[f-spot] Updated Kannada(kn.po) Translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [f-spot] Updated Kannada(kn.po) Translation
- Date: Thu, 23 Apr 2009 01:55:00 -0400 (EDT)
commit 1aea04355136db1ee28ba101d931854647d0af5b
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Thu Apr 23 11:24:37 2009 +0530
Updated Kannada(kn.po) Translation
---
po/kn.po | 223 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 113 insertions(+), 110 deletions(-)
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index fba5949..4dd7cbf 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: f-spot.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-spot&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 14:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-21 23:32+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-22 16:52+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
#: ../src/f-spot.glade.h:170
msgid "_Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡ�ಿಸಲಾದ(_H)"
#: ../src/f-spot.glade.h:171
msgid "_Hue:"
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "ಮಧ�ಯಮ(_M)"
#: ../src/f-spot.glade.h:179
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "ತಿ��ಳ�(_M)"
#: ../src/f-spot.glade.h:180
msgid "_New Window"
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "�ಪ�ರಣ�ಳ�(_T)"
#: ../src/f-spot.glade.h:207
msgid "_URI:"
-msgstr ""
+msgstr "_URI:"
#: ../src/f-spot.glade.h:208
msgid "_Untagged Photos"
@@ -3020,11 +3020,11 @@ msgstr ""
#: ../src/f-spot.glade.h:217
msgid "difference:"
-msgstr ""
+msgstr "ವ�ಯತ�ಯಾಸ:"
#: ../src/f-spot.glade.h:218
msgid "img_000.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "img_000.jpg"
#: ../src/f-spot.glade.h:219
msgid "min. Starting at {0}"
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳ�"
#: ../src/f-spot.glade.h:222
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:1
msgid "Display a slideshow from F-Spot"
@@ -3049,11 +3049,11 @@ msgstr ""
#: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:2
msgid "F-Spot photos"
-msgstr ""
+msgstr "F-Spot ಫ����ಳ�"
#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.addin.xml.h:1
msgid "_CD..."
-msgstr ""
+msgstr "_CD..."
#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:162
#, csharp-format
@@ -3068,26 +3068,26 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:702
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:607
msgid "Done Sending Photos"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ����ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಿ��ಯ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:179
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:287
msgid "Transfer Complete"
-msgstr ""
+msgstr "ವರ��ಾವಣ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:186
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:292
msgid "Error While Transferring"
-msgstr ""
+msgstr "ವರ��ಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:193
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:311
msgid "Error Transferring"
-msgstr ""
+msgstr "ವರ��ಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:206
msgid "copying..."
-msgstr ""
+msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:1
msgid "<b><i>There is some previously scheduled items to write</i></b>"
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:4
msgid "Create CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD ಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಿ"
#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:6
msgid "Size of the exported selection:"
@@ -3115,20 +3115,20 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:1
msgid "_23hq..."
-msgstr ""
+msgstr "_23hq..."
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:2
msgid "_Flickr..."
-msgstr ""
+msgstr "_Flickr..."
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:3
msgid "_Zooomr..."
-msgstr ""
+msgstr "_Zooomr..."
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:105
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:5
msgid "Authorize"
-msgstr ""
+msgstr "ದ�ಢ��ರಿಸಿ"
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:111
#, csharp-format
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:704
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:609
msgid "Upload Complete"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:454
msgid "Unable to log on."
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:598
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:522
msgid "Uploading Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಿತà³?ರà²?ಳನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:4
msgid "<b>Viewing permissions</b>"
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.addin.xml.h:1
msgid "F_older..."
-msgstr ""
+msgstr "�ಡತ��ಶ(_o)..."
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:140
msgid "Select Export Folder"
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "�ಾಢವಾದ"
#. Abbreviation of previous
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:991
msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿ�ದಿನ"
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1103
msgid "Gallery generated by"
@@ -3301,16 +3301,16 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1143
msgid "Show Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1144
msgid "Hide Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�"
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1311
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1444
msgid "Page:"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ��:"
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:1
msgid "\n"
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "\n"
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:4
msgid "<b>Export Method</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ರಫ�ತ� ವಿಧಾನ</b>"
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:8
msgid "Create _gallery using \"Original\""
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:10
msgid "D_escription:"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಣ�(_e):"
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:11
msgid "Export _tags"
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:14
msgid "G_allery Name:"
-msgstr ""
+msgstr "��ಯಾಲರಿಯ ಹ�ಸರ�(_a):"
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:15
msgid "Open _destination when done exporting"
@@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "�ಡತ��ಶ(_F):"
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:18
msgid "_Save the files only"
-msgstr ""
+msgstr "��ವಲ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರವ� �ಳಿಸ�(_S)"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.addin.xml.h:1
msgid "Web _Gallery..."
