[hamster-applet] Updated Polish translation



commit 6db31a580c1a0a7e044ada1c34ae011eea8f5ad2
Author: Å?ukasz JernaÅ? <deejay1 srem org>
Date:   Mon Apr 20 17:16:01 2009 +0200

    Updated Polish translation
---
 po/pl.po |  499 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 232 insertions(+), 267 deletions(-)

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 06a92fa..4c08440 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,32 +7,36 @@
 # Polish translation of hamster-applet.
 # Copyright (C) 2008 Aviary.pl
 # This file is distributed under the same license as the hamster-applet package.
-# Tomasz Dominikowski <tdominikowski aviary pl>, 2008.
 #
+# Tomasz Dominikowski <tdominikowski aviary pl>, 2008.
+# Å?ukasz JernaÅ? <deejay1 srem org>, 2009.
+# Review caÅ?oÅ?ci 20.04.09 Tomasz Dominikowski
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hamster-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 23:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-14 23:16+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
-"Language-Team: Aviary.pl <gnomepl aviary pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-19 11:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-20 16:54+0200\n"
+"Last-Translator: Å?ukasz JernaÅ? <deejay1 srem org>\n"
+"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
 #: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1
-#: ../hamster/about.py:42
+#: ../hamster/about.py:43
 msgid "Project Hamster - track your time"
 msgstr "Projekt Hamster - zarzÄ?dzanie czasem"
 
 #. Title of reminder baloon
 #: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
 #: ../hamster/about.py:40
-#: ../hamster/applet.py:65
+#: ../hamster/about.py:41
+#: ../hamster/applet.py:67
 msgid "Time Tracker"
 msgstr "ZarzÄ?dzanie czasem"
 
@@ -48,97 +52,6 @@ msgstr "_PrzeglÄ?d"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencje"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Activities</b>"
-msgstr "<b>CzynnoÅ?ci</b>"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Global Hotkey</b>"
-msgstr "<b>Globalny skrót klawiszowy</b>"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Tracking</b>"
-msgstr "<b>Å?ledzenie</b>"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:4
-msgid "Move _Down"
-msgstr "PrzesuÅ? w _dóÅ?"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:5
-msgid "Move _Up"
-msgstr "PrzesuÅ? _w górÄ?"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:6
-msgid "N_ew Category"
-msgstr "N_owa kategoria"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:7
-msgid "Remind of current activity every:"
-msgstr "Przypominanie o bieżÄ?cej czynnoÅ?ci co:"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:8
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
-msgid "Stop tracking on shutdown"
-msgstr "Zatrzymanie Å?ledzenia przy wyÅ?Ä?czeniu komputera"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:9
-msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
-msgstr "Zatrzymanie Å?ledzenia podczas bezczynnoÅ?ci komputera"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:10
-msgid "Time Tracker Preferences"
-msgstr "Preferencje "
-
-#: ../data/preferences.glade.h:11
-msgid "_Activities"
-msgstr "_CzynnoÅ?ci"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:12
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategorie"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:13
-msgid "_New Activity"
-msgstr "_Nowa czynnoÅ?Ä?"
-
-#: ../data/edit_activity.glade.h:1
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>CzynnoÅ?Ä?</b>"
-
-#: ../data/edit_activity.glade.h:2
-msgid "<b>Date and Time</b>"
-msgstr "<b>Data i czas</b>"
-
-#: ../data/edit_activity.glade.h:3
-msgid "Add Earlier Activity"
-msgstr "Dodawanie wczeÅ?niejszej czynnoÅ?ci"
-
-#: ../data/edit_activity.glade.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: ../data/edit_activity.glade.h:5
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#: ../data/edit_activity.glade.h:6
-msgid "hours"
-msgstr "godzin"
-
-#: ../data/edit_activity.glade.h:7
-msgid ""
-"in progress...\n"
-"until\n"
-"for"
-msgstr ""
-"w trakcie...\n"
-"do\n"
-"przez"
-
-#: ../data/edit_activity.glade.h:10
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
-
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
 msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
 msgstr "Skrót klawiszowy do wyÅ?wietlenia okna zarzÄ?dzania czasem."
@@ -167,238 +80,188 @@ msgstr "Zatrzymanie Å?ledzenia bieżÄ?cej czynnoÅ?ci podczas bezczynnoÅ?ci kompu
 msgid "Stop tracking on idle"
 msgstr "Zatrzymanie czasu podczas bezczynnoÅ?ci"
 
