@ msgstr "HaÅ?ava schoviÅ¡Ä?a"
msgid "Repository authorization"
msgstr "AÅtaryzacyja Å schoviÅ¡Ä?y"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:44
-msgid "Retrieving status..."
-msgstr "AtrymaÅ?nie stanu..."
-
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:45
msgid "Revert Changes"
msgstr "Anuluj źmieny"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:46
-msgid "Revision:"
-msgstr "Revizija:"
-
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:47
msgid "Save open files before diffing"
msgstr "ZapiÅ¡y adÄ?ynienyja fajÅ?y pierad prahladam adroźnieÅ?niaÅ"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:48
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "Zrabi kanflikty raźviazanymi"
-
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:49
msgid "Source:"
msgstr "KryniÄ?ny fajÅ?:"
@@ -6635,177 +7680,152 @@ msgstr "tojesnaÅ?Ä?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:54 ../plugins/subversion/plugin.c:153
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
msgid "_Subversion"
msgstr "_Subversion"
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:169
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Dadaj..."
-
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:64 ../plugins/subversion/plugin.c:171
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
msgstr "Dadaj novy fajÅ?/kataloh da dreva Subversion"
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:177
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_Vydali..."
-
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:72 ../plugins/subversion/plugin.c:179
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
msgstr "Vydali fajÅ?/kataloh z dreva Subversion"
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:78
-msgid "_Commit..."
-msgstr "Za_fiksuj..."
-
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:80
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:78
msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
msgstr "Zafiksuj svaje źmieny Šdrevie Subversion"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:86
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
msgid "_Revert..."
msgstr "_Anuluj..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:88
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
msgid "Revert changes to your working copy."
msgstr "Anuluj źmieny Å raboÄ?aj kopii."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:94
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:92
msgid "_Resolve Conflicts..."
msgstr "_Raźviažy kanflikty..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:96
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:94
msgid "Resolve conflicts in your working copy."
msgstr "Raźviažy kanflikty Å raboÄ?aj kopii."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
msgid "_Update..."
msgstr "_Aktualizuj..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:104 ../plugins/subversion/plugin.c:163
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
msgstr "Synchranizuj lakalnuju kopiju z drevam Subversion"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:110
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:108
msgid "Copy Files/Folders..."
msgstr "Skapijuj fajÅ?y/katalohi..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:112 ../plugins/subversion/plugin.c:195
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
msgid "Copy files/folders in the repository"
msgstr "Skapijuj fajÅ?y/katalohi Å schoviÅ¡Ä?y"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:118
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:116
msgid "Switch to a Branch/Tag..."
msgstr "Źmiani halinu/tag..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:120
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:118
msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
msgstr "Źmiani halinu/tag schoviÅ¡Ä?a dla lakalnaj kopii"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:126
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:124
msgid "Merge..."
msgstr "Źli..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:128
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:126
msgid "Merge changes into your working copy"
msgstr "Źli źmieny Å raboÄ?aj kopii"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:185
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
msgid "_View Log..."
msgstr "_Pakažy Ä?asopis..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:136 ../plugins/subversion/plugin.c:187
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
msgid "View file history"
msgstr "Pakažy historyju fajÅ?u"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:142
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:140
msgid "_Diff..."
msgstr "_AdroźnieÅ?ni..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:144 ../plugins/subversion/plugin.c:203
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
msgid "Diff local tree with repository"
msgstr "Prahladaj adroźnieÅ?ni pamiž lakalnym drevam i schoviÅ¡Ä?am"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:193
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:199
msgid "Copy..."
msgstr "Skapijuj..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:201
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:207
msgid "Diff..."
msgstr "AdroźnieÅ?ni..."
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:444
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:454
msgid "Subversion operations"
msgstr "Aperacyi Subversion"
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:450
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:460
msgid "Subversion popup operations"
msgstr "VypÅ?yÅnyja aperacyi Subversion"
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:478
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
msgid "Subversion Log"
msgstr "Ä?asopis Subversion"
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:39
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
msgid "Subversion: File will be added on next commit."
msgstr "Subversion: FajÅ? budzie dadadzieny pry nastupnaj fiksacyi."
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:63
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:64
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:66
-msgid "Please enter a path."
-msgstr "Uviadzi nazvu Å?ciežki."
-
#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
msgid "Subversion: Commit complete."
msgstr "Subversion: FiksavaÅ?nie skonÄ?anaje."
@@ -6826,73 +7846,64 @@ msgstr "Uviadzi nazvu Å?ciežki z krynicaj."
msgid "Please enter a destination path."
msgstr "Uviadzi nazvu metavaj Å?ciežki."
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:120
-msgid "Please enter a revision."
-msgstr "AkreÅ?l reviziju."
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
+msgid "[Head/Working Copy]"
+msgstr "[HaÅ?ava/RaboÄ?aja kopija]"
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:86
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:417
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:481
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
msgid "Subversion: Retrieving diff..."
msgstr "Subversion: AtrymaÅ?nie adroźnieÅ?niaÅ..."
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:117
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:130
-msgid "Author"
-msgstr "AÅtar"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:139
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:149
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
msgid "Revision"
msgstr "Revizija"
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:158
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
msgid "Short Log"
-msgstr "SkaroÄ?any Ä?asopis"
+msgstr "Å?cisÅ?y Ä?asopis"
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:255
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
msgid "Subversion: Retrieving log..."
msgstr "Subversion: AtrymaÅ?nie Ä?asopisu..."
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:301
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
msgid "Subversion: File retrieved."
msgstr "Subversion: FajÅ? atrymany."
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:343
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
msgid "Subversion: Retrieving file..."
msgstr "Subversion: AtrymaÅ?nie fajÅ?u..."
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:36
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
msgid "Subversion: Merge complete."
msgstr "Subversion: ŹliÄ?cio skonÄ?anaje."
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:93
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:95
msgid "Please enter the first path."
msgstr "Uviadzi nazvu pierÅ¡aj Å?ciežki."
