gimp-help-2 r2319 - in trunk: . images/dialogs/de images/menus/de images/using/de src/concepts src/dialogs src/menus
- From: ulfehlert svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gimp-help-2 r2319 - in trunk: . images/dialogs/de images/menus/de images/using/de src/concepts src/dialogs src/menus
- Date: Wed, 23 Jan 2008 17:34:02 +0000 (GMT)
Author: ulfehlert
Date: Wed Jan 23 17:34:02 2008
New Revision: 2319
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2319&view=rev
Log:
2008-01-23 Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>
* images/dialogs/de/pointer-dialog.png
* src/dialogs/pointer-dialog.xml: added de translation
* src/menus/image-convert-decompose.xml
* src/menus/image-convert-compose.xml: removed (obsolete)
* src/menus/menus-image.xml: updated
* images/menus/de/menus-image-mode.png
* src/menus/image-mode.xml: cleaned up; updated de
* images/dialogs/de/layer-link-visibility.png
* images/dialogs/de/layer-lock-alpha.png
* images/using/de/color-gradient-pencil.png
* images/using/de/palettes.png
* images/using/de/pattern-checked.png
* images/using/de/pattern-create.png
* src/concepts/gradients.xml
* src/concepts/layers.xml
* src/concepts/layer-modes.xml
* src/concepts/palettes.xml
* src/concepts/patterns.xml
* src/concepts/selection.xml: updated de
Added:
trunk/images/dialogs/de/layer-link-visibility.png (contents, props changed)
trunk/images/dialogs/de/layer-lock-alpha.png (contents, props changed)
trunk/images/dialogs/de/pointer-dialog.png (contents, props changed)
trunk/images/using/de/color-gradient-pencil.png (contents, props changed)
trunk/images/using/de/palettes.png (contents, props changed)
trunk/images/using/de/pattern-checked.png (contents, props changed)
trunk/images/using/de/pattern-create.png (contents, props changed)
Removed:
trunk/src/menus/image-convert-compose.xml
trunk/src/menus/image-convert-decompose.xml
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/images/menus/de/menus-image-mode.png
trunk/src/concepts/gradients.xml
trunk/src/concepts/layer-modes.xml
trunk/src/concepts/layers.xml
trunk/src/concepts/palettes.xml
trunk/src/concepts/patterns.xml
trunk/src/concepts/selection.xml
trunk/src/dialogs/pointer-dialog.xml
trunk/src/menus/image-mode.xml
trunk/src/menus/menus-image.xml
Added: trunk/images/dialogs/de/layer-link-visibility.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/dialogs/de/layer-lock-alpha.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/dialogs/de/pointer-dialog.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Modified: trunk/images/menus/de/menus-image-mode.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Added: trunk/images/using/de/color-gradient-pencil.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/using/de/palettes.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/using/de/pattern-checked.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/using/de/pattern-create.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Modified: trunk/src/concepts/gradients.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/gradients.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/gradients.xml Wed Jan 23 17:34:02 2008
@@ -15,10 +15,15 @@
<sect1 id="gimp-concepts-gradients" lang="cs;de;en;es;fr;it;ko;nl;no;ru;zh_CN">
<sect1info lang="de;es;fr;nl;ko;no" role="cvs">
<revhistory>
+ <revision lang="en">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-01-06</date>
+ <authorinitials>jpl</authorinitials>
+ </revision>
<revision lang="de">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2006-03-04</date>
- <authorinitials>lexa</authorinitials>
+ <date>2008-01-23</date>
+ <authorinitials>ude</authorinitials>
</revision>
<revision lang="es">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -27,8 +32,8 @@
</revision>
<revision lang="fr">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2006-04-02</date>
- <authorinitials>j.h</authorinitials>
+ <date>2008-01-06</date>
+ <authorinitials>jpl</authorinitials>
</revision>
<revision lang="nl">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -326,7 +331,7 @@
<varlistentry>
<term lang="cs">Filtr MapovÃnà z pÅechodu</term>
<term lang="de">
- Das Filter <quote>Abbilden auf Farbverlauf</quote>
+ Das Filter <quote>Auf Farbverlauf</quote>
</term>
<term lang="en">The Gradient Map filter</term>
<term lang="es">El filtro Mapa de degradado</term>
@@ -339,18 +344,8 @@
<term lang="zh_CN">æåæåæé</term>
<listitem>
- <para lang="cs">
- Tento filtr umoÅÅuje âobarvitâ obrÃzek v odstÃnech Åedi nahrazenÃm
- jednotlivÃch ÅedÃch tÃnÅ barvami z pÅechodu. VÃce se dozvÃte v ÄÃsti
- <link linkend="plug-in-gradmap">MapovÃnà z pÅechodu</link>.
