[brasero/gnome-2-26] Updated Arabic translation, with various spell checking and translation fixes



commit d9e454f876f75205516c90118db493dcf892a639
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Apr 18 21:23:40 2009 +0200

    Updated Arabic translation, with various spell checking and translation fixes
---
 po/ar.po |  475 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 249 insertions(+), 226 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 29581d5..24e0b57 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,34 +2,34 @@
 # Arabic translations for PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
 # Automatically generated, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2007.
 # Anas Husseini <linux anas gmail com>, 2007.
 # Ù?Ø­Ù?د ابراÙ?Ù?Ù? اÙ?حرÙ?اÙ? <malham1 hotmail com>, 2009.
 # Osama Khalid <osamak wfm gmail com>, 2009.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero.HEAD.ar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=brasero&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-03-17 16:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-16 22:24+0300\n"
-"Last-Translator: Osama Khalid <osamak wfm gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-18 21:22+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
+"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
 #: ../src/brasero-project-parse.c:103 ../src/brasero-project-manager.c:914
 #: ../src/main.c:214 ../src/main.c:240
 msgid "Error while loading the project."
-msgstr "خطأ أثÙ?اء تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
+msgstr "اخطأ أثÙ?اء تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
 
 #: ../src/brasero-project-parse.c:469
 msgid "The project could not be opened."
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع براسÙ?رÙ? صاÙ?Ø­."
 #: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:337
 #: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:432
 msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
-msgstr "Ù?شغÙ? اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?Ù?Ù?دÙ? غÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?شغÙ? اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? غÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:626
 msgid "Drive"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? استعادة Ù?سار اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?"
 #: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:309
 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:730
 msgid "Copying files locally"
-msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ø­Ù?Ù?اÙ?"
+msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
@@ -414,23 +414,22 @@ msgstr "Ù?جÙ?د Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات/دÙ?Ú¤Ù?دÙ?"
 
 #: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:714
 msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
-msgstr "اسÙ?Ø­ بحرÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? \"CD/DVD اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?شأ \" Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?ز"
+msgstr "اسÙ?Ø­ بÙ?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? \"CD/DVD اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?شأ \" Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?ز"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "Ù?جÙ?د Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات/دÙ?Ú¤Ù?دÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
 #: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create CDs and DVDs"
-msgstr "اÙ?شاء CD Ù? DVD"
+msgstr "Ø£Ù?شئ اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:143
 msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
-msgstr "اسحب اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ? اÙ?سخÙ?ا Ù?Ù?اسÙ?Ù? Ù?حرÙ?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø©"
+msgstr "اسحب اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø£Ù? اÙ?سخÙ?ا Ù?Ù?اسÙ?Ù? Ù?Ù?تابتÙ?ا Ø¥Ù?Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
 msgid "Write to Disc"
@@ -439,7 +438,7 @@ msgstr "اÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
-msgstr "احرÙ? اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ù? CD اÙ? DVD"
+msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:112
 msgid "Unable to launch the cd burner application"
@@ -452,7 +451,7 @@ msgstr "ا_Ù?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص..."
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:376
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgstr "احرÙ? اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ù? CD اÙ? DVD"
+msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:428
 msgid "_Copy Disc..."
@@ -460,7 +459,7 @@ msgstr "ا_Ù?سخ اÙ?Ù?رص..."
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:429
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
-msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سخة Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?رص اÙ?دÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سخة Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?رص اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:440
 msgid "_Blank Disc..."
@@ -468,20 +467,20 @@ msgstr "Ø£Ù?_رغ اÙ?Ù?رص..."
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:441
 msgid "Blank this CD or DVD disc"
-msgstr "Ø£Ù?رغ Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?رص اÙ?دÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ø£Ù?رغ Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?رص اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:452
 msgid "_Check Disc..."
-msgstr "اÙ?_تÙ?س اÙ?Ù?رص..."
+msgstr "ا_Ù?حص اÙ?Ù?رص..."
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:453
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
-msgstr "اÙ?تÙ?س سÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?رص اÙ?دÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "اÙ?حص سÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?رص دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../src/brasero-medium-properties.c:329
 msgid ""
 "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? اÙ?احتÙ?اظ باÙ?اÙ?تداد اÙ?حاÙ?Ù? Ù?اسÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?رصØ?"
+msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?Ù?ا اÙ?احتÙ?اظ باÙ?اÙ?تداد اÙ?حاÙ?Ù? Ù?اسÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?رصØ?"
 
 #: ../src/brasero-medium-properties.c:333
 msgid ""
@@ -532,10 +531,9 @@ msgstr "جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #. Translators: this a disc image here
 #: ../src/brasero-src-image.c:579
-#, fuzzy
 msgctxt "disc"
 msgid "Image files only"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
 
 #: ../src/brasero-src-image.c:597 ../src/brasero-image-properties.c:200
 msgid "Image type:"
@@ -570,11 +568,11 @@ msgid ""
 "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?اسجÙ?Ù? إذا Ù?Ù? ترد اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? صÙ?رة."
+"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?اسجÙ?Ù? إذا Ù?Ù? ترد اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? صÙ?رة."
 
 #: ../src/brasero-burn-options.c:259
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اختر اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?Ù?Ù?دÙ? آخر Ø£Ù? أدخÙ? Ù?احدا جدÙ?دا."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اختر اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? آخر Ø£Ù? أدخÙ? Ù?احدا جدÙ?دا."
 
 #: ../src/brasero-burn-options.c:260 ../src/brasero-data-disc.c:628
 msgid ""
@@ -584,7 +582,7 @@ msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص حتÙ? بخÙ?ا
 
 #: ../src/brasero-burn-options.c:266 ../src/brasero-burn-dialog.c:452
 msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?تسجÙ?Ù?."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?تسجÙ?Ù?."
 
 #: ../src/brasero-burn-options.c:267
 msgid "There is no recordable disc inserted."
@@ -593,11 +591,11 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? ادراج Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?سخ"
 #: ../src/brasero-burn-options.c:273
 msgid ""
 "No track information (artist, compositor, ...) will be written to the disc."
-msgstr "Ù?ا تÙ?جد Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?سارات ( Ù?Ù?اÙ? اÙ? Ù?اتب Ø?Ø?Ø? اÙ?Ø® ) Ù?تÙ?تب Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
+msgstr "Ù?ا تÙ?جد Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?سارات ( Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? Ù?اتب Ø¥Ù?Ø®...) Ù?تÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
 #: ../src/brasero-burn-options.c:274
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
-msgstr "Ù?ذا Ù?Ù?س Ù?دعÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?حرÙ? اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr "Ù?ذا Ù?Ù?س Ù?دعÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تابة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/brasero-burn-options.c:284 ../src/brasero-burn-dialog.c:396
 msgid "Please insert a disc holding data."
@@ -629,15 +627,15 @@ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?سخ اÙ?Ù?رص اÙ?حاÙ?Ù? بدÙ?Ù? اضاÙ?Ø© Ù?Ù?ا
 
 #: ../src/brasero-burn-options.c:328
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?دعÙ?Ù?."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?دعÙ?Ù?."
 
 #: ../src/brasero-burn-options.c:329
 msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? اÙ?حرÙ? باÙ?اعدادات اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة باÙ?اعدادات اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/brasero-burn-options.c:337 ../src/brasero-data-disc.c:601
 msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د اÙ? تÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?حرÙ? بغض اÙ?Ù?ظر عÙ? اÙ?سعة"
+msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د اÙ? تÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تابة بغض اÙ?Ù?ظر عÙ? اÙ?سعة"
 
 #: ../src/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-data-disc.c:602
 msgid ""
@@ -649,7 +647,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا باÙ?Ù?سبة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص Ø? Ù?Ù?جب إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?اتÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع \n"
 "Ù?د ترغب Ù?Ù? استخداÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار إذا Ù?Ù?ت تستخدÙ? Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?اعادة اÙ?Ù?تابة CD-RW "
-"بسعة 90 دÙ?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù? 100 بÙ?عÙ?Ù? Ù?د Ù?ا Ù?تÙ? اÙ?حرÙ? بشÙ?Ù? صحÙ?Ø­ \n"
+"بسعة 90 دÙ?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù? 100 بÙ?عÙ?Ù? Ù?د Ù?ا تتÙ? اÙ?Ù?تابة بشÙ?Ù? صحÙ?Ø­ \n"
 "Ù?Ù?احظة : Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?د Ù?سبب اÙ?Ù?Ø´Ù?."
 