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:99
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:101
msgid "Please enter the second path."
msgstr "Uviadzi nazvu druhoj Å?ciežki."
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:105
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:100
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:107
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:102
msgid "Please enter a working copy path."
msgstr "Uviadzi nazvu Å?ciežki z raboÄ?aj kopijaj."
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:119
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:121
msgid "Please enter the start revision."
-msgstr "AkreÅ?l paÄ?atkovuju reviziju."
+msgstr "AkreÅ?li paÄ?atkovuju reviziju."
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:134
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:136
msgid "Please enter the end revision."
-msgstr "AkreÅ?l vynikovuju reviziju."
+msgstr "AkreÅ?li vynikovuju reviziju."
#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
@@ -6906,11 +7917,11 @@ msgstr "Subversion: RaźviazaÅ?nie skonÄ?anaje."
msgid "Subversion: Revert complete."
msgstr "Subversion: AnulavaÅ?nie źmienaÅ skonÄ?anaje."
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:58
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:60
msgid "Subversion: Switch complete."
msgstr "Subversion: PierakluÄ?eÅ?nie skonÄ?anaje."
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:106
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:108
msgid "Please enter a branch/tag URL."
msgstr "Uviadzi adras haliny/taga."
@@ -6920,265 +7931,209 @@ msgstr "Uviadzi adras haliny/taga."
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:342
+#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:339
msgid "Subversion: Diff complete."
-msgstr "Subversion: AtrymaÅ?nie adroźnieÅ?niaÅ skonÄ?ana."
+msgstr "Subversion: AtrymaÅ?nie adroźnieÅ?niaÅ skonÄ?anaje."
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:39
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:41
msgid "Subversion: Update complete."
msgstr "Subversion: Aktualizacyja skonÄ?anaja."
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:144
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:145
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
msgid "Authentication canceled"
msgstr "AÅtaryzacyja anulavanaja"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:173
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Nazva hostu: "
-
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:174
-msgid "Fingerprint: "
-msgstr "Adbitak palcaÅ: "
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nazva hostu:"
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:175
-msgid "Valid from: "
-msgstr "SapraÅdny ad: "
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Adbitak:"
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
-msgid "Valid until: "
-msgstr "SapraÅdny da: "
+msgid "Valid from:"
+msgstr "SapraÅdny ad:"
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:177
-msgid "Issuer DN: "
-msgstr ""
+msgid "Valid until:"
+msgstr "SapraÅdny da:"
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:178
-msgid "DER certificate: "
-msgstr "Sertyfikat DER: "
+msgid "Issuer DN:"
+msgstr "DN padpiÅ¡Ä?yka:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:325
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:341
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:179
+msgid "DER certificate:"
+msgstr "Sertyfikat DER:"
+
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:326
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:342
#, c-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr "Vydalena: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:328
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:347
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:329
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:348
#, c-format
msgid "Added: %s"
msgstr "Dadadziena: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:338
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:339
#, c-format
msgid "Resolved: %s"
msgstr "Raźviazana: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:344
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:345
#, c-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "Aktualizavana: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:351
#, c-format
msgid "Externally Updated: %s"
msgstr "Aktualizavana zvonku: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:384
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:385
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "Zmadyfikavana: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:387
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
#, c-format
msgid "Merged: %s"
msgstr "Źlita: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:390
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
#, c-format
msgid "Conflicted: %s"
msgstr "Kanfliktuje: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:395
#, c-format
msgid "Missing: %s"
msgstr "Nie staje: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:398
#, c-format
msgid "Obstructed: %s"
msgstr "Admiežavana: %s"
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-locals.c:62
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:569
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbal"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:327
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:523
-msgid "Select directory"
-msgstr "Abiary kataloh"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:392
-msgid "Directories to scan"
-msgstr "Skanavanyja katalohi"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:432
-msgid "Please enter a name and at least one directory."
-msgstr "Uviadzi nazvu i chacia b adzin kataloh."
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:532
-msgid "Anjuta tags files"
-msgstr "FajÅ?y tagaÅ Anjuty"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:667
-#, c-format
-msgid "Scanning package: %s"
-msgstr "SkanavaÅ?nie pakunka: %s"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:722
-msgid "Completed system tags generation"
-msgstr "Hieneracyja systemnych tagaÅ skonÄ?anaja"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:757
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:851
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:1
-msgid "Symbol Browser"
-msgstr "Prahladalnik symbalaÅ"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:776
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:364
-msgid "API Tags"
-msgstr "Tagi API"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:204
-msgid "No file details"
-msgstr "Niama padrabiaznych źviestak ab fajle"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Available API tags:</b>"
-msgstr "<b>NajaÅnyja tagi API:</b>"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
-msgid "<b>Create API tags:</b>"
-msgstr "<b>Stvary tagi API:</b>"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
-msgid "Add Directory"
-msgstr "Dadaj kataloh"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
-msgid "Add directories in the list to scan:"
-msgstr "Dadaj katalohi Å Å?pis, kab praskanavaÄ?:"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
-msgid "Create API tags"
-msgstr "Stvary tagi API"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
-msgid "Load API tags from project configuration"
-msgstr "Zahruzi tagi API z kanfihuracyi prajektu"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
+msgid "Tag De_claration"
+msgstr "_Deklaracyja taga"
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
-msgid "Update Global Tags"
-msgstr "Aktualizuj hlabalnyja tagi"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
+msgid "Goto symbol declaration"
+msgstr "Pierajdzi da deklaracyi symbala"
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:268
-msgid "Tag _Definition"
-msgstr "_AznaÄ?eÅ?nie taga"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:321
+msgid "Tag _Implementation"
+msgstr "_Implementacyja tagu"
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:270
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:290
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:323
msgid "Goto symbol definition"
msgstr "Pierajdzi da aznaÄ?eÅ?nia symbala"
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:276
-msgid "Tag De_claration"
-msgstr "_Deklaracyja taga"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:278
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:298
-msgid "Goto symbol declaration"
-msgstr "Pierajdzi da deklaracyi symbala"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:330
+msgid "_Find Symbol..."