-#: ../data/menu.glade.h:1
-msgid "Ad_d Earlier Activity"
-msgstr "Dodaj _wczeÅ?niejszÄ? czynnoÅ?Ä?"
-
-#. This title appears only when debugging from console. Leave it as is.
-#: ../data/menu.glade.h:3
-msgid "Hamster"
-msgstr "Hamster"
-
-#: ../data/menu.glade.h:4
-#: ../hamster/applet.py:458
-msgid "No records today"
-msgstr "Brak zapisów na dzisiaj"
-
-#: ../data/menu.glade.h:5
-msgid "Show _Overview"
-msgstr "WyÅ?wietl p_odglÄ?d"
-
-#: ../data/menu.glade.h:6
-msgid "_Activity:"
-msgstr "_CzynnoÅ?Ä?:"
-
-#: ../data/menu.glade.h:7
-msgid "_Stop Tracking"
-msgstr "_Zatrzymaj Å?ledzenie"
-
-#: ../data/menu.glade.h:8
-msgid "_Today"
-msgstr "_Dzisiaj"
-
-#: ../data/stats.glade.h:1
-msgid " _Day"
-msgstr "D_zieÅ?"
-
-#: ../data/stats.glade.h:2
-msgid " _Month"
-msgstr "_MiesiÄ?c"
-
-#: ../data/stats.glade.h:3
-msgid " _Week"
-msgstr "_TydzieÅ?"
-
-#: ../data/stats.glade.h:4
-msgid "<b>Overview</b>"
-msgstr "<b>PrzeglÄ?d</b>"
-
-#: ../data/stats.glade.h:5
-#: ../hamster/reports.py:105
-#: ../hamster/reports.py:177
-msgid "Activity"
-msgstr "CzynnoÅ?Ä?"
-
-#: ../data/stats.glade.h:6
-msgid "Add activity"
-msgstr "Dodaje czynnoÅ?Ä?"
-
-#: ../data/stats.glade.h:7
-msgid "Delete activity"
-msgstr "Usuwa czynnoÅ?Ä?"
-
-#: ../data/stats.glade.h:8
-msgid "Earlier activities"
-msgstr "WczeÅ?niejsze czynnoÅ?ci"
-
-#: ../data/stats.glade.h:9
-msgid "Edit activity"
-msgstr "Modyfikuje czynnoÅ?Ä?"
-
-#: ../data/stats.glade.h:10
-msgid "Generate Report"
-msgstr "Wygeneruj raport"
-
-#: ../data/stats.glade.h:11
-msgid "Newer activities"
-msgstr "Nowsze czynnoÅ?ci"
-
-#: ../data/stats.glade.h:12
-msgid "Overview - Hamster"
-msgstr "PrzeglÄ?d - Hamster"
-
-#: ../data/stats.glade.h:13
-msgid "Show day"
-msgstr "WyÅ?wietla dzieÅ?"
-
-#: ../data/stats.glade.h:14
-msgid "Show month"
-msgstr "WyÅ?wietla miesiÄ?c"
-
-#: ../data/stats.glade.h:15
-msgid "Show week"
-msgstr "WyÅ?wietla tydzieÅ?"
-
-#: ../data/stats.glade.h:16
-msgid "Something: 20:00, Food: 12:13"
-msgstr "CoÅ?: 20:00, Jedzenie: 12:13"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
+msgid "Stop tracking on shutdown"
+msgstr "Zatrzymanie Å?ledzenia przy wyÅ?Ä?czeniu komputera"
 
-#: ../data/stats.glade.h:17
-#: ../hamster/stats.py:344
-msgid "Week"
-msgstr "TydzieÅ?"
+#: ../hamster/about.py:44
+msgid "Copyright © 2007-2009 Toms Bauģis and others"
+msgstr "Copyright © 2007-2009 Toms Bauģis i inni"
 