-msgstr ""
+msgstr "�ಾಲ ��ಯಾಲರಿ(_G)..."
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:52
msgid ""
@@ -3376,24 +3376,24 @@ msgstr "�ಮಾನ�ಯ URL"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:394
msgid "The gallery URL entry does not appear to be a valid URL"
-msgstr ""
+msgstr "ನಮ�ದಿಸಲಾದ ��ಯಾಲರಿ URL ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ URL ��ಿರ�ವ�ತ� ತ�ರ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:404
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:431
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:442
msgid "Error while connecting to Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "��ಯಾಲರಿಯ��ದಿ�� ಸ�ಪರ�� ಹ��ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:405
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:432
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:443
#, csharp-format
msgid "The following error was encountered while attempting to log in: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "�ಳ�� ಪ�ರವ�ಶಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� � ��ಳ�ಿನ ದ�ಷವ� ��ಡ� ಬ�ದಿದ�: {0}"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:419
msgid "A Gallery with this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "� ಹ�ಸರಿನ ��ದ� ��ಯಾಲರಿ ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:420
#, csharp-format
@@ -3419,59 +3419,59 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:798
#, csharp-format
msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "à²? à²?à³?ಯಾಲರಿà²?à³? à²?ಿತà³?ರ \"{0}\" à²?ನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: {1}"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:826
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:725
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:630
msgid "(No Gallery)"
-msgstr ""
+msgstr "(��ಯಾಲರಿ �ಲ�ಲ)"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:918
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:848
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:726
msgid "(Not Connected)"
-msgstr ""
+msgstr "(ಸ�ಪರ��ಿತ���ಡಿಲ�ಲ)"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:919
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:849
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:727
msgid "(No Albums)"
-msgstr ""
+msgstr "(ಯಾವà³?ದà³? à²?ಲà³?ಬಮà³?â??à²?ಳಿಲà³?ಲ)"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:971
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:914
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:768
msgid "No account selected"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಾತ�ಯನ�ನ� �ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:5
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:5
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Error Connecting to Gallery</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>��ಯಾಲರಿಯ��ದಿ�� ಸ�ಪರ��ಹ��ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ</span>\n"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:9
msgid "Export _titles and comments"
-msgstr ""
+msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ���ಳನ�ನ� ಹಾ�� �ಿಪ�ಪಣಿ�ಳನ�ನ� ರಫ�ತ� ಮಾಡ�(_t)"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:10
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:10
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:7
msgid "Open _album in browser when done uploading"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಪà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವಿà²?à³?ಯà³? ಪà³?ರà³?ಣà²?à³?à²?ಡ ನà²?ತರ à²?ಲà³?ಬಮà³? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರà³?(_a)"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:11
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:11
msgid "Please verify that the settings for this gallery are correct."
-msgstr ""
+msgstr "� ��ಯಾಲರಿಯ ಸಿದ�ಧತ��ಳ� ಸರಿಯಾ�ಿವ�ಯ� ��ದ� ದಯವಿ���� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ."
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:12
msgid "U_RL:"
-msgstr ""
+msgstr "U_RL:"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:13
msgid "_Album Name:"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಬಮ� ಹ�ಸರ�(_A):"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:14
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:19
@@ -3481,16 +3481,16 @@ msgstr "ವಿವರಣ�(_D):"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:16
msgid "_Gallery Name:"
-msgstr ""
+msgstr "��ಯಾಲರಿ ಹ�ಸರ�(_G):"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:17
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:22
msgid "_Gallery:"
-msgstr ""
+msgstr "��ಯಾಲರಿ(_G):"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:18
msgid "_Parent Album:"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ಲ �ಲ�ಬಮ�(_P):"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:19
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:23
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�(_U):"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:361
msgid "Error reading server response"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ಪ�ರತಿ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
#. failed to find the response
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:373
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:710
msgid "Error while creating new album"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಸ �ಲ�ಬಮ� �ನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ"
#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:711
#, csharp-format
@@ -3533,26 +3533,26 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.addin.xml.h:1
msgid "F_acebook..."
-msgstr ""
+msgstr "F_acebook..."
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:257
msgid "Too many images to export"
-msgstr ""
+msgstr "ರಫ�ತ� ಮಾಡಲ� ಬಹಳಷ��� �ಿತ�ರ�ಳಿವ�"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:257
msgid ""
"Facebook only permits 60 photographs per album. Please refine your "
"selection and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Facebook à²?à³?ವಲ 60 ಫà³?à²?à³?à²?à³?ರಾಫà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಮಾತà³?ರವà³? à²?ನà³?ಮತಿಸà³?ತà³?ತದà³?. ದಯವಿà²?à³?à²?à³? ನಿಮà³?ಮ à²?ಯà³?à²?à³?ಯನà³?ನà³? ಸà²?ಸà³?à²?ರಿಸಿ ನà²?ತರ à²?ನà³?ನà³?ಮà³?ಮà³? ಪà³?ರಯತà³?ನಿಸಿ."