- </para>
- <para lang="de">
- Mit diesem Filter kÃnnen Sie ein Bild mit den Farben eines von Ihnen
- ausgewÃhlten Farbverlaufes ein- oder umfÃrben. Eine detaillierte
- Beschreibung finden Sie im <xref linkend="plug-in-gradmap" />.
- </para>
<para lang="en">
- <!-- TODO en;de;... -->
+ <!-- TODO es;it;ko;nl;no;ru; -->
This filter is now in the Colors menu, and allows you to
<quote>colorize</quote> an image, using the color intensity of
each point with the corresponding color from the active gradient
@@ -359,6 +354,24 @@
replaced by the most right color of the gradient. See
<xref linkend="plug-in-gradmap" /> for more information.
</para>
+ <para lang="cs">
+ Tento filtr umoÅÅuje âobarvitâ obrÃzek v odstÃnech Åedi nahrazenÃm
+ jednotlivÃch ÅedÃch tÃnÅ barvami z pÅechodu. VÃce se dozvÃte v ÄÃsti
+ <link linkend="plug-in-gradmap">MapovÃnà z pÅechodu</link>.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Mit diesem Filter kÃnnen Sie ein Bild mit den Farben eines von Ihnen
+ ausgewÃhlten Farbverlaufes ein- oder umfÃrben.
+ <!--CHECK de: ich hab's Ãbersetzt, ist aber m.E. hier deplaziert
+ (zu ausfÃhrlich) - ude 2008-01-23 -->
+ <!--Dabei wird jede Farbe entsprechend ihrer IntensitÃt durch die
+ entsprechende Farbe des Farbverlaufs ersetzt: IntensitÃt 0 (dunkel)
+ durch die erste (linke) Farbe des Verlaufs, und dann kontinuierlich
+ zunehmend bis IntensitÃt 255 (sehr hell) durch die letzte (rechte)
+ Farbe des Verlaufs.-->
+ Eine detaillierte Beschreibung finden Sie im
+ <xref linkend="plug-in-gradmap" />.
+ </para>
<para lang="es">
Este filtro permite <quote>colorear</quote> una imagen a escala de
grises, reemplazando cada nivel de gris con el color correspondiente
@@ -549,67 +562,78 @@
ååæååèæçææã
</para>
- <!-- TODO de;es;it;ko;nl;no;ru; -->
+ <!-- TODO es;it;ko;nl;no;ru; -->
<para lang="en">
Many quickly examples of working with gradient (for more information
see <link linkend="gimp-tool-blend">Blend Tool</link>):
</para>
+ <para lang="de">
+ Einige einfache Beispiele, wie man mit einem Farbverlauf arbeitet (weitere
+ Informationen finden Sie in <xref linkend="gimp-tool-blend"/>):
+ </para>
<para lang="fr">
Quelques exemples rapides d'utilisation de dÃgradÃs (pour plus de
dÃtails voir <link linkend="gimp-tool-blend">Outil de dÃgradÃ</link>:
</para>
- <itemizedlist lang="en;fr">
+ <itemizedlist lang="en;de;fr">
<listitem>
- <!-- TODO de;es;it;ko;nl;no;ru; -->
- <para lang="en">
- Put a gradient in a selection:
- </para>
- <para lang="fr">
- Mise en place d'un dÃgradà dans une sÃlection:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <!-- TODO de;es;it;ko;nl;no;ru; -->
- <para lang="en">
- Choose a gradient.