 #: ../src/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-data-disc.c:611
@@ -658,12 +656,12 @@ msgstr "_Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/brasero-burn-options.c:346 ../src/brasero-data-disc.c:612
 msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
-msgstr "عرض تÙ?رÙ?ر بحجÙ? اÙ?Ù?رص بعد اÙ?حرÙ?"
+msgstr "عرض تÙ?رÙ?ر بحجÙ? اÙ?Ù?رص بعد اÙ?Ù?تابة"
 
 #: ../src/brasero-burn-options.c:357
 msgid ""
 "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
-msgstr "Ù?شغÙ? اÙ?Ù?رص  اÙ?Ù?صدر سÙ?ستخدÙ? اÙ?ضا Ù?Ù? اÙ?حرÙ?"
+msgstr "Ù?شغÙ? اÙ?Ù?رص  اÙ?Ù?صدر سÙ?ستخدÙ? اÙ?ضا Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة"
 
 #: ../src/brasero-burn-options.c:358
 msgid ""
@@ -686,11 +684,11 @@ msgstr "Ù?_شرÙ?ع"
 
 #: ../src/brasero-app.c:108
 msgid "_View"
-msgstr "إ_عرض"
+msgstr "_عرض"
 
 #: ../src/brasero-app.c:109
 msgid "_Edit"
-msgstr "_حرÙ?ر"
+msgstr "ت_حرÙ?ر"
 
 #: ../src/brasero-app.c:110
 msgid "_Tools"
@@ -706,7 +704,7 @@ msgstr "Ù?_Ù?Ø­Ù?ات"
 
 #: ../src/brasero-app.c:115
 msgid "Choose plugins for brasero"
-msgstr "اختر اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات Ù?براسÙ?رÙ?"
+msgstr "اختر Ù?Ù?Ø­Ù?ات براسÙ?رÙ?"
 
 #: ../src/brasero-app.c:117
 msgid "E_ject"
@@ -714,7 +712,7 @@ msgstr "ا_طرد"
 
 #: ../src/brasero-app.c:118
 msgid "Eject a disc"
-msgstr "اخرج اÙ?Ù?رص"
+msgstr "أخرج اÙ?Ù?رص"
 
 #: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Erase..."
@@ -730,7 +728,7 @@ msgstr "ا_ختبر اÙ?سÙ?اÙ?Ø©..."
 
 #: ../src/brasero-app.c:124
 msgid "Check data integrity of disc"
-msgstr "Ù?حص بÙ?اÙ?ات Ù?رص"
+msgstr "اÙ?حص سÙ?اÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?رص"
 
 #: ../src/brasero-app.c:127
 msgid "Exit the program"
@@ -742,18 +740,18 @@ msgstr "_اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات"
 
 #: ../src/brasero-app.c:129
 msgid "Display help"
-msgstr "عرض اÙ?Ù?ساعدة"
+msgstr "اعرض اÙ?Ù?ساعدة"
 
 #: ../src/brasero-app.c:132
 msgid "About"
-msgstr "Ø­Ù?Ù?"
+msgstr "عÙ?"
 
 #: ../src/brasero-app.c:554 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 #: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
 #: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
 #: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
 msgid "Disc Burner"
-msgstr "حرÙ? اÙ?اÙ?راص"
+msgstr "Ù?اتب اÙ?Ø£Ù?راص"
 
 #: ../src/brasero-app.c:999
 msgid ""
@@ -824,21 +822,21 @@ msgstr "حارÙ? اÙ?Ø£Ù?راص براسÙ?رÙ?"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?اÙ?سخ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù?دÙ?ات"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?اÙ?سخ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?ات"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
 "set to NULL, Brasero will load them all."
 msgstr ""
-"Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?إضاÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? سÙ?تخدÙ?Ù?ا براسÙ?رÙ? Ù?حرÙ? اÙ?Ø£Ù?راص. Ø¥Ù? Ù?Ù?ضع "
-"عÙ?Ù? NULLØ? Ù?سÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?ا براسÙ?رÙ? جÙ?Ù?عÙ?ا."
+"Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?إضاÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? سÙ?تخدÙ?Ù?ا براسÙ?رÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص. Ø¥Ù? "
+"Ù?Ù?ضع عÙ?Ù? NULLØ? Ù?سÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?ا براسÙ?رÙ? جÙ?Ù?عÙ?ا."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
 "used if possible."
-msgstr "Ù?حتÙ?Ù? اسÙ? Ø·Ù?Ù? Ù?حرÙ?ات اÙ?حرÙ? اÙ?Ù?Ù?ضÙ? اÙ?Ù?ثبت. سÙ?Ù? Ù?Ù?ستخدÙ? عÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ?."
+msgstr "Ù?حتÙ?Ù? اسÙ? Ø·Ù?Ù? Ù?حرÙ?ات اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?ضÙ? اÙ?Ù?ثبت. سÙ?Ù? Ù?Ù?ستخدÙ? عÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ?."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:3
 msgid "Default height for image preview."
@@ -870,7 +868,7 @@ msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:10
 msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "Ù?حرÙ? اÙ?حرÙ? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?"
+msgstr "Ù?حرÙ? اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?ضÙ?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:11
 msgid "Height for video preview"
@@ -894,11 +892,11 @@ msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?بÙ?اÙ?ات"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:16
 msgid "Pane to display for video projects"
-msgstr "شرÙ?Ø· Ù?عرض Ù?شارÙ?ع اÙ?Ù?دÙ?Ù?."
+msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عرÙ?ض Ù?ع Ù?شارÙ?ع اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
 msgid "Replace symlinks files by their targets"
-msgstr "استبداÙ? رÙ?ابط Ù?Ù?Ù?ات sym باخرÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr "استبدÙ? اÙ?رÙ?ابط اÙ?رÙ?زÙ?Ø© بأÙ?داÙ?Ù?ا"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:18
 msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
@@ -1063,7 +1061,7 @@ msgstr "Ù?رص جدÙ?د Ù?Ù? اÙ?حارÙ? اÙ?حاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?رص اÙ?Ù?صدر"
 #: ../src/brasero-dest-selection.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: no free space"
-msgstr "%s: Ù?ا تÙ?جد Ù?ساحة حرة"
+msgstr "%s: Ù?ا تÙ?جد Ù?ساحة خاÙ?Ù?Ø©"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
@@ -1170,7 +1168,7 @@ msgstr "أترÙ?د إضاÙ?Ø© \"%s\" اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ø«Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù?Ø?"
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
-msgstr "Ù?ذا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? حرÙ? جزء اÙ?صÙ?ت Ù?Ù?Ø· Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?ضغÙ?Ø·."
+msgstr "Ù?ذا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة جزء اÙ?صÙ?ت Ù?Ù?Ø· Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?ضغÙ?Ø·."
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1387
 msgid "_Discard File"
@@ -1274,7 +1272,7 @@ msgstr "Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?رص"
 
 #: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:85
 msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:87
 msgid "_Copy"
@@ -1404,12 +1402,12 @@ msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
 #, c-format
 msgid "Copyright %s"
-msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ %s"
+msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر %s"
 
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:586
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:956
 msgid "_About"
-msgstr "_Ø­Ù?Ù?"
+msgstr "_عÙ?"
 