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:281
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:367
msgid "You are not logged in."
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ವ� �ನ�ನ� ಸಹ �ಳ�� ಪ�ರವ�ಶಿಸಿಲ�ಲ."
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:322
msgid "Waiting for authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ದ�ಢ��ರಣ���ಾ�ಿ �ಾಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:322
msgid ""
@@ -3563,13 +3563,13 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:328
msgid "Error logging into Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook �� ಪ�ರವ�ಶ�ಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:328
msgid ""
"There was a problem logging into Facebook. Check your credentials and try "
"again."
-msgstr ""
+msgstr "Facebook �� ಪ�ರವ�ಶಿಸ�ವಲ�ಲಿ ��ದ� ತ��ದರ� ���ಾ�ಿದ�. ನಿಮ�ಮ ಹ�����ಳನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ ಹಾ�� ನ�ತರ ಪ�ನ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ."
#. Note for translators: {0} and {1} are respectively firstname and surname of the user
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:341
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:491
msgid "Album must have a name"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಬಮ� ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:491
msgid "Please name your album or choose an existing album."
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:504
msgid "Creating a new album failed"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ �ಲ�ಬಮ� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:504
#, csharp-format
@@ -3596,18 +3596,21 @@ msgid ""
"\n"
"{0}"
msgstr ""
+"ಹ�ಸ �ಲ�ಬಮ� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�.\n"
+"\n"
+"{0}"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:528
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:661
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:565
#, csharp-format
msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಿತà³?ರ \"{0}\" à²?ನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³? ({2} ರಲà³?ಲಿ {1})"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:542
#, csharp-format
msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook à²?à³? à²?ಪà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?: {0}"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:1
msgid "Caption"
@@ -3615,7 +3618,7 @@ msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:2
msgid "Create a new album"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ �ಲ�ಬಮ� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಿ"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:3
msgid "Description"
@@ -3623,11 +3626,11 @@ msgstr "ವಿವರಣ�"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:4
msgid "Export to Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook �� ರಫ�ತ� ಮಾಡ�"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:5
msgid "In this photo"
-msgstr ""
+msgstr "� ಫ���ದಲ�ಲಿಸ"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:7
msgid "Login"
@@ -3643,15 +3646,15 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:11
msgid "Use an existing album"
-msgstr ""
+msgstr "��ಿರ�ವ ��ದ� �ಲ�ಬಮ� �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:12
msgid "Who is this?"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾರಿದ�?"
#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.addin.xml.h:1
msgid "Compressed fil_e..."
-msgstr ""
+msgstr "ಸ����ನ��ಳಿಸಲಾದ �ಡತ(_e)..."
#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:47
msgid ""
@@ -3661,20 +3664,20 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:63
msgid "Select export folder"
-msgstr ""
+msgstr "ರಫ�ತ� �ಡತವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:101
msgid "Exporting files"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� ರಫ�ತ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:107
#, csharp-format
msgid "Preparing photo \"{0}\""
-msgstr ""
+msgstr "ಫ��� \"{0}\" �ನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:2
msgid "_File name:"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ�(_F):"
#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:3
msgid "_Location:"
@@ -3686,11 +3689,11 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.addin.xml.h:1
msgid "Merge Db"
-msgstr ""
+msgstr "Db �ನ�ನ� �����ಡಿಸಿ"
#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:73
msgid "Error opening the selected file"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:74
#, csharp-format
@@ -3729,11 +3732,11 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:8
msgid "Copy images to photos folder"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಫ����ಳ �ಡತ��ಶ���� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:9
msgid "Database Location:"
-msgstr ""
+msgstr "ದತ�ತಸ��ಯದ ಸ�ಥಳ:"
#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:10
msgid "Everything"
@@ -3741,19 +3744,19 @@ msgstr "ಪ�ರತಿಯ��ದ�"
#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:11
msgid "Import:"
-msgstr ""
+msgstr "�ಮದ�:"
#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:12
msgid "Keep the images at their original location"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� �ವ��ಳ ಮ�ಲ ಸ�ಥಾನದಲ�ಲಿಯ� �ರಿಸ�"
#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:13
msgid "Merge another f-spot collection"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ�ರ��ದ� f-spot ಸ���ರಹದಿ�ದ �����ಡಿಸ�"
#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:14
msgid "New Rolls Only"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಸ ರ�ಲ��ಳ� ಮಾತ�ರ"
#: ../extensions/Tools/MergeDb/PickFolderDialog.cs:33
#, csharp-format
@@ -3771,7 +3774,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:102
msgid "Processing images..."
