[f-spot] Updated Kannada(kn.po) Translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [f-spot] Updated Kannada(kn.po) Translation
- Date: Wed, 22 Apr 2009 01:40:22 -0400 (EDT)
commit d7a29573c0ee8e7787d3abaed73224b776ca46bd
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Wed Apr 22 11:09:57 2009 +0530
Updated Kannada(kn.po) Translation
---
po/kn.po | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 111 insertions(+), 111 deletions(-)
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 7b65b4c..fba5949 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: f-spot.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-spot&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 14:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-31 00:28+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-21 23:32+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr ""
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:97
msgid "All registered repositories"
-msgstr ""
+msgstr "ನ��ದಾಯಿಸಲಾದ �ಲ�ಲಾ ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿ�ಳ�"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:184
msgid "Are you sure you want to cancel the installation?"
-msgstr ""
+msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� ರದ�ದ�ಪಡಿಸಲ� ನ�ವ� ��ಿತವ�?"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:308
msgid "The following packages will be uninstalled:"
-msgstr ""
+msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ��ವ�ದ�:"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:313
msgid ""
@@ -59,59 +59,59 @@ msgstr ""
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:398
msgid "The following packages will be installed:"
-msgstr ""
+msgstr "� ��ಳ�ಿನ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ವ�ದ�:"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:402
msgid " (in user directory)"
-msgstr ""
+msgstr " (ಬಳ��ದಾರ ��ಶದಲ�ಲಿ)"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:408
msgid "The following packages need to be uninstalled:"
-msgstr ""
+msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��ವ ��ತ�ಯವಿದ�:"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:416
msgid "The following dependencies could not be resolved:"
-msgstr ""
+msgstr "� ��ಳ�ಿನ �ವಲ�ಬನ��ಳನ�ನ� ಪರಿಹರಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ:"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:441
msgid "The installation has been successfully completed."
-msgstr ""
+msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�."
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:442
msgid "The installation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�!"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:443
msgid "The installation has completed with warnings."
-msgstr ""
+msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯ� ����ರಿ�� ಸ�ದ�ಶದ��ದಿ�� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�."
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:446
msgid "The uninstallation has been successfully completed."
-msgstr ""
+msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��ವಿ��ಯ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�."
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:447
msgid "The uninstallation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��ವಿ��ಯ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�!"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:448
msgid "The uninstallation has completed with warnings."
-msgstr ""
+msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��ವಿ��ಯ� ����ರಿ�� ಸ�ದ�ಶದ��ದಿ�� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�."
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:616
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿ"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstaller.cs:16
msgid "Installation cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯ� ರದ�ದ����ಡಿದ�"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:159
msgid "Some of the required extensions were not found"
-msgstr ""
+msgstr "��ತ�ಯವಿರ�ವ ��ಲವ� ವಿಸ�ತರಣ��ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:171
msgid "Installation failed"
-msgstr ""
+msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:91
msgid "Extension"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "ಹ�ಸರ�"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:52
msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "Url"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:61
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:70
@@ -148,32 +148,32 @@ msgstr "ಪ�ಯಾ����"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:110
msgid "Extension Installation"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ�ತರಣ�ಯನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿದ�"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:136
msgid "<b>Select the extensions to install and click on Next</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ವಿಸà³?ತರಣà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಿ ನà²?ತರ ಮà³?à²?ದà²?à³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?â?? ಮಾಡಿ</b>"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:150
msgid "Install from:"
-msgstr ""
+msgstr "�ದರಿ�ದ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�:"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:179
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:180
msgid "_Repositories..."
-msgstr ""
+msgstr "ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿ�ಳ�(_R)..."
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:220
msgid "Show all packages"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:221
msgid "Show new versions only"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಸ �ವ�ತ�ತಿ�ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರವ� ತ�ರಿಸ�"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:222
msgid "Show updates only"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?ವಲ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಮಾತà³?ರವà³? ತà³?ರಿಸà³?"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:247
msgid "_Unselect All"
@@ -186,40 +186,40 @@ msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ರಿಸ�(_A)"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:334
msgid "label124"
-msgstr ""
+msgstr "label124"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:346
msgid "Overall Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "����ಾರ� ಪ�ರ�ತಿ:"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:374
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸà³?ತರಣà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?..."