+msgstr "_Znajdzi symbal..."
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:288
-msgid "Goto _Definition"
-msgstr "Pierajdzi da _aznaÄ?eÅ?nia"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
+msgid "Find Symbol"
+msgstr "Znajdzi symbal"
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:296
-msgid "Goto De_claration"
-msgstr "Pierajdzi da d_eklaracyi"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1110
+#, c-format
+msgid "%s: Generating inheritances..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:304
-msgid "_Find Usage"
-msgstr "_Znajdzi vykarystaÅ?nie"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1115
+#, c-format
+msgid "%s: %d files scanned out of %d"
+msgstr ""
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:306
-msgid "Find usage of symbol in project"
-msgstr "Znajdzi vykarystaÅ?nie symbala Å prajekcie"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1146
+#, c-format
+msgid "Generating inheritances..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:314
-msgid "Refresh symbol browser tree"
-msgstr "PieraÄ?ytaj dreva prahladalnika symbalaÅ"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1148
+#, c-format
+msgid "%d files scanned out of %d"
+msgstr ""
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:386
-msgid "Created symbols..."
-msgstr "Stvoranyja symbali..."
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1908
+msgid "Populating symbols' db..."
+msgstr ""
-#. Local symbols of the file
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:920
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2228
msgid "Local"
msgstr "Lakalna"
-#. Global project-wide symbols
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:940
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2254
msgid "Global"
msgstr "Hlabalna"
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:984
-msgid "Symbol browser actions"
-msgstr "Aperacyi prahladalnika symbalaÅ"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:991
-msgid "Symbol browser popup actions"
-msgstr "VypÅ?yÅnyja aperacyi prahladalnika symbalaÅ"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:998
-msgid "Symbol navigations"
-msgstr "Navihacyja pa symbalach"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1007
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2311
msgid "Symbols"
msgstr "Symbali"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:216
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2319
+msgid "SymbolDb popup actions"
+msgstr "VypÅ?yÅnyja aperacyi SymbolDb"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2327
+msgid "SymbolDb menu actions"
+msgstr "Aperacyi menu SymbolDb"
+
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:272
msgid "Package is not parseable"
msgstr "NiemahÄ?yma razabraÄ? pakunak"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:317
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:415
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:369
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:510
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Baza symbalaÅ"
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:459
+msgid "API Tags"
+msgstr "Tagi API"
+
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:805
+msgid "Resuming glb scan."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:294
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1426
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbal"
+
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:1
msgid "<b>Available API tags</b>"
msgstr "<b>NajaÅnyja tagi API</b>"
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:3
-msgid "Checking if package is parseable..."
-msgstr "Pravierka, ci mahÄ?yma razabraÄ? pakunak..."
+msgid "Automatically scan project's packages"
+msgstr "AÅtamatyÄ?na daÅ?leduj pakunki prajektu"
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:4
-msgid "Choose Ctags executable"
-msgstr "Abiary vykonvalny fajÅ? Ctags"
+msgid "Automatically update symbols without saving file"
+msgstr ""
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:5
+msgid "Checking if package is parseable..."
+msgstr "Pravierka, ci mahÄ?yma razabraÄ? pakunak..."
+
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:6
msgid "Ctags executable:"
msgstr "Vykonvalny fajÅ? Ctags:"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:6
-msgid "button"
-msgstr "knopka"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:7
+msgid "Parallel scan of project and global symbols"
+msgstr ""
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
msgid "<b>Terminal options</b>"
@@ -7200,12 +8155,12 @@ msgstr "Užyj terminalny profil z GNOME:"
msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
msgstr "Užyj ciapier abrany profil u terminale GNOME"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:603
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:701
msgid "terminal operations"
msgstr "aperacyi terminaÅ?u"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:621 ../plugins/terminal/terminal.c:774
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:827
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:719 ../plugins/terminal/terminal.c:877
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:930
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
msgid "Terminal"
msgstr "TerminaÅ?"
@@ -7214,58 +8169,58 @@ msgstr "TerminaÅ?"
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>PryÅ?adździe</b>"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
msgid "Command:"
msgstr "Zahad:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
msgid "Edit as script"
msgstr "Redahuj jak skrypt"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
msgstr "Redahuj zahad jak skrypt u Anjucie pry zaÄ?ynieÅ?ni"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
msgid "Save all files"
msgstr "ZapiÅ¡y Åsie fajÅ?y"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:11
msgid "Short cut:"
msgstr "Klavišny skarot:"
#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:13
msgid "Standard error:"
msgstr "PÅ?yÅ? standartnych pamyÅ?ak:"
#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:15
msgid "Standard input:"
msgstr "PÅ?yÅ? standartnaha Åvachodu:"
#. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
msgid "Standard output:"
msgstr "PÅ?yÅ? standartnaha vyjÅ?cia:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
msgid "Tool Editor"
msgstr "Redaktar pryÅ?adździa"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
msgid "Variable list"
msgstr "Å?pis źmiennych"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
msgid "Working directory:"
msgstr "RaboÄ?y kataloh:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:21
msgid "_Variable..."
msgstr "_Źmiennaja..."
@@ -7278,71 +8233,67 @@ msgstr "Ty sapraÅdy choÄ?aÅ¡ vydaliÄ? pryÅ?adu \"%s\"?"
msgid "Tool"
msgstr "PryÅ?ada"
-#: ../plugins/tools/editor.c:305
+#: ../plugins/tools/editor.c:309
msgid "ask at runtime"
msgstr "spytaj pry ÅkluÄ?eÅ?ni"
-#: ../plugins/tools/editor.c:310
+#: ../plugins/tools/editor.c:314
msgid "undefined"
msgstr "nieviadoma"
-#: ../plugins/tools/editor.c:444
+#: ../plugins/tools/editor.c:448
msgid "Unable to build user interface for tool variable"
msgstr "NiemahÄ?yma zbudavaÄ? interfejs karystalnika dla pryÅ?ady źmiennych"
-#: ../plugins/tools/editor.c:460
+#: ../plugins/tools/editor.c:464
msgid "Meaning"
msgstr "ZnaÄ?eÅ?nie"
-#: ../plugins/tools/editor.c:535
+#: ../plugins/tools/editor.c:564
msgid "Disabled"
msgstr "VykluÄ?ana"
-#: ../plugins/tools/editor.c:697
+#: ../plugins/tools/editor.c:730
msgid "You must provide a tool name!"
msgstr "Treba akreÅ?liÄ? nazvu pryÅ?ady!"