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:594
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:962
@@ -1483,23 +1481,23 @@ msgstr "Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-search-entry.c:334
 msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
-msgstr "اÙ?تب Ù?Ù?Ù?اتÙ? اÙ? اختر 'Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات' Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+msgstr "اÙ?تب Ù?Ù?Ù?اتÙ? Ø£Ù? اختر 'Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات' Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
 #: ../src/brasero-search-entry.c:337
 msgid "Select if you want to search among image files only"
-msgstr "اختر اذا اردت اÙ?بحث Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
+msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بحث Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
 
 #: ../src/brasero-search-entry.c:339
 msgid "Select if you want to search among video files only"
-msgstr "اختر اذا اردت اÙ?بحث Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·"
+msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بحث Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·"
 
 #: ../src/brasero-search-entry.c:341
 msgid "Select if you want to search among audio files only"
-msgstr "اختر اذا اردت اÙ?بحث Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ت Ù?Ù?Ø·"
+msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بحث Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ت Ù?Ù?Ø·"
 
 #: ../src/brasero-search-entry.c:343
 msgid "Select if you want to search among your text documents only"
-msgstr "اختر اذا اردت اÙ?بحث Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?صÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
+msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بحث Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?صÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
 
 #: ../src/brasero-search-entry.c:345
 msgid "Click to start the search"
@@ -1619,104 +1617,104 @@ msgstr "%s, %02i%% اÙ?تÙ?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:161 ../src/burn-basics.c:70
 msgid "Creating image"
-msgstr "اÙ?شاء صÙ?رة Ù?رص"
+msgstr "Ø¥Ù?شاء صÙ?رة Ù?رص"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:162
 msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ø¥Ù?شاء صÙ?رة"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?Ù?شئ صÙ?رة"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:167 ../src/brasero-burn-dialog.c:181
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:981
 msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? دÙ?Ù?Ù?دÙ? (Ù?حاÙ?اة)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (Ù?حاÙ?اة)"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:168
 msgid "Simulation of video DVD burning"
-msgstr "Ù?حاÙ?اة حرÙ? دÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:171 ../src/brasero-burn-dialog.c:185
 msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? دÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:172
 msgid "Burning video DVD"
-msgstr "حرÙ? دÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:182
 msgid "Simulation of data DVD burning"
-msgstr "Ù?حاÙ?اة حرÙ? دÙ?Ù?Ù?دÙ? بÙ?اÙ?ات"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:186
 msgid "Burning data DVD"
-msgstr "حرÙ? دÙ?Ù?Ù?دÙ? بÙ?اÙ?ات"
+msgstr "Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:195
 msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "حرÙ? دÙ?Ù?Ù?دÙ? (Ù?حاÙ?اة)"
+msgstr "Ù?تابة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (Ù?حاÙ?اة)"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:196
 msgid "Simulation of image to DVD burning"
-msgstr "Ù?حاÙ?تة صÙ?رة Ù?حرÙ? دÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:199
 msgid "Burning DVD"
-msgstr "حرÙ? DVD"
+msgstr "Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:200
 msgid "Burning image to DVD"
-msgstr "حرÙ? صÙ?رة عÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:209 ../src/brasero-burn-dialog.c:975
 msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ دÙ?Ù?Ù?دÙ? (Ù?حاÙ?اة)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (Ù?حاÙ?اة)"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:210
 msgid "Simulation of data DVD copying"
-msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?سخ دÙ?Ù?Ù?دÙ? بÙ?اÙ?ات"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:213
 msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ دÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:214
 msgid "Copying data DVD"
-msgstr "Ù?سخ دÙ?Ù?Ù?دÙ? بÙ?اÙ?ات"
+msgstr "Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:225 ../src/brasero-burn-dialog.c:239
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:253 ../src/brasero-burn-dialog.c:281
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:310
 msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© (Ù?حاÙ?اة)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø© (Ù?حاÙ?اة)"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:226
 msgid "Simulation of (S)VCD burning"
-msgstr "Ù?حاÙ?اة حرÙ? (S)VCD"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة â?ª(S)VCDâ?¬"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:229 ../src/brasero-burn-dialog.c:243
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:257 ../src/brasero-burn-dialog.c:285
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:314
 msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? اسطÙ?اÙ?Ø©"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:230
 msgid "Burning (S)VCD"
-msgstr "حرÙ? (S)VCD"
+msgstr "Ù?تابة â?ª(S)VCDâ?¬"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:240 ../src/brasero-burn-dialog.c:311
 msgid "Simulation of audio CD burning"
-msgstr "Ù?حاÙ?اة حرÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?ت"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?ت"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:244 ../src/brasero-burn-dialog.c:315
 msgid "Burning audio CD"
-msgstr "حرÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?ت"
+msgstr "Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?ت"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:254
 msgid "Simulation of data CD burning"
-msgstr "Ù?حاÙ?اة حرÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:258
 msgid "Burning data CD"
-msgstr "حرÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات"
+msgstr "Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:267 ../src/brasero-burn-dialog.c:989
 msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
@@ -1728,52 +1726,52 @@ msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:271
 msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:272
 msgid "Copying CD"
-msgstr "Ù?سخ اÙ?اسطÙ?تÙ?Ø©"
+msgstr "Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:282
 msgid "Simulation of image to CD burning"
-msgstr "Ù?حاÙ?اة صÙ?رة Ù?حرÙ? اسطÙ?اÙ?Ø©"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:286
 msgid "Burning image to CD"
-msgstr "حرÙ? صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©"
+msgstr "Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:296
 msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? Ù?رص (Ù?حاÙ?اة)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?تابة Ù?رص (Ù?حاÙ?اة)"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:297
 msgid "Simulation of video disc burning"
-msgstr "Ù?حاÙ?اة حرÙ? Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:300
 msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? Ù?رص"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?تابة Ù?رص"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:301
 msgid "Burning video disc"
-msgstr "حرÙ? Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?تابة Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:324 ../src/brasero-burn-dialog.c:351
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1008
 msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? Ù?رص (Ù?حاÙ?اة)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?تابة Ù?رص (Ù?حاÙ?اة)"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:325
 msgid "Simulation of data disc burning"
-msgstr "Ù?حاÙ?اة حرÙ? Ù?رص بÙ?اÙ?ات"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة Ù?رص بÙ?اÙ?ات"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:328 ../src/brasero-burn-dialog.c:355
 msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? Ù?رص"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?تابة Ù?رص"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:329
 msgid "Burning data disc"
-msgstr "حرÙ? Ù?رص بÙ?اÙ?ات"
+msgstr "Ù?تابة Ù?رص بÙ?اÙ?ات"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:338 ../src/brasero-burn-dialog.c:1002
 msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
@@ -1793,11 +1791,11 @@ msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:352
 msgid "Simulation of image to disc burning"
-msgstr "Ù?حاÙ?اة اÙ?صÙ?رة Ù?حرÙ? اÙ?Ù?رص"
+msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? Ù?رص"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:356
 msgid "Burning image to disc"
-msgstr "حرÙ? اÙ?صÙ?رة عÙ?Ù? Ù?رص"
+msgstr "Ù?تابة صÙ?رة عÙ?Ù? Ù?رص"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:388
 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
@@ -1817,8 +1815,8 @@ msgid ""
 "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?تسجÙ?Ù? ذات عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? %i Ù?.غ Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة "
-"اÙ?حرة."
+"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?تسجÙ?Ù? ذات %i Ù?.باÙ?ت Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة اÙ?خاÙ?Ù?Ø© "
+"عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:414
 msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
@@ -1827,7 +1825,8 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?ت
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:418
 #, c-format
 msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?تسجÙ?Ù? ذات Ù?ساحة حرة %i Ù?.غ عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
+msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?تسجÙ?Ù? ذات Ù?ساحة خاÙ?Ù?Ø© %i Ù?.باÙ?ت عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:421
 msgid "Please insert a recordable CD."
@@ -1839,7 +1838,7 @@ msgid ""
 "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص بدÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?تسجÙ?Ù? Ø°Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? %i Ù?.غ Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة "
+"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص بدÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?تسجÙ?Ù? Ø°Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? %i Ù?.باÙ?ت Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة "
 "اÙ?حرة."
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:430
@@ -1849,11 +1848,11 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص بÙ?رص Ù?ابÙ? Ù?Ù?تسجÙ?Ù?."
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:434
 #, c-format
 msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج دÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?تسجÙ?Ù? Ø°Ù? Ù?ساحة حرة %i Ù?.غ عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?تسجÙ?Ù? Ø°Ù? Ù?ساحة خاÙ?Ù?Ø© %i Ù?.باÙ?ت عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:437
 msgid "Please insert a recordable DVD."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج دÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?تسجÙ?Ù?."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?تسجÙ?Ù?."
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:442
 #, c-format
@@ -1861,19 +1860,20 @@ msgid ""
 "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
 "free space."
 msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باستطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?تسجÙ?Ù? Ø°Ù? Ù?ساحة حرة %i Ù?.غ "
-"عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
+"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?تسجÙ?Ù? Ø°Ù? Ù?ساحة خاÙ?Ù?Ø© %i Ù?."
+"باÙ?ت عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:445
 msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باستطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?تسجÙ?Ù?."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?تسجÙ?Ù?."
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?تسجÙ?Ù? Ø°Ù? Ù?ساحة حرة %i Ù?.غ عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
+"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?تسجÙ?Ù? Ø°Ù? Ù?ساحة خاÙ?Ù?Ø© %i Ù?.باÙ?ت عÙ?Ù? "
+"اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:498
 msgid ""
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgid ""
 "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
 msgstr ""
 "تÙ? اÙ?شاء صÙ?رة اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?صÙ?ب \n"
-"اÙ?حرÙ? سÙ?بدأ بÙ?جرد إدخاÙ? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?تسجÙ?Ù?."
+"اÙ?Ù?تابة سÙ?بدأ بÙ?جرد إدخاÙ? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?تسجÙ?Ù?."
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:503
 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "اختبار سÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات سÙ?بدأ حاÙ?Ù?ا Ù?تÙ? Ø¥
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:504