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಸ�ಸ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:108
msgid "Stopped"
@@ -3779,37 +3782,37 @@ msgstr "ನಿಲ�ಲಿಸಲಾ�ಿದ�"
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.addin.xml.h:1
msgid "_PicasaWeb..."
-msgstr ""
+msgstr "_PicasaWeb..."
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:441
msgid "Error while creating Album"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಬಮ� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ವಾ�ಿನ ದ�ಷ"
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:442
#, csharp-format
msgid "The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ� �ಲ�ಬಮ� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� � ��ಳ�ಿದ ದ�ಷವ� �ದ�ರಾ�ಿದ�: {0}"
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:621
#, csharp-format
msgid "{0} Sent"
-msgstr ""
+msgstr "{0} �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:623
#, csharp-format
msgid "{0} of approx. {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{1} ರಲ�ಲಿ ��ದಾ�� {0}"
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:692
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:594
#, csharp-format
msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?ಯಾಲರಿà²?à³? à²?ಪà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: {0}"
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:776
#, csharp-format
msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
-msgstr ""
+msgstr "ಲà²à³?ಯವಿರà³?ವ ಸà³?ಥಳಾವà²?ಾಶ: {0}, {2} ರಲà³?ಲಿ {1}% à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಲಾà²?ಿದà³?"
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:890
#, csharp-format
@@ -3820,11 +3823,11 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:3
msgid "<b>PicasaWeb Export</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PicasaWeb ರಫ�ತ�</b>"
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:7
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Your Google Account is locked</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>ನಿಮ�ಮ ���ಲ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಲಾ�� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�</span>\n"
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:12
msgid ""
@@ -3836,12 +3839,12 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:15
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:8
msgid "Public Album"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ�ವ�ನಿ� �ಲ�ಬಮ�"
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:16
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:10
msgid "_Album Title:"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಬಮ� ಶ�ರ�ಷಿ��(_A):"
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:17
msgid "_Autorotate"
@@ -3849,11 +3852,11 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:18
msgid "_Captcha:"
-msgstr ""
+msgstr "_Captcha:"
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:3
msgid "<b>SmugMug Export</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>SmugMug ರಫ�ತ�</b>"
#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:9
msgid "_Account:"
@@ -3866,39 +3869,39 @@ msgstr "_SmugMug..."
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:126
#, csharp-format
msgid "Uploading photo \"{0}\""
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³?à²?à³? \"{0}\" à²?ನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:181
msgid "Logging into Tabblo"
-msgstr ""
+msgstr "Tabblo �� ಪ�ರವ�ಶಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:241
msgid "Obtaining URL for upload"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಪà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? URL à²?ನà³?ನà³? ಪಡà³?ಯಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.addin.xml.h:1
msgid "_Tabblo..."
-msgstr ""
+msgstr "_Tabblo..."
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:166
msgid "Done sending photos"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ����ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವ�ದ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:168
msgid "Upload complete"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಪà³?â??ಲà³?ಡà³? ಪà³?ರà³?ಣà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:174
msgid "Error uploading to Tabblo: "
-msgstr ""
+msgstr "Tabblo à²?à³? à²?ಪà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: "
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:2
msgid "<b>Tabblo account</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tabblo �ಾತ�</b>"
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:1
msgid "<b>{0}</b>."
-msgstr ""
+msgstr "<b>{0}</b>."
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:2
msgid "A trust error occured while attempting to access"
@@ -3906,31 +3909,31 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:3
msgid "Abort this session"
-msgstr ""
+msgstr "� �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� ಸ�ಥ�ಿತ��ಳಿಸಿ"
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:4
msgid "Always trust this site's certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� � ತಾಣದ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� ನ�ಬಿ"
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:5
msgid "Do you wish to:"
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ವ� ಹ��� ಮಾಡಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�:"
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:6
msgid "Trust Error"
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ಬಿ�� ದ�ಷ"
#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:7
msgid "Trust the site's certificate this once"
-msgstr ""
+msgstr "ತಾಣದ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� �ಮ�ಮ� ನ�ಬಿ"
#: ../extensions/Editors/BlackoutEditor/BlackoutEditor.cs:18
msgid "Blackout"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ಪಾ�ಿಸ�ವಿ��"
#: ../extensions/Editors/BlackoutEditor/BlackoutEditor.cs:26
msgid "Select the area that you want blacked out."
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ವ� �ಪ�ಪಾ�ಿಸಬ��ಿರ�ವ �ಾ�ವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ."
#: ../extensions/Editors/PixelateEditor/PixelateEditor.cs:18
msgid "Pixelate"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]