-#: ../plugins/tools/editor.c:705
+#: ../plugins/tools/editor.c:738
msgid "You must provide a tool command!"
msgstr "Treba akreÅ?liÄ? zahad pryÅ?ady!"
-#: ../plugins/tools/editor.c:713
+#: ../plugins/tools/editor.c:746
msgid "A tool with the same name already exists!"
msgstr "PryÅ?ada z takoj nazvaj užo isnuje!"
-#: ../plugins/tools/editor.c:730
+#: ../plugins/tools/editor.c:763
msgid ""
"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
"keep it anyway?"
msgstr ""
"KlaviÅ¡ny skarot užo zaniaty inÅ¡ym kampanentam Anjuty. Usio adno pakinuÄ? jaho?"
-#: ../plugins/tools/editor.c:818
+#: ../plugins/tools/editor.c:847
msgid "Unable to edit script"
msgstr "NiemahÄ?yma adredahavaÄ? skrypt"
-#: ../plugins/tools/editor.c:954
+#: ../plugins/tools/editor.c:983
msgid "New accelerator..."
msgstr "Novy klavišny skarot..."
-#: ../plugins/tools/editor.c:979
+#: ../plugins/tools/editor.c:1053
msgid "Unable to build user interface for tool editor"
msgstr "NiemahÄ?yma zbudavaÄ? interfejs karystalnika dla redaktara pryÅ?adździa"
-#: ../plugins/tools/execute.c:313
+#: ../plugins/tools/execute.c:315
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "AdÄ?ynieÅ?nie %s"
-#: ../plugins/tools/execute.c:334
-msgid "error:"
-msgstr "pamyÅ?ka:"
-
#. This is append to the tool name to give something
#. * like "My tools (output)". It's used to name the message
#. * pane where the output of the tool is send to
#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:408
+#: ../plugins/tools/execute.c:410
msgid "(output)"
msgstr "(vyjÅ?cie)"
@@ -7350,28 +8301,30 @@ msgstr "(vyjÅ?cie)"
#. * like "My tools (error)". It's used to name the message
#. * pane where the errors of the tool is send to
#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:416
+#: ../plugins/tools/execute.c:418
msgid "(error)"
msgstr "(pamyÅ?ka)"
-#: ../plugins/tools/execute.c:467
-msgid "Running command: "
-msgstr "VykanaÅ?nie zahad: "
+#. Display the name of the command
+#: ../plugins/tools/execute.c:470
+#, c-format
+msgid "Running command: %s...\n"
+msgstr "VykanaÅ?nie zahadu: %s...\n"
-#: ../plugins/tools/execute.c:507
+#: ../plugins/tools/execute.c:510
#, c-format
-msgid "Completed unsuccessful with status code %d\n"
-msgstr "SkonÄ?ana bias poÅ?piechu z statusnym kodam %d\n"
+msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
+msgstr "SkonÄ?ana biaz poÅ?piechu z statusnym kodam %d\n"
-#: ../plugins/tools/execute.c:627
+#: ../plugins/tools/execute.c:630
msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
msgstr "NiemahÄ?yma stvaryÄ? bufer, zahad pierapynieny"
-#: ../plugins/tools/execute.c:639
+#: ../plugins/tools/execute.c:642
msgid "No document currently open, command aborted"
msgstr "Ciapier nie adÄ?yniena nivodnaha dakumentu, zahad pierapynieny"
-#: ../plugins/tools/execute.c:1017
+#: ../plugins/tools/execute.c:1020
#, c-format
msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? uvachodny fajÅ? %s, zahad pierapynieny"
@@ -7394,23 +8347,22 @@ msgstr "PadÄ?as zahruzki vonkavych pryÅ?adaÅ uźnikÅ?a pamyÅ?ka"
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? %s, kab zapisvaÄ?"
-#: ../plugins/tools/plugin.c:180
+#: ../plugins/tools/plugin.c:179
msgid "Tool operations"
msgstr "Aperacyi pryÅ?adaÅ"
-#: ../plugins/tools/plugin.c:253 ../plugins/tools/plugin.c:260
+#: ../plugins/tools/plugin.c:252 ../plugins/tools/plugin.c:259
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
msgid "Tools"
msgstr "PryÅ?adździe"
-#: ../plugins/tools/variable.c:491
+#: ../plugins/tools/variable.c:493
msgid "Command line parameters"
msgstr "Parametry zahadnaha radka"
#: ../plugins/tools/tool.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Same than output"
-msgstr "PÅ?yÅ? standartnaha vyjÅ?cia:"
+msgid "Same as output"
+msgstr "Jak vyjÅ?cie"
#: ../plugins/tools/tool.c:82
msgid "Existing message pane"
@@ -7440,400 +8392,36 @@ msgstr "Dadaj da bufera"
msgid "Replace selection"
msgstr "Zamiani zaznaÄ?anaje"
-#: ../plugins/tools/tool.c:89
+#. Translators: Checkbox if a dialog should be shown after some operation finishes, so translate as "to pop up a dialog"
+#: ../plugins/tools/tool.c:90
msgid "Popup dialog"
msgstr "Pakažy dyjaloh"
-#: ../plugins/tools/tool.c:90
+#: ../plugins/tools/tool.c:91
msgid "Discard output"
msgstr "AdkiÅ? vyjÅ?cie"
-#: ../plugins/tools/tool.c:95
+#: ../plugins/tools/tool.c:96
msgid "None"
msgstr "Niama"
-#: ../plugins/tools/tool.c:96
+#: ../plugins/tools/tool.c:97
msgid "Current buffer"
msgstr "Dziejny bufer"
-#: ../plugins/tools/tool.c:97
+#: ../plugins/tools/tool.c:98
msgid "Current selection"
msgstr "Dziejnaje zaznaÄ?eÅ?nie"
-#: ../plugins/tools/tool.c:98
+#: ../plugins/tools/tool.c:99
msgid "String"
msgstr ""
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:1
-msgid "<b>Program to test:</b>"
-msgstr "<b>Testavanaja prahrama:</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:2
-msgid "<b>Valgrind</b>"
-msgstr "<b>Valgrind</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:3
-msgid ""
-"Memcheck\n"
-"Addrcheck\n"
-"Helgrind"
-msgstr ""
-"Memcheck\n"
-"Addrcheck\n"
-"Helgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:7
-msgid "Select Tool:"
-msgstr "Abiary pryÅ?adu:"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:8
-msgid "Select Valgrind Target"
-msgstr "Abiary metu Valgrinda"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:137
-msgid "Options"
-msgstr "Opcyi"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:250
-msgid "Select debugging target"
-msgstr "Abiary metu debugavaÅ?nia"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:304 ../plugins/valgrind/plugin.c:425
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:661 ../plugins/valgrind/plugin.c:670
-msgid "Valgrind"
-msgstr "Valgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:332
-msgid ""
-"No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select one."