 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أعد إدراج اÙ?Ù?رص Ù?Ù? حارÙ? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أعد إدراج اÙ?Ù?رص Ù?Ù? حارÙ? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?."
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:508
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?شأ اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?ؤ
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:643
 msgid "The image could not be created at the specified location"
-msgstr "تغذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?صÙ?رة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?حدد."
+msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?صÙ?رة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?حدد."
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:644
 msgid ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د تحدÙ?د Ù?Ù?Ù?ع آخر Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?جÙ?سة Ø£Ù? إع
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:659
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
-msgstr "Ù?جب اÙ?Ù?Ù?اÙ? بتÙ?رÙ?غ بعد اÙ?Ù?ساحة عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص Ø«Ù? اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?رة اخرÙ?."
+msgstr "Ù?جب اÙ?Ù?Ù?اÙ? بتÙ?رÙ?غ بعد اÙ?Ù?ساحة عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص Ø«Ù? اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?رة أخرÙ?."
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:666 ../src/brasero-drive-properties.c:244
 #: ../src/brasero-drive-properties.c:279 ../src/brasero-drive-properties.c:328
@@ -2014,13 +2014,10 @@ msgid "_Continue"
 msgstr "ا_ستÙ?ر"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:870
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
 "written."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? Ù?ا تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?إستÙ?اع عÙ?Ù? بعض اÙ?أجÙ?زة Ù? Ù?Ù? Ù?تÙ? Ù?تابة CD-TEXT .\n"
-"Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?إستÙ?رار عÙ?Ù? Ù?Ù? حاÙ?Ø?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ا تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?استÙ?اع Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?برات Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?تب Ù?ص اÙ?Ù?رص."
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:874
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
@@ -2028,7 +2025,7 @@ msgstr "Ø¥Ù?حاÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?عات صÙ?تÙ?Ø© باسطÙ?اÙ?Ø© غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø­
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:890
 msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
-msgstr "Ù?د Ù?ا تÙ?Ù?Ù? Ù?ادرا عÙ?Ù? اÙ?استÙ?اع Ù?Ù?ا باÙ?استرÙ?Ù?Ù?ات."
+msgstr "Ù?د Ù?ا تÙ?Ù?Ù? Ù?ادرا عÙ?Ù? اÙ?استÙ?اع Ù?Ù?ا باÙ?Ù?Ù?برات."
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:894
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
@@ -2036,51 +2033,51 @@ msgstr "تسجÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عات صÙ?تÙ?Ø© عÙ?Ù? Ù?رص Ù?ابÙ? Ù?إعادة
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:925
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "أترÙ?د اÙ?استÙ?رار Ù?ع تعطÙ?Ù? اÙ?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ù?Ù?دÙ?زØ?"
+msgstr "أترÙ?د اÙ?استÙ?رار Ù?ع تعطÙ?Ù? اÙ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?ع Ù?Ù?دÙ?زØ?"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:928 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:331
 msgid ""
 "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?ا تÙ?تÙ?Ù? اسÙ?ا Ù?Ù?اسبا Ù?Ù?رص Ù?تÙ?اÙ?Ù? تÙ?اÙ?ا Ù?ع Ù?Ù?Ù?دÙ?ز."
+msgstr "أسÙ?اء بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?ست Ù?Ù?اسبة Ù?Ù?رص Ù?تÙ?اÙ?Ù? تÙ?اÙ?ا Ù?ع Ù?Ù?دÙ?ز."
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:971
 #, c-format
 msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ø¥Ù?شاء صÙ?رة (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?شئ صÙ?رة (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:977
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ دÙ?Ù?Ù?دÙ? (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:983
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? دÙ?Ù?Ù?دÙ? (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:991
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø© (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø© (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:995
 msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© (Ù?حاÙ?اة)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø© (Ù?حاÙ?اة)"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:997
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø© (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1004
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ Ù?رص (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?سخ Ù?رص (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1010
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - حرÙ? Ù?رص (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?تب Ù?رص (اÙ?تÙ?Ù? %i%%)"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1184
 msgid "The simulation was successful."
@@ -2088,11 +2085,11 @@ msgstr "اÙ?Ù?حاÙ?اة Ù?اÙ?ت Ù?اجحة.­"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1187
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
-msgstr "سÙ?Ù? Ù?بدأ حرÙ? اÙ?Ù?رص اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù? بعد 10 Ø«Ù?اÙ?."
+msgstr "سÙ?Ù? تبدأ Ù?تابة اÙ?Ù?رص اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© بعد 10 Ø«Ù?اÙ?."
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1189
 msgid "Burn _Now"
-msgstr "احرÙ? اÙ?Ø¢_Ù?"
+msgstr "اÙ?تب اÙ?Ø¢_Ù?"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1506
 msgid "Save Current Session"
@@ -2100,7 +2097,7 @@ msgstr "احÙ?ظ اÙ?جÙ?سة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1562
 msgid "Session Log"
-msgstr "سجÙ? اÙ?جÙ?سة"
+msgstr "سجÙ?Ù? اÙ?جÙ?سة"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1592 ../src/brasero-burn-dialog.c:1616
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1627
@@ -2125,7 +2122,7 @@ msgstr "صÙ?دÙ? خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1706
 msgid "Error while burning."
-msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?حرÙ?."
+msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة."
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1713
 msgid "_Save Log"
@@ -2141,7 +2138,7 @@ msgstr "Ù?جحت Ù?تابة Ù?رص اÙ?صÙ?ت"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1805
 msgid "DVD successfully copied"
-msgstr "Ù?Ù?سخ اÙ?دÙ?Ù?Ù?دÙ? بÙ?جاح"
+msgstr "Ù?Ù?سخ اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?جاح"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1807
 msgid "CD successfully copied"
@@ -2149,7 +2146,7 @@ msgstr "Ù?Ù?سخت اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?جاح"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1811
 msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr "Ø£Ù?شئت صÙ?رة اÙ?دÙ?Ù?Ù?دÙ? بÙ?جاح"
+msgstr "Ø£Ù?شئت صÙ?رة اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?جاح"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1813
 msgid "Image of CD successfully created"
@@ -2157,7 +2154,7 @@ msgstr "Ø£Ù?شئت صÙ?رة اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?جاح"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1819
 msgid "Image successfully burnt to DVD"
-msgstr "Ù?تبت اÙ?صÙ?رة بÙ?جاح عÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ù?تبت اÙ?صÙ?رة بÙ?جاح عÙ?Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1821
 msgid "Image successfully burnt to CD"
@@ -2165,7 +2162,7 @@ msgstr "Ù?تبت اÙ?صÙ?رة بÙ?جاح عÙ?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1827
 msgid "Data DVD successfully burnt"
-msgstr "تÙ?ت Ù?تابة Ù?رص DVD اÙ?بÙ?اÙ?ات بÙ?جاح"
+msgstr "تÙ?ت Ù?تابة Ù?رص دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? اÙ?بÙ?اÙ?ات بÙ?جاح"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1829
 msgid "Data CD successfully burnt"
@@ -2186,7 +2183,7 @@ msgstr "Ø£Ù?_شئ غÙ?اÙ?ا"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:2077 ../src/brasero-tool-dialog.c:348
 msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? اÙ?خرÙ?جØ?"
+msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?Ù?ا اÙ?خرÙ?جØ?"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:2081 ../src/brasero-tool-dialog.c:351
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
@@ -2194,7 +2191,7 @@ msgstr "تÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? Ù?جعÙ? اÙ?Ù?رص غÙ?ر Ù?اب
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:2091
 msgid "_Cancel Burning"
-msgstr "Ø£Ù?غÙ? اÙ?حرÙ?"
+msgstr "Ø£Ù?غÙ? اÙ?Ù?تابة"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:120
 msgid "R_ename..."
@@ -2228,7 +2225,7 @@ msgstr "Ù?جÙ?Ù?د جدÙ?د %i"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:617
 msgid "Click here not to use overburning"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?عدÙ? استخداÙ? اÙ?حرÙ? اÙ?زائد"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?عدÙ? استخداÙ? اÙ?Ù?تابة اÙ?زائد"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:627
 msgid "Please delete some files from the project."
@@ -2253,15 +2250,15 @@ msgstr "استÙ?ر باÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?Ù?عدÙ? اÙ?حاÙ?Ù?"
 #: ../src/brasero-data-disc.c:754
 #, c-format
 msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
-msgstr "أترÙ?د حرÙ? \"%s\" عÙ?Ù? Ù?رص Ø£Ù? إضاÙ?تÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع بÙ?اÙ?اتØ?"
+msgstr "أترÙ?د Ù?تابة \"%s\" عÙ?Ù? Ù?رص Ø£Ù? إضاÙ?تÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع بÙ?اÙ?اتØ?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:763
 msgid ""
 "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
 "having to add it to a data project first."
 msgstr ""
-"Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? صÙ?رة Ù?Ù?رص Ù?ضغÙ?Ø·Ø? Ù?باÙ?تاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? حرÙ?Ù? Ù?باشرة Ù?Ù?Ù?رص دÙ?Ù? اضاÙ?تÙ? Ù?Ù? "
-"Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?عاÙ?جتÙ?."
+"Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? صÙ?رة Ù?Ù?رص Ù?ضغÙ?Ø·Ø? Ù?باÙ?تاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابتÙ? Ù?باشرة Ù?Ù?Ù?رص دÙ?Ù? إضاÙ?تÙ? "
+"Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?عاÙ?جتÙ?."
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:765
 msgid "_Add to Project"
@@ -2270,7 +2267,7 @@ msgstr "Ø£_ضÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 #: ../src/brasero-data-disc.c:767 ../src/brasero-project.c:210
 #: ../src/brasero-project.c:461
 msgid "_Burn..."
-msgstr "ا_حرÙ?..."
+msgstr "ا_Ù?تب..."
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:850 ../src/brasero-data-disc.c:881
 #: ../src/brasero-data-disc.c:912
@@ -2279,14 +2276,13 @@ msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "\"%s\" تعذÙ?ر إضاÙ?تÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?اختÙ?ار."
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:874
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
-msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© ذاتÙ?Ø©"
+msgstr "â??\"%s\" Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:884
-#, fuzzy
 msgid "It is a recursive symlink"
-msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© ذاتÙ?Ø©"
+msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:905
 #, c-format
@@ -2354,9 +2350,9 @@ msgid ""
 "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
 msgstr ""
 "اÙ?Ù?جÙ?دات اÙ?Ù?اتجة Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ا 7 Ù?صادر \n"
-"برÙ?سÙ?رÙ? Ù?ستطÙ?ع اÙ?شاء صÙ?رة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù? بÙ?Ù?ئتÙ? اÙ?حاÙ?Ù?Ø© Ù?حرÙ?Ù? Ø? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?د "
-"Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءتÙ? Ù?Ù? اÙ?ظÙ?Ø© اÙ?تشغÙ?Ù? اÙ?اخرÙ? \n"
-"Ù?Ù?احظة: Ù?Ù?ئة اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?Ø© تعÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?س"
+"براسÙ?رÙ? Ù?ستطÙ?ع Ø¥Ù?شاء صÙ?رة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù? بÙ?Ù?ئتÙ? اÙ?حاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تابتÙ?Ø? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?د "
+"Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءتÙ? Ù?Ù? اÙ?ظÙ?Ø© اÙ?تشغÙ?Ù? اÙ?أخرÙ? \n"
+"Ù?Ù?احظة: Ù?Ù?ئة اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?Ø© تعÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?س"
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
@@ -2387,7 +2383,8 @@ msgstr "أترÙ?د استÙ?راد اÙ?جÙ?سة Ù?Ù? '%s'Ø?"
 msgid ""
 "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr ""
-"بÙ?Ø°Ù? اÙ?طرÙ?Ù?Ø© Ø?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? دÙ?رات سابÙ?Ø© ستÙ?Ù?Ù? صاÙ?حة Ù?Ù?استعÙ?اÙ? بعد اÙ?حرÙ?"
+"بÙ?Ø°Ù? اÙ?طرÙ?Ù?Ø© Ø?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? دÙ?رات سابÙ?Ø© ستÙ?Ù?Ù? صاÙ?حة Ù?Ù?استعÙ?اÙ? بعد "
+"اÙ?Ù?تابة"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1238
 msgid "I_mport Session"
@@ -2462,9 +2459,8 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ø£Ù?صÙ? 64 Ù?حرÙ?ا)"
 