- </para>
- <para lang="fr">
- Choisir un dÃgradÃ.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <!-- TODO de;es;it;ko;nl;no;ru;-->
+ <!-- TODO es;it;ko;nl;no;ru; -->
+ <para lang="en">Put a gradient in a selection:</para>
+ <para lang="de">Eine Auswahl mit einem Farbverlauf fÃllen:</para>
+ <para lang="fr">Mise en place d'un dÃgradà dans une sÃlection:</para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <!-- TODO es;it;ko;nl;no;ru; -->
+ <para lang="en">Choose a gradient.</para>
+ <para lang="de">WÃhlen Sie einen Farbverlauf.</para>
+ <para lang="fr">Choisir un dÃgradÃ.</para>
+ </step>
+ <step>
+ <!-- TODO es;it;ko;nl;no;ru;-->
<para lang="en">
With the Blend Tool click and drag with the mouse between
two points of a selection.
</para>
+ <para lang="de">
+ WÃhlen Sie das Werkzeug <quote>Farbverlauf</quote>, dann klicken
+ Sie in der Auswahl und ziehen von einem Punkt zu einem anderen.
+ </para>
<para lang="fr">
Avec l'outil DÃgradà cliquer-glisser entre deux points
de la sÃlection.
</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <!-- TODO de;es;it;ko;nl;no;ru; -->
+ </step>
+ <step>
+ <!-- TODO es;it;ko;nl;no;ru; -->
<para lang="en">
Colors will distributed perpendicularly to the direction
of the drag of the mouse and according to the length
of it.
</para>
+ <para lang="de">
+ Die Farben werden senkrecht zur Bewegungsrichtung auf der LÃnge
+ der Strecke verteilt.
+ </para>
<para lang="fr">
Les couleurs se rÃpartiront perpendiculairement à la
direction du cliquer-glisser et en fonction de la longueur
de celui-ci.
</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
+ </step>
+ </procedure>
<figure>
<title>
- <!-- TODO de;es;it;ko;nl;no;ru; -->
- <phrase lang="en">How to use
- rapidly a gradient in a selection</phrase>
- <phrase lang="fr">Comment utiliser rapidement un dÃgradÃ
- dans une sÃlection</phrase>
+ <!-- TODO es;it;ko;nl;no;ru; -->
+ <phrase lang="en">
+ How to use rapidly a gradient in a selection
+ </phrase>
+ <phrase lang="de">
+ Wie man schnell und einfach einen Farbverlauf auftrÃgt
+ </phrase>
+ <phrase lang="fr">
+ Comment utiliser rapidement un dÃgradà dans une sÃlection
+ </phrase>
</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -619,25 +643,30 @@
</figure>
</listitem>
<listitem>
- <!-- TODO de;es;it;ko;nl;no;ru; -->
- <para lang="en">
- Use a gradient with a drawing tool:
- </para>
- <para lang="fr">
- Utiliser un dÃgradà avec un outil de dessin:
- </para>
- <!-- TODO de;es;it;ko;nl;no;ru; -->
+ <!-- TODO es;it;ko;nl;no;ru; -->
+ <para lang="en">Use a gradient with a drawing tool:</para>
+ <para lang="de">Einen Farbverlauf mit einem Malwerkzeug benutzen:</para>
+ <para lang="fr">Utiliser un dÃgradà avec un outil de dessin:</para>
+ <!-- TODO es;it;ko;nl;no;ru; -->
<para lang="en">
You can also use a gradient with pencil, brush or airbrush tools
- if you check <guibutton>Use color from gradient</guibutton>
+ if you check <guilabel>Use color from gradient</guilabel>
In the example below the option is checked for a pencil tool. You
see in the drawing in the right side the succession of the colors
of the gradient (to infinity...).