-msgstr ""
-"Dla debugavaÅ?nia Valgrindam nie abrana mety vykonvalnaha fajÅ?u. Abiary jaje."
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:341
-msgid ""
-"There aren't any available executable targets for this project.\n"
-"Please create one first."
-msgstr ""
-"Dla hetaha prajektu niama metaÅ vykonvalnaha fajÅ?u.\n"
-"SpaÄ?atku stvary chacia b adnu."
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:353
-msgid "Choose file where to save Valgrind log"
-msgstr "Abiary fajÅ?, u jakim treba zapisvaÄ? Ä?asopis Valgrinda"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:403
-msgid "Open Valgrind log file"
-msgstr "AdÄ?yni fajÅ? Ä?asopisu Valgrinda"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:445
-msgid "_Valgrind"
-msgstr "_Valgrind"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:453
-msgid "_Select Tool and Run..."
-msgstr "_Abiary pryÅ?adu i Åruchom..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:461
-msgid "_Kill Execution"
-msgstr "_Zabi vykanaÅ?nie"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:469
-msgid "_Load Log"
-msgstr "Za_hruzi Ä?asopis"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:477
-msgid "S_ave Log"
-msgstr "Z_apiÅ¡y Ä?asopis"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:485
-msgid "Edit Rules"
-msgstr "Źmiani praviÅ?y"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:550
-msgid "Use Valgrind debug tool"
-msgstr "Užyj pryÅ?adu Valgrind dla debugavaÅ?nia"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:123
-msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
-msgstr "<b>Ahulnyja naÅ?ady Valgrinda</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:129
-msgid "Valgrind binary file path:"
-msgstr "Å?ciežka da fajÅ?u prahramy Valgrind:"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:143
-msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
-msgstr "Abiary Å?ciežku da fajÅ?u prahramy Valgrind..."
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:162
-msgid "Preview"
-msgstr "Pieradahlad"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:175
-msgid "lines above and below the target line."
-msgstr "radkoŠvyšej i nižej radka mety."
-
-#: ../plugins/valgrind/process.c:55
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "NiemahÄ?yma stvaryÄ? kanvejer da \"%s\": %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/process.c:110
-#, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Nie ÅdaÅ?osia stvaryÄ? praces-naÅ¡Ä?adak \"%s\": %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
-msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
-msgstr ""
-"Dasiahnuty kaniec uvachodnaha fajÅ?u, albo ÅźnikÅ?a pamyÅ?ka razboru vyjÅ?cia "
-"valgrind."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
-msgid "Process exited."
-msgstr "Praces skonÄ?yÅsia."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
-msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
-msgstr "NiemahÄ?yma atrymaÄ? pravilnuju vartaÅ?Ä? kluÄ?a Gconf \"valgrind-binary\":"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install "
-"Valgrind package."
-msgstr ""
-"FajÅ? prahramy Valgrind [%s] nie isnuje. Pravier naÅ?ady ci zainstaluj pakunak "
-"Valgrind."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241 ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
-msgid "Could not get the right pipe for the process."