 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:419
-#, fuzzy
 msgid "Disc name"
-msgstr "حرÙ? اÙ?اÙ?راص"
+msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?رص"
 
 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:430
 msgid "Disc options"
@@ -2525,7 +2521,7 @@ msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:903
 msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr "اعداد حرÙ? اÙ?Ø£Ù?راص"
+msgstr "اعداد Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص"
 
 #: ../src/brasero-drive-properties.c:143 ../src/brasero-drive-properties.c:155
 msgid "Unknown"
@@ -2552,13 +2548,13 @@ msgid ""
 "This can be a problem when writing DVDs or large images."
 msgstr ""
 "Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?حجÙ? Ù?ا Ù?دعÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?بÙ?رة (حجÙ? اÙ?بر Ù?Ù? 2 جÙ?جا باÙ?ت).\n"
-"Ù?د Ù?سبب Ù?ذا Ù?Ø´Ù?Ù?ات Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?حرÙ?"
+"Ù?د Ù?سبب Ù?ذا Ù?Ø´Ù?Ù?ات Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تابة"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
 #: ../src/brasero-drive-properties.c:431
 #, c-format
 msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%.1f x (دÙ?Ù?Ù?دÙ?)"
+msgstr "%.1f x (دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
 #: ../src/brasero-drive-properties.c:435
@@ -2577,7 +2573,7 @@ msgstr "%.1f x (BD)"
 #: ../src/brasero-drive-properties.c:444
 #, c-format
 msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (دÙ?Ù?Ù?دÙ?) %.1f x (اسطÙ?اÙ?Ø©)"
+msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?) %.1f x (اسطÙ?اÙ?Ø©)"
 