</para>
+ <para lang="de">
+ Sie kÃnnen einen Farbverlauf auch mit dem Stift, dem Pinsel oder der
+ SprÃhpistole verwenden, wenn Sie bei den Werkzeugeinstellungen
+ <guilabel>Farbe aus Farbverlauf</guilabel> aktivieren. In dem
+ folgenden Beispiel ist die Eigenschaft fÃr den Stift aktiviert. Sie
+ sehen in der Zeichnung rechts die Folge der einzelnen Farben des
+ Verlaufs (ad infinitum...).
+ </para>
<para lang="fr">
Vous pouvez aussi utiliser un dÃgradà avec les outils: crayon,
pinceau et aÃrographe à condition de cocher la case
- <guibutton>Couleur à partir du dÃgradÃ</guibutton>.
+ <guilabel>Couleur à partir du dÃgradÃ</guilabel>.
Dans l'exemple ci-dessous, la case a Ãtà cochÃe pour l'outil crayon.
Vous constatez, dans le coup de crayon à droite, que l'on retrouve
la succession des couleurs du dÃgradà (à l'infini...).
@@ -645,30 +674,39 @@
<figure>
<title>
- <!-- TODO de;es;it;ko;nl;no;ru; -->
- <phrase lang="en">How to use
- rapidly a gradient with a drawing tool</phrase>
- <phrase lang="fr">Comment utiliser rapidement un dÃgradÃ
- avec un outil de dessin</phrase>
+ <!-- TODO es;it;ko;nl;no;ru; -->
+ <phrase lang="en">
+ How to use rapidly a gradient with a drawing tool
+ </phrase>
+ <phrase lang="de">
+ Wie man schnell und einfach einen Farbverlauf mit einem
+ Malwerkzeug verwendet
+ </phrase>
+ <phrase lang="fr">
+ Comment utiliser rapidement un dÃgradà avec un outil de dessin
+ </phrase>
</title>
<mediaobject>
<imageobject lang="en">
- <imagedata fileref="../images/using/color-gradient-pencil.png" format="PNG"/>
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/using/color-gradient-pencil.png" />
+ </imageobject>
+ <imageobject lang="de">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/using/de/color-gradient-pencil.png" />
</imageobject>
<imageobject lang="fr">
- <imagedata fileref="../images/using/fr/color-gradient-pencil.png" format="PNG"/>
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/using/fr/color-gradient-pencil.png" />
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
</listitem>
<listitem>
- <!-- TODO de;es;it;ko;nl;no;ru; -->
- <para lang="en">
- Different productions with the same gradient:
- </para>
- <para lang="fr">
- DiffÃrentes rÃalisations avec le mÃme dÃgradÃ:
- </para>
+ <!-- TODO es;it;ko;nl;no;ru; -->
+ <para lang="en">Different productions with the same gradient:</para>
+ <para lang="de">Verschiedene Ergebnisse mit demselben Farbverlauf</para>
+ <para lang="fr">DiffÃrentes rÃalisations avec le mÃme dÃgradÃ:</para>
<figure>
<title>
<phrase lang="cs;en;zh_CN">Gradient usage</phrase>
@@ -683,10 +721,17 @@
</title>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="../images/using/gradient-usage.png" format="PNG" />
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/using/gradient-usage.png" />
</imageobject>
<caption>
+ <para lang="en">
+ Four ways of using the Tropical Colors gradient: a linear gradient
+ fill, a shaped gradient fill, a stroke painted using colors from a
+ gradient, and a stroke painted with a fuzzy brush then colored using
+ the <link linkend="plug-in-gradmap">Gradient Map</link> filter.
+ </para>
<para lang="cs">
ÄtyÅi zpÅsoby pouÅità pÅechodu Tropical colors (Tropickà barvy):
vyplnÄnà lineÃrnÃm pÅechodem, tvarovanÃm pÅechodem, tah nakreslenÃ
@@ -698,13 +743,7 @@
Verlauf; FÃllen mit einem geformten Verlauf; ein Pinselstrich
gefÃllt mit einem Farbverlauf; ein Pinselstrich mit einer weichen
Pinselspitze, eingefÃrbt mit dem Filter
- <quote>Abbilden auf Farbverlauf</quote>.
