[devhelp] Updated Brazilian Portuguese translation.
- From: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [devhelp] Updated Brazilian Portuguese translation.
- Date: Wed, 22 Apr 2009 21:24:37 -0400 (EDT)
commit 22ed77e833554f83fe5d6a7aacd5ffa5963a75d0
Author: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>
Date: Wed Apr 22 22:23:23 2009 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation.
---
po/pt_BR.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 01fdf38..6402cdc 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,15 +10,17 @@
# Washington Lins <washington-lins uol com br>, 2007.
# Og Maciel <ogmaciel gnome org>, 2007-2008.
# Taylon Silmer <taylonsilva gmail com>, 2008.
+# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 08:51+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=devhelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:24-0300\n"
-"Last-Translator: Taylon <taylonsilva gmail com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
+"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -168,58 +170,58 @@ msgstr "Mostrar a documentação da API para a palavra sob o cursor"
msgid "Devhelp - Assistant"
msgstr "Devhelp - Assistente"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:312
+#: ../src/dh-assistant-view.c:316
msgid "Book:"
msgstr "Livro:"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:240
+#: ../src/dh-link.c:245
msgid "Book"
msgstr "Livro"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:243
+#: ../src/dh-link.c:248
msgid "Page"
msgstr "Página"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:247
+#: ../src/dh-link.c:252
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-chave"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:252
+#: ../src/dh-link.c:257
msgid "Function"
msgstr "Função"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:257
+#: ../src/dh-link.c:262
msgid "Struct"
msgstr "Estrutura"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:267
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:272
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:277
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -256,35 +258,40 @@ msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Espaço de nomes \"%s\" inválido na linha %d, coluna %d"
#: ../src/dh-parser.c:122
-#, fuzzy
-msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
+#, c-format
+msgid ""
+"\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
msgstr ""
-"os elementos tÃtulo, nome e link são necessários na linha %d, coluna %d"
+"os elementos \"title\", \"name\", e \"link\" são necessários na linha %d, "
+"coluna %d"
#: ../src/dh-parser.c:188
-#, fuzzy
-msgid "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
+#, c-format
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
+"d"
msgstr ""
-"os elementos nome e link são necessários dentro de <sub> na linha %d, coluna "
-"%d"
+"os elementos \"name\" e \"link\" são necessários dentro de <sub> na linha %"
+"d, coluna %d"
#: ../src/dh-parser.c:268
-#, fuzzy
-msgid "name and link elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+#, c-format
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr ""
-"os elementos nome e link são necessários dentro de '%s' na linha %d, coluna %"
-"d "
+"os elementos \"name\" e \"link\" são necessários dentro de \"%s\" na linha %"
+"d, coluna %d"
#: ../src/dh-parser.c:281
-#, fuzzy
-msgid "type element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
+#, c-format
+msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr ""
-"o elemento tipo é necessário dentro de <keyword> na linha %d, coluna %d"
+"o elemento \"type\" é necessário dentro de <keyword> na linha %d, coluna %d"
#: ../src/dh-parser.c:486
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
-msgstr "ImpossÃvel descompactar o livro \"%s\": %s"
+msgstr "Não é possÃvel descompactar o livro \"%s\": %s"
#: ../src/dh-search.c:481
msgid "All books"
@@ -338,7 +345,8 @@ msgstr ""
"Luiz Armesto <luiz armesto gmail com>\n"
"Washington Lins <washington-lins uol com br>\n"
"Og Maciel <ogmaciel gnome org>\n"
-"Taylon Silmer <taylonsilva gmail com>"
+"Taylon Silmer <taylonsilva gmail com>\n"
+"Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>"
#: ../src/dh-window.c:369
msgid "A developer's help browser for GNOME"
@@ -426,26 +434,36 @@ msgstr "Tamanho _normal"
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Usa o tamanho normal de texto"
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:530
+msgid "Larger"
+msgstr "Maior"
+
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:533
+msgid "Smaller"
+msgstr "Menor"
+
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:654
+#: ../src/dh-window.c:661
msgid "About Devhelp"
msgstr "Sobre o Devhelp"
-#: ../src/dh-window.c:659
+#: ../src/dh-window.c:666
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências..."
-#: ../src/dh-window.c:702
+#: ../src/dh-window.c:709
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: ../src/dh-window.c:712
+#: ../src/dh-window.c:719
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: ../src/dh-window.c:1049 ../src/dh-window.c:1258
+#: ../src/dh-window.c:1070 ../src/dh-window.c:1279
msgid "Empty Page"
msgstr "Página vazia"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]