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:36
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:58
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ�ತರಣ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:54
msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
-msgstr ""
+msgstr "� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸಲ� ಹ����ಿನ ವಿಸ�ತರಣ��ಳ ��ತ�ಯವಿದ�."
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:64
msgid "The following extensions will be installed:"
-msgstr ""
+msgstr "� ��ಳ�ಿನ ವಿಸ�ತರಣ��ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತದ�:"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:90
msgid "<big><b>Extension Manager</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>ವಿಸ�ತರಣ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�</b></big>"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:110
msgid "The following extensions are currently installed:"
-msgstr ""
+msgstr "� ��ಳ�ಿನ ವಿಸ�ತರಣ��ಳನ�ನ� �� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿದ�:"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:165
msgid "_Install Extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ�ತರಣ��ಳನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�(_I)..."
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:210
msgid "_Uninstall..."
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:262
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "�ಶ��ತ��ಳಿಸಿ"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:40
#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:370
@@ -255,25 +255,25 @@ msgstr ""
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:52
msgid "Add New Repository"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಸ ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:70
msgid "Select the location of the repository you want to register:"
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ವ� ನ��ದಾಯಿಸಲ� ಬಯಸ�ವ ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿಯ ಸ�ಥಳವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ:"
#. Container child vbox89.Gtk.Box+BoxChild
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:77
msgid "Register an on-line repository"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?ದà³? à²?ನà³?â??-ಲà³?ನà³? ರà³?ಪà³?ಸಿà²?ರಿಯನà³?ನà³? ನà³?à²?ದಾಯಿಸಿ"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:106
msgid "Url:"
-msgstr ""
+msgstr "Url:"
#. Container child vbox89.Gtk.Box+BoxChild
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:127
msgid "Register a local repository"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ� ಸ�ಥಳ�ಯ ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿಯನ�ನ� ನ��ದಾಯಿಸಿ"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:155
msgid "Path:"
@@ -286,16 +286,16 @@ msgstr "ವ���ಷಿಸ�..."
#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins.Description/AssemblyDependency.cs:79
#, csharp-format
msgid "(provided by {0})"
-msgstr ""
+msgstr "({0} ��ದ �ದ�ಿಸಲಾ�ಿದ�)"
#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:154
msgid "Disabled extensions can't be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "�ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾದ ವಿಸ�ತರಣ��ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:179
#, csharp-format
msgid "Loading {0} extension"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ವಿಸ�ತರಣ�ಯನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:265
#, csharp-format
@@ -309,27 +309,27 @@ msgstr ""
#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:1
msgid "F-Spot Photo Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "F-Spot ಫ��� ವ���ಷ�"
#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:2
msgid "Photo Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ��� ವ���ಷ�"
#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:1 ../f-spot.desktop.in.in.h:1
msgid "F-Spot Photo Manager"
-msgstr ""
+msgstr "F-Spot ಫ��� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�"
#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:2
msgid "Import into F-Spot"
-msgstr ""
+msgstr "F-Spot �� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಿ"
#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:3 ../f-spot.desktop.in.in.h:3
msgid "Photo Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ��� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�"
#: ../f-spot.desktop.in.in.h:2
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮ�ಮ ಫ����ಳನ�ನ� ವ�ಯವಸ�ಥಿತವಾ�ಿ ��ಡಿಸಿ, �ನ�ದಿಸಿ ಹಾ�� �ತರರ��ದಿ�� ಹ��ಿ��ಳ�ಳಿ"
#: ../libeog/image-view.c:2124
msgid "interpolation type"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "ಸ��ಿ"
