[gnote] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnote] Updated German translation
- Date: Wed, 22 Apr 2009 10:58:24 -0400 (EDT)
commit fd9ee0717e1d50e0d4bb6ba60dd5d1d76be20021
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Wed Apr 22 16:00:10 2009 +0200
Updated German translation
---
po/de.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2dbdf08..8634db4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,10 +13,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gnote&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-21 18:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-21 20:05+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 15:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-22 15:58+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -524,6 +523,14 @@ msgstr ""
"Durch Leerzeichen getrennte Liste von Notiz-Adressen (URIs) für solche "
"Notizen, die immer im Gnote-Notizenmenü erscheinen sollen."
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
#: ../src/actionmanager.cpp:160
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
@@ -572,7 +579,7 @@ msgstr "Gnote Beenden"
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/actionmanager.cpp:195 ../src/preferencesdialog.cpp:63
+#: ../src/actionmanager.cpp:195 ../src/preferencesdialog.cpp:86
msgid "Gnote Preferences"
msgstr "Gnote-Einstellungen"
@@ -616,42 +623,42 @@ msgstr "Abgleich der Notizen starten"
msgid "Cannot create new note"
msgstr "Neue Notiz konnte nicht angelegt werden"
-#: ../src/gnote.cpp:245
+#: ../src/gnote.cpp:246
msgid "and Tomboy original authors."
msgstr "und die Originalautoren von Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:254
+#: ../src/gnote.cpp:255
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Philipp Meier\n"
"Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>\n"
"Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
-#: ../src/gnote.cpp:263
+#: ../src/gnote.cpp:264
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "Eine einfache und leicht bedienbare Anwendung für Notizen"
-#: ../src/gnote.cpp:274
+#: ../src/gnote.cpp:275
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:81
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:104
msgid "Editing"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:83
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
msgid "Hotkeys"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:88
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:111
msgid "Add-ins"
msgstr "Add-Ins"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:155
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:184
msgid "_Spell check while typing"
msgstr "_Rechtschreibprüfung während der Eingabe"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:161
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:190
msgid ""
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
"shown in the context menu."
@@ -660,11 +667,11 @@ msgstr ""
"Kontextmenü angezeigt."
#. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:172
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:201
msgid "Highlight _WikiWords"
msgstr "_WikiWords hervorheben"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:178
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:207
msgid ""
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
"word will create a note with that name."
@@ -673,22 +680,22 @@ msgstr ""
"b>. Ein Klick auf das Wort wird eine Notiz mit diesem Namen erstellen."
#. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:185
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:214
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
msgstr "_Automatische Aufzählungslisten aktivieren"
#. Custom font...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:193
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:222
msgid "Use custom _font"
msgstr "Eigene _Schriftart verwenden"
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:211 ../src/notemanager.cpp:101
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:240 ../src/notemanager.cpp:101
msgid "New Note Template"
msgstr "Neue Notizbuchvorlage"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:214
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
msgid ""
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
"creating a new note."
@@ -696,16 +703,16 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie die Vorlage für neue Notizen, um festzulegen, welcher Text beim "
"Anlegen einer neuen Notiz verwendet werden soll."
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:223
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:252
msgid "Open New Note Template"
msgstr "Vorlage für neue Notizen öffnen"
#. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:281
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:310
msgid "Listen for _Hotkeys"
msgstr "_Hotkeys aktivieren"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:288
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:317
msgid ""
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a keypress. "
"Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
@@ -715,56 +722,68 @@ msgstr ""
"Control><Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
#. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:308
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:337
msgid "Show notes _menu"
msgstr "Notiz_menü anzeigen"
#. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:324
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:353
msgid "Open \"_Start Here\""
msgstr "»Hier _starten« öffnen"
#. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:339
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:368
msgid "Create _new note"
msgstr "_Neue Notiz anlegen"
#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:354
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
msgid "Open \"Search _All Notes\""
msgstr "»_Alle Notizen durchsuchen« öffnen"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:380
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:409
msgid "Ser_vice:"
msgstr "_Dienst:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:437
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:466
msgid "Not configurable"
msgstr "Nicht konfigurierbar"
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:457
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:486
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Erweitert â?¦"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:504
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:533
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "Die folgenden Add-Ins sind installiert"
#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:535
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:564
msgid "_Enable"
msgstr "_Aktivieren"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:541
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:570
msgid "_Disable"
msgstr "_Deaktivieren"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:748
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:830
msgid "Choose Note Font"
msgstr "Schriftart der Notizen auswählen"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:925
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:930
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:936
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
#: ../src/notemanager.cpp:213
msgid ""
"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\">Start "
@@ -980,21 +999,21 @@ msgid "Font Size"
msgstr "Schriftgrö�e"
#. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:66
+#: ../src/note.cpp:67
msgid "Really delete this note?"
msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
msgstr[0] "Diese Notiz wirklich löschen?"
msgstr[1] "Diese %1% Notizen wirklich löschen?"
-#: ../src/note.cpp:78
+#: ../src/note.cpp:79
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "Ein gelöschte Notiz ist für immer verloren."
-#: ../src/note.cpp:114
+#: ../src/note.cpp:115
msgid "Error saving note data."
msgstr "Fehler beim Speichern der Notizdaten."
-#: ../src/note.cpp:115
+#: ../src/note.cpp:116
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
@@ -1051,7 +1070,7 @@ msgid_plural "Matches: %1% notes"
msgstr[0] "Treffer: %s% Notiz"
msgstr[1] "Treffer: %s% Notizen"
-#: ../src/recentchanges.cpp:727
+#: ../src/recentchanges.cpp:723
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -1269,3 +1288,16 @@ msgstr "Notizbuch"
#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:179
msgid "_New notebook..."
msgstr "Neues Notiz_buch â?¦"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
+msgid "_Fixed Width"
+msgstr "_Feste Breite"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Feste Breite"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr "Fügt eine Schrift fester Breite hinzu."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]