- </para>
- <para lang="en">
- Four ways of using the Tropical Colors gradient: a linear gradient
- fill, a shaped gradient fill, a stroke painted using colors from a
- gradient, and a stroke painted with a fuzzy brush then colored using
- the Gradient Map filter.
+ <link linkend="plug-in-gradmap">Auf Farbverlauf</link>.
</para>
<para lang="es">
Cuatro maneras de usar el degradado <quote>Tropical Colors</quote>
Modified: trunk/src/concepts/layer-modes.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/layer-modes.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/layer-modes.xml Wed Jan 23 17:34:02 2008
@@ -26,8 +26,8 @@
</revision>
<revision lang="de">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2007-01-13</date>
- <authorinitials>lexa</authorinitials>
+ <date>2008-01-23</date>
+ <authorinitials>ude</authorinitials>
</revision>
<revision lang="es">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -1252,42 +1252,33 @@
ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ
<quote>ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ</quote>, ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ.
</para>
- <figure lang="en;fr">
- <!--TODO de;es;it;ko;no;ru;-->
+ <figure lang="en;de;fr">
+ <!--TODO es;it;ko;no;ru;-->
<title>
- <phrase lang="en">
- Enlarged screenshots
- </phrase>
- <phrase lang="fr">
- Agrandissements des captures d'Ãcran
- </phrase>
+ <phrase lang="en">Enlarged screenshots</phrase>
+ <phrase lang="de">VergrÃÃerter Ausschnitt</phrase>
+ <phrase lang="fr">Agrandissements des captures d'Ãcran</phrase>
</title>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="../images/using/layer-mode-dissolve-nbig.jpg"
- format="JPG" />
+ <imagedata format="JPG"
+ fileref="../images/using/layer-mode-dissolve-nbig.jpg" />
</imageobject>
<caption>
- <para lang="en">
- Normal mode.
- </para>
- <para lang="fr">
- Mode <quote>Normal</quote>.
- </para>
+ <para lang="en">Normal mode.</para>
+ <para lang="de">Modus <quote>Normal</quote>.</para>
+ <para lang="fr">Mode <quote>Normal</quote>.</para>
</caption>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="../images/using/layer-mode-dissolve-dbig.jpg"
- format="JPG" />
+ <imagedata format="JPG"
+ fileref="../images/using/layer-mode-dissolve-dbig.jpg" />
</imageobject>
<caption>
- <para lang="en">
- Dissolve mode.
- </para>
- <para lang="fr">
- Mode <quote>Dissoudre</quote>.
- </para>
+ <para lang="en">Dissolve mode.</para>
+ <para lang="de">Modus <quote>Vernichtend</quote>.</para>
+ <para lang="fr">Mode <quote>Dissoudre</quote>.</para>
</caption>
</mediaobject>
</figure>
Modified: trunk/src/concepts/layers.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/layers.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/layers.xml Wed Jan 23 17:34:02 2008
@@ -24,8 +24,8 @@
</revision>
<revision lang="de">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2005-12-12</date>
- <authorinitials>lexa</authorinitials>
+ <date>2008-01-23</date>
+ <authorinitials>ude</authorinitials>
</revision>
<revision lang="es">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -2055,19 +2055,35 @@
<para lang="zh_CN">
åççåæåååççåéæäééåæãéèåååäååäååèååäèèèæä(æåççååå)ã
</para>
- <!-- TODO de;es;it;ko;nl;no;ru;zh_CN -->
- <figure lang="en;fr" >
+ <!-- TODO es;it;ko;nl;no;ru;zh_CN -->
+ <figure lang="en;de;fr" >
<title>
<phrase lang="en">Layer Dialog</phrase>
+ <phrase lang="de">Ebenendialog</phrase>
<phrase lang="fr">La fenÃtre de dialogue d'un calque</phrase>
</title>
<mediaobject>
<imageobject lang="en">
- <imagedata fileref="../images/dialogs/link-visibility.png" format="PNG" />
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/dialogs/link-visibility.png" />
+ </imageobject>
+ <!-- 'de' is language-independent (without text)-->
+ <imageobject lang="de">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/dialogs/de/layer-link-visibility.png" />
</imageobject>
<imageobject lang="fr">
- <imagedata fileref="../images/dialogs/fr/link-visibility.png" format="PNG" />
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/dialogs/fr/link-visibility.png" />
</imageobject>
+ <caption lang="de">
+ <para lang="en">
+ Red: Linkage to others layers. Yellow: Visibility.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Rot: Ebenen gruppieren. Gelb: Sichtbarkeit.