#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:102
msgid "Select Tag"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?ಯಾà²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಿ"
#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:138
msgid "Downloading Previews"
@@ -407,29 +407,29 @@ msgstr ""
#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:246
#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:392
msgid "Transferring Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ವರ��ಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:220
#, csharp-format
msgid "Copying file {0} of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{1} ರಲ�ಲಿ {0} �ಡತವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:235
msgid "Error transferring file"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡತವನ�ನ� ವರ��ಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:244
msgid "Done Copying Files"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�ವ�ದ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:246
msgid "Download Complete"
-msgstr ""
+msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವಿà²?à³?ಯà³? ಪà³?ರà³?ಣà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:271
#, csharp-format
msgid "Transferring \"{0}\" from camera"
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" �ನ�ನ� ��ಯಾಮ�ರಾದಿ�ದ ವರ��ಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
#: ../src/CameraSelectionDialog.cs:29 ../src/Widgets/InfoBox.cs:230
msgid "Camera"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ"
#: ../src/Core.cs:203
#, csharp-format
msgid "No photos matching {0} found"
-msgstr ""
+msgstr "{0} �� ತಾಳ�ಯಾ��ವ ಯಾವ�ದ� ಫ����ಳಿಲ�ಲ"
#: ../src/Core.cs:204
#, csharp-format
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Core.cs:208
msgid "Search returned no results"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಡ��ಾ����� ಯಾವ�ದ� ಫಲಿತಾ�ಶ ದ�ರ�ತಿಲ�ಲ"
#: ../src/Core.cs:209
msgid ""
@@ -483,12 +483,12 @@ msgstr[1] "ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾದ ({0})"
#: ../src/Core/Photo.cs:516
#, csharp-format
msgid "Modified in {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{1} ನಲ�ಲಿ ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾದ"
#: ../src/Core/Photo.cs:516
#, csharp-format
msgid "Modified in {1} ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "{1} ನಲ�ಲಿ ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾದ ({0})"
#. Note that the original version is never stored in the photo_versions table in the
#. database.
@@ -506,27 +506,27 @@ msgstr "ನಿನ�ನ�"
#: ../src/DateCommands.cs:60
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "��ನ�ಯ 7 ದಿನ�ಳ�"
#: ../src/DateCommands.cs:62
msgid "Last 30 days"
-msgstr ""
+msgstr "��ನ�ಯ 30 ದಿನ�ಳ�"
#: ../src/DateCommands.cs:64
msgid "Last 90 days"
-msgstr ""
+msgstr "��ನ�ಯ 90 ದಿನ�ಳ�"
#: ../src/DateCommands.cs:66
msgid "Last 360 days"
-msgstr ""
+msgstr "��ನ�ಯ 360 ದಿನ�ಳ�"
#: ../src/DateCommands.cs:68
msgid "Current Week (Mon-Sun)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³?ರಸà²?à³?ತ ವಾರ (ಸà³?ಮ-à²à²¾à²¨à³?)"
#: ../src/DateCommands.cs:70
msgid "Previous Week (Mon-Sun)"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿà²?ದಿನ ವಾರ (ಸà³?ಮ-à²à²¾à²¨à³?)"
#: ../src/DateCommands.cs:86 ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:11
msgid "All Images"
@@ -534,35 +534,35 @@ msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಿತ�ರ�ಳ�"
#: ../src/DateCommands.cs:88
msgid "Customized Range"
-msgstr ""
+msgstr "������� ತ����ತ� ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ವ�ಯಾಪ�ತಿ"
#: ../src/Editors/AutoStretchEditor.cs:17
msgid "Auto Color"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ವಯ� ಬಣ�ಣ"
#: ../src/Editors/ColorEditor.cs:38
msgid "Adjust Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ�ಣ�ಳನ�ನ� ಸರಿಹ��ದಿಸಿ"
#: ../src/Editors/ColorEditor.cs:41
msgid "Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "ಸರಿಹ��ದಿಸಿ"
#: ../src/Editors/CropEditor.cs:35
msgid "4 x 3 (Book)"
-msgstr ""
+msgstr "4 x 3 (ಪ�ಸ�ತ�)"
#: ../src/Editors/CropEditor.cs:36
msgid "4 x 6 (Postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "4 x 6 (�����ಾರ�ಡ�)"
#: ../src/Editors/CropEditor.cs:37
msgid "5 x 7 (L, 2L)"
-msgstr ""
+msgstr "5 x 7 (L, 2L)"
#: ../src/Editors/CropEditor.cs:38
msgid "8 x 10"
-msgstr ""
+msgstr "8 x 10"
#: ../src/Editors/CropEditor.cs:39
msgid "Square"
@@ -570,11 +570,11 @@ msgstr "���"
#: ../src/Editors/CropEditor.cs:42
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "�ತ�ತರಿಸ�"
#: ../src/Editors/CropEditor.cs:73
msgid "Select the area that needs cropping."