-#: ../hamster/about.py:43
-msgid "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis and others"
-msgstr "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis i inni"
-
-#: ../hamster/about.py:45
-msgid "Hamster Website"
+#: ../hamster/about.py:46
+msgid "Project Hamster Website"
 msgstr "Witryna programu Hamster"
 
-#: ../hamster/about.py:54
+#: ../hamster/about.py:47
+msgid "About Time Tracker"
+msgstr "Informacje o zarzÄ?dzaniu czasem"
+
+#: ../hamster/about.py:57
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008, 2009\n"
 "Tomasz Dominikowski <tdominikowski aviary pl>, 2008, 2009."
 
+#. try yesterday if there is nothing today
 #: ../hamster/preferences.py:56
-#: ../hamster/db.py:343
-#: ../hamster/db.py:355
-#: ../hamster/db.py:369
-#: ../hamster/reports.py:133
+#: ../hamster/edit_activity.py:336
+#: ../hamster/applet.py:631
+#: ../hamster/db.py:188
+#: ../hamster/db.py:205
+#: ../hamster/db.py:208
+#: ../hamster/db.py:371
+#: ../hamster/db.py:475
+#: ../hamster/db.py:489
+#: ../hamster/reports.py:129
+#: ../hamster/stuff.py:73
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Bez sortowania"
 
-#: ../hamster/preferences.py:103
-#: ../hamster/applet.py:221
-#: ../hamster/stats.py:47
+#: ../hamster/preferences.py:104
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../hamster/preferences.py:123
+#: ../hamster/preferences.py:124
 #: ../hamster/reports.py:106
-#: ../hamster/reports.py:176
+#: ../hamster/reports.py:172
 msgid "Category"
-msgstr "Katagoria"
+msgstr "Kategoria"
 
-#: ../hamster/preferences.py:510
+#: ../hamster/preferences.py:511
 msgid "New category"
 msgstr "Nowa kategoria"
 
-#: ../hamster/preferences.py:523
+#: ../hamster/preferences.py:524
 msgid "New activity"
 msgstr "Nowa czynnoÅ?Ä?"
 
 #. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:568
+#: ../hamster/preferences.py:579
 #, python-format
 msgid "%(interval_minutes)d minutes"
 msgstr "%(interval_minutes)d minut"
 
 #. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:571
+#: ../hamster/preferences.py:582
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
-#: ../hamster/edit_activity.py:80
+#: ../hamster/edit_activity.py:351
 msgid "Update activity"
 msgstr "Aktualizowanie czynnoÅ?ci"
 
 #. translators: this is edit activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:73
+#: ../hamster/applet.py:77
 msgid "Edit"
 msgstr "Modyfikuj"
 
 #. translators: this is switch activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:75
+#: ../hamster/applet.py:79
 msgid "Switch"
 msgstr "PrzeÅ?Ä?cz"
 
-#: ../hamster/applet.py:423
-#: ../hamster/applet.py:524
+#: ../hamster/applet.py:292
+msgid "What to type in the activity box?"
+msgstr "Co można wpisaÄ? w pole aktywnoÅ?ci?"
+
+#: ../hamster/applet.py:295
+msgid ""
+"There is simple syntax that enables you to add details to your activities:\n"
+"        \n"
+"\"@\" symbol marks category. Example: \"watering flowers home\" will start tracking activity \"watering flowers\" in category \"home\".\n"
+"\n"
+"Comma (\",\") marks beginning of description. Example: \"watering flowers, begonias and forgetmenots\" will start tracking activity \"watering flowers\" and add description \"begonias and forgetmenots\" to it.\n"
+"\n"
+"Both can be combined: \"watering flowers home, begonias and forgetmenots\" will work just fine!\n"
+"\n"
+"Now, start tracking!\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Istnieje prosta skÅ?adnia pozwalajÄ?ca na podanie dodatkowych informacji do czynnoÅ?ci:\n"
+"\n"
+"Symbol \"@\" oznacza kategoriÄ?. PrzykÅ?ad: \"podlewanie kwiatów dom\" rozpocznie Å?ledzenie czynnoÅ?ci \"podlewanie kwiatów\" w kategorii \"dom\" \n"
+"\n"
+"Przecinek (\",\") oznacza poczÄ?tek opisu. PrzykÅ?ad: \"podlewanie kwiatów, begonie i niezapominajki\" rozpocznie Å?ledzenie czynnoÅ?ci \"podlewanie kwiatów\" oraz doda do niej opis \"begonie i niezapominajki\"\n"
+"\n"
+"Obie możliwoÅ?ci można Å?Ä?czyÄ?: \"podlewanie kwiatów dom, begonie i niezapominajki\" bÄ?dzie dziaÅ?aÄ? bezproblemowo.\n"
+"\n"
+"WiÄ?c, proszÄ? zaczÄ?Ä? Å?ledziÄ?!"
+
+#: ../hamster/applet.py:324
+#: ../hamster/reports.py:109
+#: ../hamster/reports.py:174
+msgid "Duration"
+msgstr "Czas trwania"
+
+#: ../hamster/applet.py:451
+#: ../hamster/applet.py:598
 msgid "No activity"
 msgstr "Brak czynnoÅ?ci"
 