 #: ../src/brasero-drive-properties.c:472
 #, c-format
@@ -2594,17 +2590,17 @@ msgstr "اÙ?سرعة اÙ?Ù?صÙ?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-drive-properties.c:560
 msgid "Burning speed"
-msgstr "سرعة اÙ?حرÙ?"
+msgstr "سرعة اÙ?Ù?تابة"
 
 #: ../src/brasero-drive-properties.c:573
 msgid "_Simulate before burning"
-msgstr "_حاÙ?Ù? Ù?بÙ? اÙ?حرÙ?"
+msgstr "_حاÙ?Ù? Ù?بÙ? اÙ?Ù?تابة"
 
 #: ../src/brasero-drive-properties.c:574
 msgid ""
 "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
 "burning after 10 seconds"
-msgstr "تتÙ? Ù?حاÙ?اة عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?حرÙ? Ø? اذا اÙ?ت Ù?اجحة سÙ?بدأ اÙ?حرÙ? Ø®Ù?اÙ? 10 Ø«Ù?اÙ?"
+msgstr "تتÙ? Ù?حاÙ?اة عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تابة Ø? اذا اÙ?ت Ù?اجحة سÙ?بدأ اÙ?Ù?تابة Ø®Ù?اÙ? 10 Ø«Ù?اÙ?"
 
 #: ../src/brasero-drive-properties.c:575
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
@@ -2612,15 +2608,15 @@ msgstr "استعÙ?Ù? burn_proof (Ù?تخÙ?Ù?ض اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø´Ù?)"
 
 #: ../src/brasero-drive-properties.c:576
 msgid "_Eject after burning"
-msgstr "Ø£_خرج اÙ?Ù?رص بعد اÙ?حرÙ?"
+msgstr "Ø£_خرج اÙ?Ù?رص بعد اÙ?Ù?تابة"
 
 #: ../src/brasero-drive-properties.c:577
 msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
-msgstr "احرÙ? اÙ?صÙ?رة Ù?باشرة Ù?Ù? _دÙ?Ù? Ø­Ù?ظÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
+msgstr "اÙ?تب اÙ?صÙ?رة Ù?باشرة Ù?Ù? _دÙ?Ù? Ø­Ù?ظÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
 #: ../src/brasero-drive-properties.c:578
 msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr "اترÙ? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?تÙ?_حاÙ? Ù?إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات أخرÙ? Ù?احÙ?اÙ?"
+msgstr "اترÙ? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?تÙ?_Ø­Ù?ا Ù?إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات أخرÙ? Ù?احÙ?Ù?ا"
 
 #: ../src/brasero-drive-properties.c:579
 msgid "Allow to add more data to the disc later"
@@ -2644,7 +2640,6 @@ msgstr "اÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ø·"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../src/brasero-file-chooser.c:235 ../src/brasero-project.c:1510
-#, fuzzy
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files only"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
@@ -2656,7 +2651,7 @@ msgstr "اختر صÙ?رة Ù?Ù?تابتÙ?ا"
 
 #: ../src/brasero-image-option-dialog.c:122
 msgid "Image Burning Setup"
-msgstr "إعداد حرÙ? اÙ?صÙ?ر"
+msgstr "إعداد Ù?تابة اÙ?صÙ?ر"
 
 #: ../src/brasero-image-type-chooser.c:87
 msgid "Let brasero choose (safest)"
@@ -2852,7 +2847,7 @@ msgstr "Ù?Ù?  Ù?ضÙ?Ù? أضÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات عÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
+msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?Ù?ا Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات عÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1159
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
@@ -2864,7 +2859,7 @@ msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1169
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
+msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?Ù?ا Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1174
 msgid ""
@@ -2885,7 +2880,7 @@ msgstr "اختر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1562
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?اÙ? Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
+msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?Ù?ا Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?Ø?"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1567
 msgid ""
@@ -2893,7 +2888,7 @@ msgid ""
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
 "longer listed here."
 msgstr ""
-"Ø¥Ù?راغ Ù?شرÙ?ع سÙ?Ù? Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? أضÙ?Ù?ت سابÙ?اÙ?. سÙ?Ù? Ù?ضÙ?ع Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?. Ù?احظ Ø£Ù? "
+"Ø¥Ù?راغ Ù?شرÙ?ع سÙ?Ù? Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? أضÙ?Ù?ت سابÙ?Ù?ا. سÙ?Ù? Ù?ضÙ?ع Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?. Ù?احظ Ø£Ù? "
 "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? تÙ?Ø­Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?ا اÙ?خاصØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? تعÙ?د Ù?Ù?ظÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?حسب."
 
 #: ../src/brasero-project.c:1623
@@ -3022,7 +3017,7 @@ msgstr "Ù?شرÙ?ع _Ù?Ù?دÙ?Ù? جدÙ?د"
 #: ../src/brasero-project-manager.c:113
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
 msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
-msgstr "Ø£Ù?شئ دÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø£Ù? SVCD Ù?Ù?رÙ?Ø¡ عÙ?Ù? اÙ?Ù?ارئات اÙ?Ù?تÙ?Ù?زة"
+msgstr "Ø£Ù?شئ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø£Ù? SVCD Ù?Ù?رÙ?Ø¡ عÙ?Ù? اÙ?Ù?ارئات اÙ?Ù?تÙ?Ù?زة"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:114
 msgid "Copy _Disc..."
@@ -3030,17 +3025,16 @@ msgstr "ا_Ù?سخ Ù?رص..."
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:115
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
 "another CD/DVD"
 msgstr ""
-"Ø£Ù?شئ Ù?سخة 1:1 Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?ت Ø£Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?Ù?Ù?دÙ? بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?رصÙ? اÙ?صÙ?ب Ø£Ù? عÙ?Ù? "
-"اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?Ù?Ù?دÙ? آخر"
+"Ø£Ù?شئ Ù?سخة 1:1 Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© صÙ?ت Ø£Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?رصÙ? اÙ?صÙ?ب Ø£Ù? عÙ?Ù? "
+"اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? آخر"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:116
 msgid "_Burn Image..."
-msgstr "احرÙ? اÙ?صÙ?ر_Ø©..."
+msgstr "اÙ?تب اÙ?صÙ?ر_Ø©..."
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:117
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
@@ -3186,7 +3180,7 @@ msgstr "Ù?شرÙ?ع _Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
 msgid "Create a video DVD or a SVCD"
-msgstr "Ø£Ù?شئ دÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø£Ù? SVCD"
+msgstr "Ø£Ù?شئ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø£Ù? SVCD"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
 msgid "Disc _copy"
@@ -3194,11 +3188,11 @@ msgstr "Ù?_سخ Ù?رص"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
 msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
-msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سخة 1:1 Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سخة 1:1 Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
 msgid "Burn _image"
-msgstr "احرÙ? _صÙ?رة"
+msgstr "اÙ?تب _صÙ?رة"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:290
 msgid "Last _Unsaved Project"
@@ -3206,11 +3200,11 @@ msgstr "آخر Ù?شرÙ?ع _غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظ"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:300
 msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
-msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? آخر Ù?شرÙ?ع Ù?Ù? Ù?حرÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ظ"
+msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? آخر Ù?شرÙ?ع Ù?Ù? Ù?Ù?تب Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ظ"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:403
 msgid "No recently used project"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ستخدÙ?Ù? Ù?ؤخراÙ?"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ستخدÙ?Ù? Ù?ؤخرÙ?ا"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:465
 msgid "Create a new project:"
@@ -3355,7 +3349,7 @@ msgstr "Ù?جاح"
 