-msgstr ""
+msgstr "�ತ�ತರಿಸಿ �ರಣ��ಳಿಸಬ��ಿರ�ವ �ಾ�ವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ."
#: ../src/Editors/CropEditor.cs:98
msgid "No Constraint"
@@ -582,11 +582,11 @@ msgstr ""
#: ../src/Editors/CropEditor.cs:99
msgid "Same as photo"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ���ದ�ತ�"
#: ../src/Editors/CropEditor.cs:104
msgid "Custom Ratios..."
-msgstr ""
+msgstr "�����ಯ �ನ�ಪಾತ�ಳ�..."
#: ../src/Editors/DesaturateEditor.cs:17
msgid "Desaturate"
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr ""
#: ../src/Editors/RedEyeEditor.cs:21
msgid "Fix!"
-msgstr ""
+msgstr "ಸರಿಪಡಿಸ�!"
#: ../src/Editors/RedEyeEditor.cs:25
msgid "Select the eyes you wish to fix."
-msgstr ""
+msgstr "ಸರಿಪಡಿಸಬ��ಿರ�ವ �ಣ�ಣನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ."
#: ../src/Editors/SepiaEditor.cs:17
msgid "Sepia Tone"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Editors/TiltEditor.cs:28
msgid "Straighten"
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ರ��ಳಿಸ�"
#: ../src/FSpot.addin.xml.h:1
msgid "Copy Photo Locat_ion"
@@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "ಸಾಧನ�ಳ�"
#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/f-spot.glade.h:143
msgid "_Attach Tag"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?ಯಾà²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಲà²?ತà³?ತಿಸà³?(_A)"
#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/f-spot.glade.h:154
msgid "_Delete From Drive"
-msgstr ""
+msgstr "ಡ�ರ�ವಿನಿ�ದ �ಳಿಸ�(_D)"
#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/f-spot.glade.h:186
msgid "_Remove From Catalog"
@@ -660,22 +660,22 @@ msgstr ""
#: ../src/FileImportBackend.cs:285
msgid "Import error"
-msgstr ""
+msgstr "�ಮದ� ದ�ಷ"
#: ../src/FileImportBackend.cs:286
#, csharp-format
msgid "Error importing {0}{2}{2}{1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}{2}{2}{1} �ನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
#: ../src/FileImportBackend.cs:287 ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:51
#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:15
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "ತಪ�ಪಿಸ�"
#: ../src/Filters/ResizeFilter.cs:70 ../src/Filters/SharpFilter.cs:52
#, csharp-format
msgid "No way to save files of type \"{0}\""
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" ಬ��ಯ ಯಾವ�ದ� �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಮಾರ��ವಿಲ�ಲ"
#: ../src/FormClient.cs:295
msgid "Unhandled exception"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "�ಡ�ಿಸ�"
#: ../src/FullScreenView.cs:60
msgid "Hide Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�"
#: ../src/FullScreenView.cs:66
msgid "Info"
@@ -695,11 +695,11 @@ msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
#: ../src/FullScreenView.cs:68 ../src/Widgets/InfoBox.cs:200
msgid "Image Information"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದ ಮಾಹಿತಿ"
#: ../src/FullScreenView.cs:73
msgid "Exit fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರ�ಣತ�ರ�ಯಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸ�"
#: ../src/FullScreenView.cs:81 ../src/MainWindow.cs:319
#: ../src/SingleView.cs:103
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "�ಾರ�ಫಲ� ಪ�ರದರ�ಶನ"
#: ../src/FullScreenView.cs:82
msgid "Start slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಾರà³?ಫಲà²?ವನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?"