+ </para>
+ </caption>
</mediaobject>
</figure>
</listitem>
@@ -2628,11 +2644,11 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <!-- TODO de;es;it;ko;nl;no;ru;zh_CN -->
+ <!-- TODO es;it;ko;nl;no;ru;zh_CN -->
<varlistentry>
<term lang="en"><quote>Lock alpha channel</quote> setting</term>
- <term lang="de">Transparenz erhalten</term>
+ <term lang="de">Sperre</term>
<term lang="es">Mantener transparencia</term>
<term lang="fr">Verrouiller le canal alpha</term>
<term lang="it">L'impostazione "Mantieni la trasparenza"</term>
@@ -2655,9 +2671,11 @@
<para lang="de">
Diese Ebeneneigenschaft finden Sie ebenfalls im Ebenendialog, und
- zwar in dessen rechter oberer Ecke in Form eines KontrollkÃstchens.
- Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, wird der Alphakanal der Ebene
- geschÃtzt und kann durch nichts verÃndert werden.
+ zwar in dessen linker oberer Ecke in Form eines KontrollkÃstchens
+ (siehe Abbildung unten). Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist,
+ wird der Alphakanal der Ebene gesperrt und kann nicht verÃndert
+ werden. Insbesondere kann der transparente Teil der Ebene durch
+ nichts verÃndert werden.
</para>
<para lang="es">
@@ -2728,18 +2746,25 @@
ééåèéäïääæäéååææãçåçïääåååéæéåçæäçææææã
</para>
- <!-- TODO de;es;it;ko;nl;no;ru; -->
- <figure lang="en;fr" >
+ <!-- TODO es;it;ko;nl;no;ru -->
+ <figure lang="en;de;fr" >
<title>
<phrase lang="en">Lock Alpha channel</phrase>
+ <phrase lang="de">Alphakanal sperren</phrase>
<phrase lang="fr">Verrouiller le canal alpha</phrase>
</title>
<mediaobject>
<imageobject lang="en">
- <imagedata fileref="../images/dialogs/lock-alpha.png" format="PNG" />
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/dialogs/lock-alpha.png" />
+ </imageobject>
+ <imageobject lang="de">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/dialogs/de/layer-lock-alpha.png" />
</imageobject>
<imageobject lang="fr">
- <imagedata fileref="../images/dialogs/fr/lock-alpha.png" format="PNG" />
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/dialogs/fr/lock-alpha.png" />
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
Modified: trunk/src/concepts/palettes.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/palettes.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/palettes.xml Wed Jan 23 17:34:02 2008
@@ -14,16 +14,16 @@
2005-05-09 nn: added french translation
-->
<sect1 id="gimp-concepts-palettes" lang="en;cs;de;es;fr;it;ko;nl;no;ru;zh_CN">
- <sect1info lang="de;es;fr;ko;nl;no">
+ <sect1info lang="en;de;es;fr;ko;nl;no">
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>YYYY-MM-DD</date>
- <authorinitials>N.N.</authorinitials>
+ <date>2008-01-05</date>
+ <authorinitials>jpl</authorinitials>
</revision>
<revision lang="de">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2007-10-26</date>
+ <date>2008-01-23</date>
<authorinitials>ude</authorinitials>
</revision>
<revision lang="es">
@@ -1506,19 +1506,28 @@
èè;éèåååèæåèæïéèèèåäæéèæã
</para>
- <!-- TODO cs;de;es;it;ko;nl;no;ru;zh_CN -->
- <figure lang="en;fr">
+ <!-- TODO cs;es;it;ko;nl;no;ru;zh_CN -->
+ <figure lang="en;de;fr">
<title>
<phrase lang="en">
- Colormap dialog (1) and Palette dialog (2)</phrase>
+ Colormap dialog (1) and Palette dialog (2)
+ </phrase>
+ <phrase lang="de">