-msgstr "NiemahÄ?yma atrymaÄ? prydatny kanvejer dla pracesa."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid syntax in settings '%s'.\n"
-"Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
-msgstr ""
-"Niapravilny syntaks naÅ?adaÅ \"%s\".\n"
-"Uviadzi vartaÅ?Ä? jak \"<lik>,<lik>,<lik>\"."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
-msgid "Override default settings"
-msgstr "Zamiani zmoÅÄ?anyja naÅ?ady"
-
-#. This is the format of the preference, simply translate the words
-#. * inside the <>
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:246
-msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
-msgstr "Uviadzi <pamier>,<assoc>,<pamier_radkoÅ>:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:280
-msgid "Cachegrind"
-msgstr "Cachegrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190
-msgid "Error contains"
-msgstr "PamyÅ?ka Åtrymlivaje"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191
-msgid "Function contains"
-msgstr "Funkcyja Åtrymlivaje"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192
-msgid "Object contains"
-msgstr "Abjekt utrymlivaje"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:193
-msgid "Source filename contains"
-msgstr "Nazva kryniÄ?naha fajÅ?u Åtrymlivaje"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:230
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-msgstr "Niapravilny rehularny vyraz: \"%s\": %s"
-
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:758
-msgid "Valgrind Suppression Rules"
-msgstr "PraviÅ?y ÅstrymaÅ?nia Valgrinda"
-
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1103
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:135
-msgid "Valgrind Suppression"
-msgstr "UstrymaÅ?nie Valgrinda"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1151
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Vytni"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1155
-msgid "Suppress"
-msgstr "Ustrymaj"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1157
-msgid "Edit in Custom Editor"
-msgstr "Redahuj u svaim redaktary"
-
-#. demangle = decode C++ name encoding
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:180
-msgid "Demangle C++ symbol names"
-msgstr "RaskadoÅvaj nazvy symbalaÅ C++"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:188
-msgid "Show"
-msgstr "Pakažy"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:200
-msgid "callers in stack trace"
-msgstr "vykliki Å trejsie stacka"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:207
-msgid "Stop showing errors if there are too many"
-msgstr "PierastaÅ? pakazvaÄ? pamyÅ?ki, kali ich zaÅ¡mat"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:215
-msgid "Round malloc sizes to next word"
-msgstr "Akruhlaj pamiery dla malloc() da nastupnaha sÅ?ova"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:223
-msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
-msgstr "Trejsuj usie pracesy-naÅ¡Ä?adki, narodžanyja debugavanaj prahramaj"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:231
-msgid "Track open file descriptors"
-msgstr "SaÄ?y za adÄ?ynienymi fajÅ?avymi deskryptarami"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:239
-msgid "Add time stamps to log messages"
-msgstr "Dadaj adbitki Ä?asu da zapisaÅ u Ä?asopisie"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:247
-msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
-msgstr "VychodziaÄ?y, vykanaj __libc_freeres(), pierad poÅ¡ukam ucieÄ?ak pamiaci"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:255
-msgid "Suppressions File:"
-msgstr "FajÅ? ustrymaÅ?niaÅ:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:275
-msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
-msgstr "Abiary fajÅ? ustrymaÅ?niaÅ Valgrinda..."
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:165
-msgid "Helgrind"
-msgstr "Helgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:170
-msgid "Assume thread stacks are used privately"
-msgstr "LiÄ?y, Å¡to stacki niciaÅ vykarystoÅvajucca pryvatna"
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:179
-msgid "Show location of last word access on error:"
-msgstr "Pakazvaj paÅ?ažeÅ?nie apoÅ¡niaha dasiahnutaha sÅ?ova pa pamyÅ?cy:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:189
-msgid "Memcheck"
-msgstr "Memcheck"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:194
-msgid "Memory leaks"
-msgstr "UcieÄ?ki pamiaci"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:199
-msgid "Leak check:"
-msgstr "Pravierka ÅcieÄ?ki:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:210
-msgid "Show reachable blocks in leak check"
-msgstr "Pakazvaj dasiahalnyja bloki pry praviaraÅ?ni ÅcieÄ?ak"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:218
-msgid "Leak resolution:"
-msgstr "RaźviazaÅ?nie ÅcieÄ?ak:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:236
-msgid "Keep up to"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:248
-msgid "bytes in the queue after being free()'d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:255
-msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
-msgstr "Abychodź pamyÅ?ki, jakija Åźnikli praz gcc 2.96"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:197
-msgid "Grow"
-msgstr "PavialiÄ?"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:201
-msgid "Shrink"
-msgstr "Pamienš"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:227
-msgid "Rule name:"
-msgstr "Nazva praviÅ?a:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:237
-msgid "Suppress messages of type:"
-msgstr "Ustrymvaj paviedamleÅ?ni typu:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:247
-msgid "Suppress when using:"
-msgstr "Ustrymvaj, kali vykarystoÅvajecca:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:260
-msgid "System call:"
-msgstr "Systemny vyklik:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:271
-msgid "Call chain:"
-msgstr "Å?ancuh vyklikaÅ:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:529
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:544
-#, c-format
-msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
-msgstr "PamyÅ?ka zapisu Å fajle ÅstrymaÅ?niaÅ \"%s\": %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:177 ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:246
-msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
-msgstr "Ty zabyÅsia nazvaÄ? praviÅ?a ÅstrymaÅ?nia."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:651
-#, c-format
-msgid "Cannot save suppression rules: %s"
-msgstr "NiemahÄ?yma zapisaÄ? praviÅ?y ÅstrymaÅ?nia: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:653
-msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
-msgstr "Ty nie akreÅ?liÅ fajÅ? ustrymaÅ?niaÅ u naÅ?adach."
-
-#: ../src/about.c:185
+#: ../src/about.c:202
msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgstr "AÅtarskija pravy © Naba Kumar"
-#: ../src/about.c:237
-msgid "Anjuta Plugin"
-msgstr "Plugin Anjuty"
-
-#: ../src/anjuta.c:495
+#: ../src/anjuta.c:428
msgid "Loaded Session..."
msgstr "Zahružanaja sesija..."