 #. activity reminder
-#: ../hamster/applet.py:437
+#: ../hamster/applet.py:465
 #, python-format
 msgid "Working on <b>%s</b>"
 msgstr "Wykonywana czynnoÅ?Ä?: <b>%s</b>"
 
-#: ../hamster/applet.py:465
-#, python-format
-msgid "%(category)s: %(duration)s, "
+#: ../hamster/applet.py:525
+msgid "No records today"
+msgstr "Brak zapisów na dzisiaj"
+
+#. listing of today's categories and time spent in them
+#: ../hamster/applet.py:532,
+#: python-format
+msgid "%(category)s: %(duration)s"
 msgstr "%(category)s: %(duration)s, "
 
+#: ../hamster/applet.py:534,
+#: python-format
+msgid "%.1fh"
+msgstr "%.1fh"
+
 #. defaults
-#: ../hamster/db.py:540
+#: ../hamster/db.py:663
 msgid "Work"
 msgstr "Praca"
 
-#: ../hamster/db.py:541
+#: ../hamster/db.py:664
 msgid "Reading news"
 msgstr "Czytanie wiadomoÅ?ci"
 
-#: ../hamster/db.py:542
+#: ../hamster/db.py:665
 msgid "Checking stocks"
 msgstr "Sprawdzanie notowaÅ? gieÅ?dowych"
 
-#: ../hamster/db.py:543
+#: ../hamster/db.py:666
 msgid "Super secret project X"
 msgstr "Supertajny projekt X"
 
-#: ../hamster/db.py:544
+#: ../hamster/db.py:667
 msgid "World domination"
 msgstr "Dominacja nad Å?wiatem"
 
-#: ../hamster/db.py:546
+#: ../hamster/db.py:669
 msgid "Day to day"
 msgstr "DzieÅ? za dniem"
 
 # już lepsze niż lunch.. ;]
-#: ../hamster/db.py:547
+#: ../hamster/db.py:670
 msgid "Lunch"
 msgstr "Obiad"
 
-#: ../hamster/db.py:548
+#: ../hamster/db.py:671
 msgid "Watering flowers"
 msgstr "Podlewanie kwiatów"
 
-#: ../hamster/db.py:549
+#: ../hamster/db.py:672
 msgid "Doing handstands"
 msgstr "Stanie na rÄ?kach"
 