 #: ../src/burn.c:149
 msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "حرÙ? اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../src/burn.c:287
 #, c-format
@@ -3398,7 +3392,7 @@ msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø¥Ù?راغ جارÙ?Ø©"
 #: ../src/burn.c:800
 #, c-format
 msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr "Ù?ا Ù?ستطÙ?ع اÙ?Ù?رص اÙ?حرÙ? Ø£Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?رص Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?حرÙ?"
+msgstr "Ù?ا Ù?ستطÙ?ع اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?تابة Ø£Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?رص Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?تب"
 
 #: ../src/burn.c:1032
 msgid "Ongoing checksuming operation"
@@ -3421,7 +3415,7 @@ msgstr "Ù?ساحة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 #: ../src/burn.c:1915
 #, c-format
 msgid "There is no track to be burnt"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عات Ù?حرÙ?Ù?ا"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عات Ù?Ù?تابتÙ?ا"
 
 #: ../src/burn.c:2262 ../src/burn-caps.c:1473
 #, c-format
@@ -3463,9 +3457,9 @@ msgid "\"%s\" did not behave properly"
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù? Ù?تصرÙ? بشÙ?Ù? Ù?Ù?اسب"
 
 #: ../src/burn-job.c:413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
-msgstr "Ù?ساحة Ù?تÙ?Ù?رة غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص (%lli Ù?تاح Ù?%lii)"
+msgstr "Ù?ا تتÙ?Ù?ر Ù?ساحة Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص (%lli Ù?تاح Ù?%lli)"
 
 #: ../src/burn-job.c:500
 #, c-format
@@ -3480,13 +3474,13 @@ msgid ""
 "The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
 "free space for the disc image (%ld MiB needed)"
 msgstr ""
-"اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ø°Ù? اخترتÙ? Ù?تخزÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?ؤÙ?تة Ù?ا Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?ساحة حرة Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?صÙ?رة "
-"اÙ?Ù?رص (%ld Ù?.غ Ù?Ø·Ù?Ù?بة)"
+"اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ø°Ù? اخترتÙ? Ù?تخزÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?ؤÙ?تة Ù?ا Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?ساحة خاÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?صÙ?رة "
+"اÙ?Ù?رص (%ld Ù?.باÙ?ت Ù?Ø·Ù?Ù?بة)"
 
 #: ../src/burn-job.c:550 ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? ابجاد حجÙ? اÙ?Ù?رص"
+msgstr "تعذÙ?رت Ù?عرÙ?Ø© حجÙ? اÙ?Ù?رص"
 
 #: ../src/burn-job.c:604 ../src/burn-session.c:539 ../src/burn-session.c:555
 #, c-format
@@ -3606,14 +3600,14 @@ msgstr "اÙ?تح Ø­Ù?ار اÙ?تÙ?اس اÙ?Ù?رص"
 
 #: ../src/main.c:125
 msgid "Burn the contents of burn:// URI"
-msgstr "احرÙ? Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?حرÙ?:// URI"
+msgstr "Ù?تب Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?سار â?ªburn://â?¬"
 
 #: ../src/main.c:129
 msgid ""
 "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
 "This option is mainly useful for integration use with other applications."
 msgstr ""
-"احرÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù? Ø«Ù? احذÙ?Ù?.\n"
+"اÙ?تب اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù? Ø«Ù? احذÙ?Ù?.\n"
 "Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?أخرÙ?."
 
 #: ../src/main.c:130
@@ -3688,7 +3682,7 @@ msgstr "Ù?ا تÙ?تÙ?Ù? اÙ?صÙ?احÙ?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?استخداÙ? Ù?
 
 #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:606
 msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-msgstr "استخدÙ? cdrdao Ù?Ù?سخ Ù?حرÙ? اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
+msgstr "استخدÙ? cdrdao Ù?Ù?سخ Ù?Ù?تابة اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
 
 #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:672
 msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
@@ -3781,7 +3775,7 @@ msgstr "Ù?حتاج اÙ?Ù?رص Ø¥Ù?Ù? إعادة تحÙ?Ù?Ù? Ù?بÙ? Ø£Ù? Ù?سجÙ?
 
 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1166
 msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-msgstr "استخدÙ? wodim Ù?حرÙ? اÙ?اسطÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù?دÙ?ات"
+msgstr "استخدÙ? wodim Ù?Ù?تابة اÙ?اسطÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?ات"
 
 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1321
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
@@ -3794,7 +3788,7 @@ msgstr "Ù?عدÙ? Ù?Ù?Ø¡ ذاÙ?رة اÙ?اÙ?تظار اÙ?أدÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?اÙ?Ø©
 
 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1083
 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-msgstr "استخدÙ? cdrecord Ù?حرÙ? اÙ?اسطÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù?دÙ?ات"
+msgstr "استخدÙ? cdrecord Ù?Ù?تابة اÙ?اسطÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?ات"
 
 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1306
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
@@ -3820,7 +3814,7 @@ msgstr "استخدÙ? readcd Ù?Ø¥Ù?شاء صÙ?ر Ø£Ù?راص"
 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:122
 #, c-format
 msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr "دÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?عتÙ?Ù?: Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ثبÙ?ت libdvdcss Ù?سخة 1.2.x"
+msgstr "دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?عتÙ?Ù?: Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ثبÙ?ت libdvdcss Ù?سخة 1.2.x"
 
 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:129
 #, c-format
@@ -3859,14 +3853,14 @@ msgstr "Ù?جرÙ? جÙ?ب Ù?Ù?اتÙ?Ø­ DVD "
 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:356
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
-msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح دÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:435
 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:455
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة دÙ?Ù?Ù?دÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? (%s)"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? (%s)"
 
 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:381
 msgid "Copying Video DVD"
@@ -3877,13 +3871,12 @@ msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "Ù?سÙ?Ø­ Dvdcss بÙ?راءة اÙ?دÙ?Ù?Ù?دات اÙ?Ù?Ø´Ù?رة css."
 
 #: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:177
-#, fuzzy
 msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
-msgstr "dvd+rw-format Ù?Ù?سح Ù?Ù?Ù?Ù?ئ DVD+/-RW"
+msgstr "dvd+rw-format Ù?Ù?سح Ù?Ù?Ù?Ù?ئ DVD+/-R(W)"
 
 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
 msgid "Growisofs burns DVDs"
-msgstr "Ù?حرÙ? Growisofs اÙ?دÙ?Ù?Ù?دÙ?ات"
+msgstr "Ù?Ù?تب Growisofs اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?ات"
 
 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
 msgid "Allow DAO use"
@@ -3907,7 +3900,7 @@ msgstr "تعÙ?ر Ù?تح \"%s\" (%s)"
 
 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:922
 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-msgstr "تحرÙ? Libburn اÙ?اسطÙ?اÙ?ات (Ù?راءة Ù?Ù?تابة)Ø? Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù?دÙ?+/-(Ù?راءة Ù?Ù?تابة)"
+msgstr "تÙ?تب Libburn اÙ?اسطÙ?اÙ?ات (Ù?راءة Ù?Ù?تابة)Ø? Ù?اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?+/-(Ù?راءة Ù?Ù?تابة)"
 
 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
 #, c-format
@@ -3936,9 +3929,9 @@ msgid "Read options could not be created"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?راءة"
 
 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Volume could not be created"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ø®Ù?Ø·"
+msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?جزء"
 
