[libgnomeprintui] Minor fixes to Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [libgnomeprintui] Minor fixes to Catalan translation
- Date: Wed, 22 Apr 2009 03:56:17 -0400 (EDT)
commit 10f4b0c3591cacba0044c8f876f496690c33b87b
Author: Jordi Mas i Hernandez <jmas softcatala org>
Date: Wed Apr 22 09:54:06 2009 +0200
Minor fixes to Catalan translation
---
po/ca.po | 200 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 100 insertions(+), 100 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 5b156b3..9ef6f62 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnomeprintui 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-16 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-26 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-22 09:54+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi sindominio net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,9 +141,9 @@ msgstr "S'ha produït un error en carregar la configuració de la impressora"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:449
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:877
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:511
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:504
msgid "Filter"
-msgstr "Fitre"
+msgstr "Filtre"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:547
msgid "Copies"
@@ -199,17 +199,17 @@ msgid "Gnome Print Dialog"
msgstr "Dià leg del Gnome Print"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:706
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2456
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2457
msgid "Job"
msgstr "Treball"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:722
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:590
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:583
msgid "Print Range"
msgstr "Rang de la impressió"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:750
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:678
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:680
msgid "Paper"
msgstr "Paper"
@@ -243,185 +243,185 @@ msgstr "_A:"
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Estableix el final del rang de pà gines a imprimir"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:566
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:567
msgid "No visible output was created."
msgstr "No s'ha creat cap sortida visible."
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:1638
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:1639
msgid "all"
msgstr "tot"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2448
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2449
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2450
msgid "Number of pages horizontally"
msgstr "Nombre de pà gines horitzontalment"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2452
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2453
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2454
msgid "Number of pages vertically"
msgstr "Nombre de pà gines verticalment"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2456
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2457
msgid "Print job"
msgstr "Imprimeix el treball"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2551
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2552
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2551
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2552
msgid "Prints the current file"
msgstr "Imprimeix el fitxer actual"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2552
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2553
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2552
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2553
msgid "Closes print preview window"
msgstr "Tanca la finestra de vista prèvia de la impressió"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2559
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2560
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2560
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2561
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2561
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2562
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2572
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2573
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2572
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2573
msgid "Undo the last action"
msgstr "Desfés l'última acció"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2573
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2574
msgid "Redo"
msgstr "Torna a fer"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2573
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2574
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Torna a fer l'acció desfeta"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2582
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2583
msgid "First"
msgstr "Primer"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2582
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2583
msgid "Show the first page"
msgstr "Mostra la primera pà gina"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2583
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2584
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2583
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2584
msgid "Show previous page"
msgstr "Mostra la pà gina anterior"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2584
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2585
msgid "Next"
msgstr "Següent"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2584
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2585
msgid "Show the next page"
msgstr "Mostra la pà gina següent"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2585
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2586
msgid "Last"
msgstr "Ã?ltima"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2585
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2586
msgid "Show the last page"
msgstr "Mostra la darrera pà gina"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2595
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2596
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2595
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2596
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Amplia a 1:1"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2596
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2597
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Millor ajust"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2596
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2597
msgid "Zoom to fit the whole page"
msgstr "Ajusta l'ampliació per encabir-la a tota la pà gina"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2597
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2598
msgid "Zoom in"
msgstr "Apropa"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2597
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2598
msgid "Zoom the page in"
msgstr "Apropa la pà gina"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2598
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2599
msgid "Zoom out"
msgstr "Allunya"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2598
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2599
msgid "Zoom the page out"
msgstr "Allunya la pà gina"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2607
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2608
msgid "Show multiple pages"
msgstr "Visualitza múltiples pà gines"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2608
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2609
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2609
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2610
msgid "Use theme"
msgstr "Empra el tema"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2609
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2610
msgid "Use _theme colors for content"
msgstr "Empra els colors del _tema per al contingut"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2632
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2633
msgid "Page Preview"
msgstr "Vista prèvia de la pà gina"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2633
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2634
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr "La vista prèvia d'una pà gina del document a imprimir"
# Potser no havia d'haver tocat la drecera
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2669
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2670
msgid "_Page: "
msgstr "_PÃ gina: "
#. xgettext : There are a set of labels and a GtkEntry of the form _Page: <entry> of {total pages}
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2677
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2678
msgid "of"
msgstr "de"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2684
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2685
msgid "Page total"
msgstr "Total de pà gines"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2685
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2686
msgid "The total number of pages in the document"