@@ -7934,158 +8522,163 @@ msgstr "_Viarni vykÅ?ad docka"
msgid "Reset the widgets docking layout to default"
msgstr "Viarni zmoÅÄ?any vykÅ?ad dockavanych widgetaÅ"
-#: ../src/anjuta-actions.h:43
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "_Paneli pryÅ?adździa"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:48
+#: ../src/anjuta-actions.h:47
msgid "_Full Screen"
msgstr "PoÅny _ekran"
-#: ../src/anjuta-actions.h:49
+#: ../src/anjuta-actions.h:48
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "PierakluÄ?y režym poÅnaha ekranu"
-#: ../src/anjuta-actions.h:52
+#: ../src/anjuta-actions.h:51
msgid "_Lock Dock Layout"
msgstr "Za_blakuj vykÅ?ad dockaÅ"
-#: ../src/anjuta-actions.h:53
+#: ../src/anjuta-actions.h:52
msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
msgstr "Zablakuj dziejny vykÅ?ad dockaÅ, kab nielha byÅ?o pierasoÅvaÄ? widgety"
-#: ../src/anjuta-actions.h:58
+#: ../src/anjuta-actions.h:55
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Panel pryÅ?adździa"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:56
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:61
msgid "_Help"
msgstr "_Dapamoha"
-#: ../src/anjuta-actions.h:60
+#: ../src/anjuta-actions.h:63
msgid "_User's Manual"
msgstr "_PadruÄ?nik karystalnika"
-#: ../src/anjuta-actions.h:61
+#: ../src/anjuta-actions.h:64
msgid "Anjuta user's manual"
msgstr "PadruÄ?nik karystalnika Anjuty"
-#: ../src/anjuta-actions.h:64
+#: ../src/anjuta-actions.h:67
msgid "Kick start _tutorial"
msgstr "Chutki _dapamožnik"
-#: ../src/anjuta-actions.h:65
+#: ../src/anjuta-actions.h:68
msgid "Anjuta Kick start tutorial"
msgstr "Chutki dapamožnik Anjuty"
-#: ../src/anjuta-actions.h:68
+#: ../src/anjuta-actions.h:71
msgid "_Advanced tutorial"
msgstr "_Prasunuty padruÄ?nik"
-#: ../src/anjuta-actions.h:69
+#: ../src/anjuta-actions.h:72
msgid "Anjuta advanced tutorial"
msgstr "Prasunuty padruÄ?nik Anjuty"
-#: ../src/anjuta-actions.h:72
+#: ../src/anjuta-actions.h:75
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Ä?astyja pytaÅ?ni"
-#: ../src/anjuta-actions.h:73
+#: ../src/anjuta-actions.h:76
msgid "Anjuta frequently asked questions"
msgstr "Ä?astyja pytaÅ?ni Anjuty"
-#: ../src/anjuta-actions.h:76
+#: ../src/anjuta-actions.h:79
msgid "Anjuta _Home Page"
msgstr "_Chatniaja staronka Anjuty"
-#: ../src/anjuta-actions.h:77
+#: ../src/anjuta-actions.h:80
msgid "Online documentation and resources"
msgstr "Dakumentacyja dy inšyja resursy Šsiecivie"
-#: ../src/anjuta-actions.h:80
+#: ../src/anjuta-actions.h:83
msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
msgstr "Dašli _rapart/patch/zapyt"
-#: ../src/anjuta-actions.h:81
+#: ../src/anjuta-actions.h:84
msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
msgstr "DaÅ¡li rapart pra pamyÅ?ku, patch ci zapyt mahÄ?ymaÅ?ci prajektu Anjuta"
-#: ../src/anjuta-actions.h:84
+#: ../src/anjuta-actions.h:87
msgid "Ask a _Question"
msgstr "_Zapytaj"
-#: ../src/anjuta-actions.h:85
+#: ../src/anjuta-actions.h:88
msgid "Submit a question for FAQs"
msgstr "DaÅ¡li pytaÅ?nie, jakim treba paÅ¡yryÄ? Å?pis Ä?astych pytaÅ?niaÅ"
-#: ../src/anjuta-actions.h:88
+#: ../src/anjuta-actions.h:91
msgid "_About"
msgstr "_Ab prahramie"
-#: ../src/anjuta-actions.h:89
+#: ../src/anjuta-actions.h:92
msgid "About Anjuta"
msgstr "Ab prahramie Anjuta"
-#: ../src/anjuta-actions.h:92
+#: ../src/anjuta-actions.h:95
msgid "About External _Plugins"
msgstr "Ab _vonkavych pluginach"
-#: ../src/anjuta-actions.h:93
+#: ../src/anjuta-actions.h:96
msgid "About third party Anjuta plugins"
msgstr "Ab _Ä?užych pluginach Anjuty"
-#: ../src/anjuta-app.c:703
+#: ../src/anjuta-app.c:426
msgid "Edit"
msgstr "Redahuj"
-#: ../src/anjuta-app.c:707 ../src/anjuta-app.c:712
+#: ../src/anjuta-app.c:430 ../src/anjuta-app.c:435
msgid "View"
msgstr "Vyhlad"
-#: ../src/anjuta-app.c:955
+#: ../src/anjuta-app.c:663
msgid "Installed plugins"
msgstr "Zainstalavanyja pluginy"
-#: ../src/anjuta-app.c:959
+#: ../src/anjuta-app.c:667
msgid "Shortcuts"
msgstr "Klavišnyja skaroty"
-#: ../src/anjuta-app.c:1031
+#: ../src/anjuta-app.c:739
+#, c-format
msgid "Value doesn't exist"
msgstr "VartaÅ?Ä? nie isnuje"
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:62
msgid "Specify the size and location of the main window"
-msgstr "AkreÅ?l pamiery i paÅ?ažeÅ?nie haÅ?oÅnaha vakna"
+msgstr "AkreÅ?li pamiery i paÅ?ažeÅ?nie haÅ?oÅnaha vakna"
#. This is the format you can specify the size andposition
#. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:65
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "Å YRYNIAxVYÅ YNIAxVOÅ?_X+VOÅ?_Y"
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:70
msgid "Do not show the splashscreen"
msgstr "Nie pakazvaj zastaÅku"
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:76
msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
msgstr ""
"Uruchom jaÅ¡Ä?e adnu kopiju prahramy i nie adÄ?yniaj fajÅ?u Å najaÅnaj kopii"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:82
msgid "Do not open last session on startup"
msgstr "Nie adÄ?yniaj apoÅ¡niaj sesii pry ÅkluÄ?eÅ?ni"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:88
msgid "Do not open last project and files on startup"
msgstr "Nie adÄ?yniaj apoÅ¡nich prajektaÅ i fajÅ?aÅ pry ÅkluÄ?eÅ?ni"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:94
msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
msgstr "VykluÄ?y Anjutu, pravilna vyzvaliÅÅ¡y Åsie resursy (dziela debugavaÅ?nia)"
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:156
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- Intehravanaje asiarodździe raspracoÅÅ¡Ä?yka"
-#: ../src/main.c:381
+#: ../src/main.c:216
msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
@@ -8117,6 +8710,10 @@ msgstr "Dadaj prabieÅ? paÅ?la aÅtamatyÄ?na zakonÄ?anaha vyklika funkcyi"
msgid "Autocomplete"
msgstr "AÅtamatyÄ?na zakonÄ?"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
+msgid "Autocompletion pop up choices"
+msgstr "VypÅ?yÅnyja varyjanty aÅtamatyÄ?naha zakanÄ?eÅ?nia"
+
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:9
msgid "Brace indentation size in spaces:"
msgstr "Vodstup fihurnych dužak, u prabieÅ?ach:"
@@ -8153,40 +8750,40 @@ msgstr "Razumnyja vodstupy"
msgid "Statement indentation size in spaces:"
msgstr "Pamier vodstupu Å?Ä?vierdžaÅ?nia, u prabieÅ?ach:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1844
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1900
msgid "_AutoComplete"
msgstr "_AÅtamatyÄ?na zakonÄ?"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1845
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1901
msgid "AutoComplete the current word"
msgstr "ZakonÄ? hetaje sÅ?ova"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1851
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1907
msgid "Auto Indent"
msgstr "AÅtamatyÄ?na adstupi"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1852
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1908
msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr "Adstupi dziejny radok ci Åsio zaznaÄ?anaje pavodle naÅ?adaÅ vodstupaÅ"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1857
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1913
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "Pieramiani .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1858
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1914
msgid "Swap c header and source files"
msgstr "Pieramiani kryniÄ?nyja fajÅ?y dy zahaÅ?oÅki C"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1901
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1957
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "PamoÄ?nik dla C++/Java"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1989
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1998
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2045
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2054
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:230 ../plugins/sourceview/plugin.c:268
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "Redaktar GtkSourceView"
@@ -8198,6 +8795,10 @@ msgstr "Gdb"
msgid "Gdb plugin."