#: ../src/FullScreenView.cs:128
msgid "Slide transition:"
@@ -756,15 +756,15 @@ msgstr "�ನ�ನಷ���"
#: ../src/GroupSelector.cs:515
msgid "Arrange by _Month"
-msgstr ""
+msgstr "ತಿ��ಳಿನ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ��ಡಿಸ�(_M)"
#: ../src/GroupSelector.cs:518
msgid "Arrange by _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡತ��ಶದ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ��ಡಿಸ�(_F)"
#: ../src/GroupSelector.cs:523 ../src/f-spot.glade.h:190
msgid "_Reverse Order"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಲ�ಮ ��ರಮ(_R)"
#: ../src/GroupSelector.cs:529 ../src/f-spot.glade.h:146
msgid "_Clear Date Range"
@@ -780,23 +780,23 @@ msgstr ""
#: ../src/Imaging/Exif.cs:232
msgid "Exif Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Exif ��ಶ"
#: ../src/Imaging/Exif.cs:234
msgid "GPS Directory"
-msgstr ""
+msgstr "GPS ��ಶ"
#: ../src/Imaging/Exif.cs:236
msgid "InterOperability Directory"
-msgstr ""
+msgstr "InterOperability ��ಶ"
#: ../src/Imaging/Exif.cs:238
msgid "Unknown Directory"
-msgstr ""
+msgstr "��ತ�ತಿರದ ��ಶ"
#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:90
msgid "Writing to this file format is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "� �ಡತ ನಮ�ನ��� ಬರ�ಯಲ� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:145
msgid "IPTC Information Interchange Model (IIM) Version number"
@@ -808,19 +808,19 @@ msgstr ""
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:149
msgid "IPTC file format"
-msgstr ""
+msgstr "IPTC �ಡತ ನಮ�ನ�"
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:151
msgid "Identifies the provider and product"
-msgstr ""
+msgstr "�ದ�ಿಸಿದವರ� ಹಾ�� �ತ�ಪನ�ನವನ�ನ� ��ರ�ತಿಸ�ತ�ತದ�"
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:153
msgid "A unique number identifying the envelope"
-msgstr ""
+msgstr "ಲ����ಯನ�ನ� ��ರ�ತಿಸ�ವ ��ದ� ವಿಶಿಷ��ವಾದ ಸ���ಯ�"
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:155
msgid "A unique number"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಶಿಷ��ವಾದ ಸ���ಯ�"
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:157
msgid "The envelope handling priority between 1 (most urgent) and 9 (least urgent)"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:188 ../src/Imaging/IptcFile.cs:192
msgid "Object name"
-msgstr ""
+msgstr "ವಸ�ತ�ವಿನ ಹ�ಸರ�"
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:190
msgid "Status of the objectdata according to the provider"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:200
msgid "Copyright information for"
-msgstr ""
+msgstr "�ದರ ಹ���� ಮಾಹಿತಿ"
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:203
msgid "Full name of the country of the focus of the content"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:212
msgid "Provider of the object"
-msgstr ""
+msgstr "ವಸ�ತ�ವನ�ನ� �ದ�ಿಸಿದವರ�"
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:215
msgid "The title of the author or creator"
@@ -930,16 +930,16 @@ msgstr "�ಡತ��ಶವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
#: ../src/ImportCommand.cs:259
msgid "(No Cameras Detected)"
-msgstr ""
+msgstr "(ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಮ�ರಾ�ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ)"
#: ../src/ImportCommand.cs:404
#, csharp-format
msgid "Loading {0} of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{1} ನಲ�ಲಿ {0} �ನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
#: ../src/ImportCommand.cs:470
msgid "Done Loading"
-msgstr ""
+msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಿ��ಯ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
#: ../src/ImportCommand.cs:540 ../src/MainWindow.cs:279
#: ../src/f-spot.glade.h:82
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "�ಮದ�"
#: ../src/ImportCommand.cs:670
msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "��ಶವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ."
#: ../src/ImportCommand.cs:671
#, csharp-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]