 #. Translators: %s is the path
 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:646
@@ -3971,7 +3964,7 @@ msgstr "Libisofs تÙ?شئ صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:167
 #, c-format
 msgid "Copying `%s` locally"
-msgstr "جارÙ? Ù?سخ `%s` Ù?Ø­Ù?Ù?اÙ?"
+msgstr "جارÙ? Ù?سخ `%s` Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:231
 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:321
@@ -3992,7 +3985,7 @@ msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1108
 msgid "Allows to burn files not stored locally"
-msgstr "اسÙ?Ø­ بحرÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات غÙ?ر اÙ?Ù?خزÙ?Ø© Ù?Ø­Ù?Ù?ا"
+msgstr "اسÙ?Ø­ بÙ?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات غÙ?ر اÙ?Ù?خزÙ?Ø© Ù?Ø­Ù?Ù?ا"
 
 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:499
 msgid "Normalizing tracks"
@@ -4043,7 +4036,7 @@ msgstr "تشÙ?Ù?ر \"%s\""
 
 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1608
 msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr "Transcode Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?أغاÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? صÙ?غة Ù?Ù?اسبة Ù?حرÙ?Ù?ا عÙ?Ù? Ø£Ù?راص CD"
+msgstr "Transcode Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?أغاÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? صÙ?غة Ù?Ù?اسبة Ù?Ù?تابتÙ?ا عÙ?Ù? Ø£Ù?راص CD"
 
 #: ../src/brasero-preview.c:170
 msgid "Preview"
@@ -4109,7 +4102,7 @@ msgstr "اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? تستخدÙ? Ù?تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
 msgid "Split track manually"
-msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?دÙ?Ù?اÙ?"
+msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?دÙ?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
@@ -4149,7 +4142,7 @@ msgstr "Ù?سÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ø¥Ù?Ù?"
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
 msgid "parts"
-msgstr "جزءاÙ?/أجزاء"
+msgstr "جزءÙ?ا/أجزاء"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1144
 msgid "Slicing Method"
@@ -4209,27 +4202,27 @@ msgstr "Ø«Ù?اÙ?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-time-button.c:316
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
-msgstr "إطاراÙ? (ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة = 75 إطاراÙ?)"
+msgstr "إطارÙ?ا (ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة = 75 إطارÙ?ا)"
 
 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
 msgid "Cdrkit burning suite"
-msgstr "حزÙ?Ø© حرÙ? Cdrkit"
+msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة Cdrkit"
 
 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
 msgid "Libburnia burning suite"
-msgstr "حزÙ?Ø© حرÙ? Libburnia"
+msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة Libburnia"
 
 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
 msgid "Growisofs burning suite"
-msgstr "حزÙ?Ø© حرÙ? Growisofs"
+msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة Growisofs"
 
 #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
 msgid "Cdrdao burning suite"
-msgstr "حزÙ?Ø© حرÙ? Cdrdao"
+msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة Cdrdao"
 
 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
 msgid "Cdrtools burning suite"
-msgstr "حزÙ?Ø© حرÙ? Cdrtools"
+msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة Cdrtools"
 
 #: ../src/brasero-data-tree-model.c:517
 msgid "Disc file"
@@ -4290,7 +4283,7 @@ msgstr "سحب Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ø¥Ù?ت
 
 #: ../src/brasero-disc.c:656
 msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?را Ù?زدÙ?جا Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ø¥Ù?تÙ?اء"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ر Ù?Ù?را Ù?زدÙ?جا Ù?Ù? Ù?Ù?Ø­ اÙ?تحدÙ?د"
 
 #: ../src/brasero-disc.c:657
 msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
@@ -4306,15 +4299,15 @@ msgstr "Ù?Ù?ر زر اÙ?حذÙ? Ù?حذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?اة Ù?Ù? Ù?Ø°
 
 #: ../src/brasero-disc.c:662
 msgid "drag and release items out from this area"
-msgstr "سحب Ù? ترÙ? اÙ?عÙ?اصر خارج Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساحة"
+msgstr "سحب Ù?Ø£Ù?Ù?ات اÙ?عÙ?اصر خارج Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساحة"
 
 #: ../src/brasero-disc.c:663
 msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساحة Ù? اختÙ?ار Ø®Ù?ار اÙ?حذÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+msgstr "اختÙ?ر اÙ?عÙ?اصر Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù? اختÙ?ار Ø®Ù?ار اÙ?حذÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
 #: ../src/brasero-disc.c:664
 msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساحة Ù? Ù?Ù?ر زر اÙ?حذÙ?"
+msgstr "اختÙ?ار اÙ?عÙ?اصر Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساحة Ù?Ù?Ù?ر زر اÙ?حذÙ?"
 
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:136
 msgid "_Eject"
@@ -4356,7 +4349,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ø®Ù?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:187
 msgid "Unreadable file"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?راءة"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:188
 msgid "Broken symbolic link"
@@ -4366,11 +4359,11 @@ msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© Ù?Ù?سÙ?رة"
 #: ../src/brasero-io.c:1964
 #, c-format
 msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© Ù?Ù?رر"
+msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© Ù?Ù?ررة"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:333
 msgid "Filter Options"
-msgstr "اعداد اÙ?Ù?رشح"
+msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?رشح"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:488
 msgid ""
@@ -4510,7 +4503,7 @@ msgstr "تحÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?صÙ?رة"
 
 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:790
 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
-msgstr "Ù?سÙ?Ø­ باÙ?تÙ?اس سÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص بعد Ø£Ù? تحرÙ?"
+msgstr "Ù?سÙ?Ø­ باÙ?تÙ?اس سÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص بعد Ø£Ù? تÙ?تب"
 
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../src/brasero-jacket-background.c:162
@@ -4660,7 +4653,7 @@ msgstr "عدد اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø·"
 #. Translators: This is a verb. This is completed later
 #: ../src/brasero-rename.c:298
 msgid "Insert"
-msgstr "ادخÙ?"
+msgstr "أدرÙ?ج"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
@@ -4693,7 +4686,7 @@ msgstr "Ù?ع"
 
 #: ../src/brasero-rename.c:371
 msgid "Rename to"
-msgstr "أعد اÙ?تسÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù?"
+msgstr "غÙ?Ù?ر اÙ?تسÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-rename.c:380
 msgid "{number}"
@@ -5083,8 +5076,9 @@ msgstr "Ù?اسخ اÙ?Ù?رص"
 #~ msgid "Choose the disc to read from"
 #~ msgstr "اختر اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ù?"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "unknown volume type"
-#~ msgstr "حجÙ? غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
+#~ msgstr "\"%s\": Ù?Ù?ع صÙ?رة غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following files were removed "
@@ -5245,7 +5239,7 @@ msgstr "Ù?اسخ اÙ?Ù?رص"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "loading"
-#~ msgstr "(تحÙ?Ù?Ù?...)"
+#~ msgstr "\"%s\": Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "File Deletion"
@@ -6065,3 +6059,32 @@ msgstr "Ù?اسخ اÙ?Ù?رص"
 
 #~ msgid "Substitute"
 #~ msgstr "بدÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "The format of the disc image could not be identified"
+#~ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تعرÙ? عÙ?Ù? تÙ?Ù?ئة صÙ?رة اÙ?Ù?رص"
+
+#~ msgid "Please set it manually in the previous dialog"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? حددÙ?ا Ù?دÙ?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?ار اÙ?سابÙ?"
+
+#~ msgid "C_ontinue Burning"
+#~ msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة"
+
+#~ msgid "_Blank..."
+#~ msgstr "Ø£_Ù?رغ..."
+
+#~ msgid "Blank a disc"
+#~ msgstr "Ø£Ù?رغ اÙ?Ù?رص"
+
+#~ msgid "Quit Brasero"
+#~ msgstr "أغÙ?Ù? براسÙ?رÙ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The size of the project is too large for the disc and you must delete "
+#~ "files otherwise.\n"
+#~ "NOTE: This option might cause failure."
+#~ msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص حتÙ? بخÙ?ار اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "size can't be retrieved (%s)"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخراج اÙ?حجÙ? (%s)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]