-#: ../hamster/db.py:732
-#: ../hamster/db.py:736
-msgid "name"
-msgstr "nazwa"
-
 #. overview label if start and end years don't match
 #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
 #. standard python date formatting ones- you can use all of them
 #: ../hamster/reports.py:32
-#: ../hamster/stats.py:325
+#: ../hamster/stats.py:351
 #, python-format
 msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
 msgstr "PrzeglÄ?d dla %(start_d)s %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s %(end_B)s, %(end_Y)s"
@@ -407,7 +270,7 @@ msgstr "PrzeglÄ?d dla %(start_d)s %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s %(end_B
 #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
 #. standard python date formatting ones- you can use all of them
 #: ../hamster/reports.py:34
-#: ../hamster/stats.py:330
+#: ../hamster/stats.py:356
 #, python-format
 msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
 msgstr "PrzeglÄ?d dla %(start_d)s %(start_B)s â?? %(end_d)s %(end_B)s, %(end_Y)s"
@@ -416,16 +279,12 @@ msgstr "PrzeglÄ?d dla %(start_d)s %(start_B)s â?? %(end_d)s %(end_B)s, %(end_Y)s
 #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
 #. standard python date formatting ones- you can use all of them
 #: ../hamster/reports.py:36
-#: ../hamster/stats.py:335
+#: ../hamster/stats.py:361
 #, python-format
 msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
 msgstr "PrzeglÄ?d dla %(start_d)s %(start_B)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
 
-#. overview label for single day
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
 #: ../hamster/reports.py:39
-#: ../hamster/stats.py:341
 #, python-format
 msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
 msgstr "PrzeglÄ?d dla %(start_d)s %(start_B)s, %(start_Y)s"
@@ -434,6 +293,11 @@ msgstr "PrzeglÄ?d dla %(start_d)s %(start_B)s, %(start_Y)s"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+#: ../hamster/reports.py:105
+#: ../hamster/reports.py:173
+msgid "Activity"
+msgstr "CzynnoÅ?Ä?"
+
 #: ../hamster/reports.py:107
 msgid "Start"
 msgstr "PoczÄ?tek"
@@ -442,60 +306,161 @@ msgstr "PoczÄ?tek"
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: ../hamster/reports.py:109
-#: ../hamster/reports.py:178
-#: ../hamster/stats.py:55
-msgid "Duration"
-msgstr "Czas trwania"
-
 #: ../hamster/reports.py:110
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #. fact date column in HTML report
-#: ../hamster/reports.py:148
+#: ../hamster/reports.py:144
 #, python-format
 msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
 msgstr "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
 
 #. summary table
-#: ../hamster/reports.py:173
+#: ../hamster/reports.py:169
 msgid "Totals"
 msgstr "Sumy"
 
-#: ../hamster/reports.py:190
+#: ../hamster/reports.py:186
 msgid "Total Time"
 msgstr "CaÅ?kowity czas"
 
 #. date format in overview window fact listing
 #. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them
-#: ../hamster/stats.py:207
+#: ../hamster/stats.py:237
 #, python-format
 msgid "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
 msgstr "%(o_A)s, %(o_d)s %(o_b)s"
 
-#: ../hamster/stats.py:342
-msgid "Day"
-msgstr "DzieÅ?"
+#: ../hamster/stats.py:364
+msgid "Week"
+msgstr "TydzieÅ?"
 
-#: ../hamster/stats.py:346
+#: ../hamster/stats.py:366
 msgid "Month"
 msgstr "MiesiÄ?c"
 
-#: ../hamster/stats.py:376
+#: ../hamster/stats.py:404
 #, python-format
 msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
 msgstr "%(m_d)s %(m_b)s"
 
-#: ../hamster/stats.py:383
+#: ../hamster/stats.py:417
 msgid "Total"
 msgstr "Suma"
 
-#: ../hamster/stats.py:391
+#. duration in round hours
+#: ../hamster/stuff.py:120
+#, python-format
+msgid "%dh"
+msgstr "%dh"
+
+#. duration less than hour
+#: ../hamster/stuff.py:123
 #, python-format
-msgid "%(category)s: %(duration).1f, "
-msgstr "%(category)s: %(duration).1f, "
+msgid "%dmin"
+msgstr "%dmin"
 