msgstr "El nombre total de pà gines del document"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2769
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2770
msgid "Gnome Print Preview"
msgstr "Exemple d'impressió del GNOME"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:853
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-content-selector.c:119
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-content-selector.c:111
msgid "Number of pages"
msgstr "Nombre de pà gines"
@@ -473,81 +473,81 @@ msgstr "Llibret, doblat una vegada i _grapat"
msgid "Leaflet, _folded twice"
msgstr "Llibret, _doblat dos vegades"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:515
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-content-selector.c:122
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:508
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-content-selector.c:114
msgid "Current page"
msgstr "PÃ gina actual"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:518
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:519
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:511
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:512
msgid "Number of pages to select from"
msgstr "N_ombre de pà gines d'on seleccionar"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:522
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:523
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:515
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:516
msgid "Number of selected pages"
msgstr "Nombre de pà gines seleccionades"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:605
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:598
msgid "_All pages"
msgstr "_Totes les pà gines"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:611
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:604
msgid "_Even pages"
msgstr "_PÃ gines parell"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:615
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:608
msgid "_Odd pages"
msgstr "PÃ gines _senars"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:624
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:617
msgid "_Current page"
msgstr "PÃ gina a_ctual"
# Potser no havia d'haver tocat la drecera
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:632
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:625
msgid "_Page range: "
msgstr "Rang de _pà gines: "
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:597
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:741
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:599
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:743
msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:598
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:600
msgid "Preview of the page size, orientation and layout"
msgstr "Previsualització de la mida, orientació i disposició de la pà gina"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:650
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:652
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:653
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:655
msgid "Height"
msgstr "Alçà ria"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:656
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:658
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
#. Paper size selector
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:695
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:697
msgid "Paper _size:"
msgstr "_Mida del paper:"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:700
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:702
msgid "_Width:"
msgstr "_Amplada:"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:704
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:706
msgid "_Height:"
msgstr "A_lçà ria:"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:715
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:717
msgid "Metric selector"
msgstr "Selector de sistema mètric"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:717
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:719
msgid ""
"Specifies the metric to use when setting the width and height of the paper"
msgstr ""
@@ -555,67 +555,67 @@ msgstr ""
"l'alçà ria del paper"
#. Feed orientation
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:721
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:723
msgid "_Feed orientation:"
msgstr "Orientació de l'al_imentació:"
#. Page orientation
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:726
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:728
msgid "Page _orientation:"
msgstr "_Orientació de la pà gina:"
#. Paper source
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:732
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:734
msgid "Paper _tray:"
msgstr "Safa_ta del paper:"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:754
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:756
msgid "Margins"
msgstr "Marges"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:763
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:765
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:767
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:769
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:771
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:773
msgid "Left"
msgstr "Esquerre"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:775
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:777
msgid "Right"
msgstr "Dret"
#. To translators: 'Print Content' can be a specific sheet, line x to y...
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-content-selector.c:134
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-content-selector.c:126
msgid "Print Content"
msgstr "Contingut de la impressió"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:162
+#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:164
msgid "Co_nfigure"
msgstr "Co_nfigura"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:171
+#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:173
msgid "Adjust the settings of the selected printer"
msgstr "Ajusta la configuració de la impressora seleccionada"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:185
+#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:187
msgid "Define a new local printer"
msgstr "Defineix un impressora local nova"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:194
+#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:196
msgid "_Settings:"
msgstr "_Parà metres:"
-#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:203
+#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:205
msgid "_Location:"
msgstr "_Ubicació:"
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-option-menu.c:179
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-option-menu.c:229
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-option-menu.c:181
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-option-menu.c:231
msgid "No options are defined"
msgstr "No hi ha opcions definides"
@@ -635,15 +635,15 @@ msgstr "Treballs"
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:180
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:182
msgid "No printer selected"
msgstr "No hi ha cap impressora seleccionada"
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:191
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:193
msgid "No settings available"
msgstr "No hi ha configuracions disponibles"
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:234
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:236
msgid "Add new settings"
msgstr "Afegeix una nova configuració"
@@ -672,32 +672,32 @@ msgstr "m"
msgid "in"
msgstr "po"
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:184
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:535
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:186
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:537
#, c-format
msgid "The specified filename \"%s\" is an existing directory."
msgstr "El nom de fitxer «%s» especificat és un directori existent."
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:203
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:557
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:205
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:559
#, c-format
msgid "Should the file %s be overwritten?"
msgstr "S'hauria de sobreescriure el fitxer %s?"
# Volen dir name, no filename, és que són aixà de burros (josep)
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:248
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:250
msgid "Please specify the location and filename of the output file:"
msgstr "Especifiqueu la ubicació i el nom del fitxer de sortida:"
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:262
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:264
msgid "PDF Files"
msgstr "Fitxers PDF"
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:267
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:269
msgid "Postscript Files"
msgstr "Fitxers Postscript"
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:272
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:274
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]