msgstr "Plugin Gdb."
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
+msgid "Git version control"
+msgstr "KiravaÅ?nie versijami dla Git"
+
#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
msgid "API Help"
msgstr "Daviednik API"
@@ -8226,14 +8827,6 @@ msgstr "KiraÅnik prajektavych i asobnych fajÅ?aÅ"
msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
msgstr "Plugin klijenta Subversion, zasnavany na libsvn"
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
-msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
-msgstr "Rysavalnik dyjahramaÅ spadÄ?ynaÅ?ci klasaÅ."
-
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
-msgid "Class Inheritance"
-msgstr "SpadÄ?ynaÅ?Ä? klasaÅ"
-
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
msgid "Glade File"
msgstr "FajÅ? Glade"
@@ -8274,14 +8867,6 @@ msgstr "Prymianiaje patchy dla fajÅ?aÅ i katalohaÅ."
msgid "Use external program from Anjuta"
msgstr "Užyj vonkavuju prahramu z Anjuty"
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
-msgid "Sample Plugin"
-msgstr "Uzorny plugin"
-
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
-msgid "Sample Plugin for Anjuta."
-msgstr "Uzorny plugin dla Anjuty."
-
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
msgid "Automake Build"
msgstr "PryÅ?ada Automake"
@@ -8290,10 +8875,6 @@ msgstr "PryÅ?ada Automake"
msgid "Basic autotools build plugin."
msgstr "Prosty plugin zbudavaÅ?nia z dapamohaj Autotools."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
-msgid "Execute"
-msgstr "Vykanaj"
-
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
msgstr "Plugin terminaÅ?u dla Anjuty."
@@ -8319,16 +8900,16 @@ msgid "Project Import Assistant"
msgstr "PamoÄ?nik u impartavaÅ?ni prajektaÅ"
#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
-msgid "An alternate editor based on GtkSourceview"
-msgstr "AlternatyÅny redaktar, zasnavany na GtkSourceview"
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
msgid "GtkSourceview editor"
msgstr "Redaktar GtkSourceview"
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:2
-msgid "Scintilla based component for editing files"
-msgstr "Kampanent redahavaÅ?nia fajÅ?aÅ, zasnavany na Scintilla"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
+msgid "The default editor based on GtkSourceview"
+msgstr "ZmoÅÄ?any redaktar, zasnavany na GtkSourceview"
+
+#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
+msgid "Welcome page with most common actions."
+msgstr ""
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
msgid "C++ and Java support Plugin"
@@ -8343,14 +8924,6 @@ msgstr ""
msgid "Project Assistant"
msgstr "PamoÄ?nik prajektu"
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1
-msgid "Application performance profiler"
-msgstr "Analizatar chutkaÅ?ci aplikacyj"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
msgid "Component for searching"
msgstr "Kampanent pošuku"
@@ -8379,9 +8952,9 @@ msgstr "KiraÅnik prajektaÅ"
msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
msgstr "Plugin kiraÅnika prajektaÅ dla Anjuty."
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
-msgstr "Plugin prahladu symbalaÅ dla Anjuty."
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
+msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta (unstable)."
+msgstr "Plugin bazy symbalaÅ dla Anjuty (niestabilny)."
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
msgid "Manages messages from external apps"
@@ -8391,14 +8964,6 @@ msgstr "Kiruje paviedamleÅ?niami ad vonkavych prahramaÅ"
msgid "Message Manager"
msgstr "KiraÅnik paviedamleÅ?niaÅ"
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
-msgid "Powerful debugging tool."
-msgstr "Mahutnaja pryÅ?ada debugavaÅ?nia."
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2
-msgid "Valgrind Plugin"
-msgstr "Plugin Valgrind"
-
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
msgid "File loader to load different files"
msgstr "ZahruzÄ?yk roznych fajÅ?aÅ"
@@ -8422,3 +8987,22 @@ msgstr "KiraÅnik movaÅ"
#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
msgstr "Plugin dla supolnaj pracy z roznymi movami prahramavaÅ?nia"
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:1
+msgid "Makefile backend"
+msgstr "Systema absÅ?uhoÅvaÅ?nia MakefajÅ?aÅ"
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:2
+msgid "Makefile backend for project manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:1
+msgid "Autotools backend"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:2
+msgid "Autotools backend for project manager"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Kataloh"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]