+#. x hours, y minutes
+#: ../hamster/stuff.py:126
+#, python-format
+msgid "%dh %dmin"
+msgstr "%dh %dmin"
+
+#~ msgid "<b>Activities</b>"
+#~ msgstr "<b>CzynnoÅ?ci</b>"
+#~ msgid "<b>Global Hotkey</b>"
+#~ msgstr "<b>Globalny skrót klawiszowy</b>"
+#~ msgid "<b>Tracking</b>"
+#~ msgstr "<b>Å?ledzenie</b>"
+#~ msgid "Move _Down"
+#~ msgstr "PrzesuÅ? w _dóÅ?"
+#~ msgid "Move _Up"
+#~ msgstr "PrzesuÅ? _w górÄ?"
+#~ msgid "N_ew Category"
+#~ msgstr "N_owa kategoria"
+#~ msgid "Remind of current activity every:"
+#~ msgstr "Przypominanie o bieżÄ?cej czynnoÅ?ci co:"
+#~ msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
+#~ msgstr "Zatrzymanie Å?ledzenia podczas bezczynnoÅ?ci komputera"
+#~ msgid "Time Tracker Preferences"
+#~ msgstr "Preferencje "
+#~ msgid "_Activities"
+#~ msgstr "_CzynnoÅ?ci"
+#~ msgid "_Categories"
+#~ msgstr "_Kategorie"
+#~ msgid "_New Activity"
+#~ msgstr "_Nowa czynnoÅ?Ä?"
+#~ msgid "<b>Activity</b>"
+#~ msgstr "<b>CzynnoÅ?Ä?</b>"
+#~ msgid "<b>Date and Time</b>"
+#~ msgstr "<b>Data i czas</b>"
+#~ msgid "Add Earlier Activity"
+#~ msgstr "Dodawanie wczeÅ?niejszej czynnoÅ?ci"
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Opis:"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nazwa:"
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "godzin"
+#~ msgid ""
+#~ "in progress...\n"
+#~ "until\n"
+#~ "for"
+#~ msgstr ""
+#~ "w trakcie...\n"
+#~ "do\n"
+#~ "przez"
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minut"
+#~ msgid "Ad_d Earlier Activity"
+#~ msgstr "Dodaj _wczeÅ?niejszÄ? czynnoÅ?Ä?"
+#~ msgid "Hamster"
+#~ msgstr "Hamster"
+#~ msgid "Show _Overview"
+#~ msgstr "WyÅ?wietl p_odglÄ?d"
+#~ msgid "_Activity:"
+#~ msgstr "_CzynnoÅ?Ä?:"
+#~ msgid "_Stop Tracking"
+#~ msgstr "_Zatrzymaj Å?ledzenie"
+#~ msgid "_Today"
+#~ msgstr "_Dzisiaj"
+#~ msgid " _Day"
+#~ msgstr "D_zieÅ?"
+#~ msgid " _Month"
+#~ msgstr "_MiesiÄ?c"
+#~ msgid " _Week"
+#~ msgstr "_TydzieÅ?"
+#~ msgid "<b>Overview</b>"
+#~ msgstr "<b>PrzeglÄ?d</b>"
+#~ msgid "Add activity"
+#~ msgstr "Dodaje czynnoÅ?Ä?"
+#~ msgid "Delete activity"
+#~ msgstr "Usuwa czynnoÅ?Ä?"
+#~ msgid "Earlier activities"
+#~ msgstr "WczeÅ?niejsze czynnoÅ?ci"
+#~ msgid "Edit activity"
+#~ msgstr "Modyfikuje czynnoÅ?Ä?"
+#~ msgid "Generate Report"
+#~ msgstr "Wygeneruj raport"
+#~ msgid "Newer activities"
+#~ msgstr "Nowsze czynnoÅ?ci"
+#~ msgid "Overview - Hamster"
+#~ msgstr "PrzeglÄ?d - Hamster"
+#~ msgid "Show day"
+#~ msgstr "WyÅ?wietla dzieÅ?"
+#~ msgid "Show month"
+#~ msgstr "WyÅ?wietla miesiÄ?c"
+#~ msgid "Show week"
+#~ msgstr "WyÅ?wietla tydzieÅ?"
+#~ msgid "Something: 20:00, Food: 12:13"
+#~ msgstr "CoÅ?: 20:00, Jedzenie: 12:13"
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "nazwa"
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "DzieÅ?"
+#~ msgid "%(category)s: %(duration).1f, "
+#~ msgstr "%(category)s: %(duration).1f, "
 #~ msgid "<b>Category</b>"
 #~ msgstr "<b>Kategoria</b>"
 #~ msgid "<b>Week</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]