+ Dialoge <quote>Farbtabelle</quote> (1) und <quote>Paletten</quote>
+ (2)
+ </phrase>
<phrase lang="fr">
- Les fenÃtres de dialogue: Palette des couleurs (1) et Palettes (2)
+ Les fenÃtres de dialogue: Palette des couleurs (1) et Palettes (2)
</phrase>
</title>
<mediaobject>
<imageobject lang="en">
<imagedata fileref="../images/using/palettes.png" format="PNG"/>
</imageobject>
+ <imageobject lang="de">
+ <!--TODO de: replace cheating images/using/de/palettes.png-->
+ <imagedata fileref="../images/using/de/palettes.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
<imageobject lang="fr">
<imagedata fileref="../images/using/fr/palettes.png" format="PNG"/>
</imageobject>
Modified: trunk/src/concepts/patterns.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/patterns.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/patterns.xml Wed Jan 23 17:34:02 2008
@@ -14,12 +14,17 @@
2005-05-09 nn: added french translation
-->
<sect1 id="gimp-concepts-patterns" lang="cs;de;en;es;fr;it;ko;nl;no;ru;zh_CN">
- <sect1info lang="de;es;ko;nl;no">
+ <sect1info lang="en;de;es;ko;nl;no">
<revhistory>
+ <revision lang="en">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-01-05</date>
+ <authorinitials>jpl</authorinitials>
+ </revision>
<revision lang="de">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2006-03-04</date>
- <authorinitials>lexa</authorinitials>
+ <date>2008-01-23</date>
+ <authorinitials>ude</authorinitials>
</revision>
<revision lang="es">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -51,9 +56,9 @@
<title>
+ <phrase lang="en">Patterns</phrase>
<phrase lang="cs">Vzorky</phrase>
<phrase lang="de">Muster</phrase>
- <phrase lang="en">Patterns</phrase>
<phrase lang="es">Patrones</phrase>
<phrase lang="fr">Motifs</phrase>
<phrase lang="it">Motivi</phrase>
@@ -365,26 +370,38 @@
éæäçääåæèäæçèæååääååã
</para>
- <!--TODO cs;de;es;it;ko;nl;no;ru;zh_CN-->
- <figure lang="en;fr">
+ <!--TODO cs;es;it;ko;nl;no;ru;zh_CN-->
+ <figure lang="en;de;fr">
<title>
- <phrase lang="en">
- The checked box for use a pattern</phrase>
- <phrase lang="fr">La case à cocher pour utiliser un motif
+ <phrase lang="en">The checked box for use a pattern</phrase>
+ <phrase lang="de">
+ Das KontrollkÃstchen zur Verwendung eines Musters
</phrase>
+ <phrase lang="fr">La case à cocher pour utiliser un motif</phrase>
</title>
<mediaobject>
<imageobject lang="en">
- <imagedata fileref="../images/using/pattern-checked.png" format="PNG" />
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/using/pattern-checked.png" />
+ </imageobject>
+ <imageobject lang="de">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/using/de/pattern-checked.png" />
</imageobject>
<imageobject lang="fr">
- <imagedata fileref="../images/using/fr/pattern-checked.png" format="PNG" />
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/using/fr/pattern-checked.png" />
</imageobject>
<caption>
<para lang="en">
The box for pattern fill is checked and a click on the pattern
shows you all patterns in grid mode.
</para>
+ <para lang="de">
+ Das KontrollkÃstchen, um mit einem Muster zu fÃllen, ist
+ aktiviert. Ein Klick auf das Muster Ãffnet eine Musterauswahl in
+ Rasterdarstellung.
+ </para>
<para lang="fr">
La case pour le remplissage avec le motif a Ãtà cochÃe et
on a cliquà sur l'icÃne du motif pour faire apparaÃtre la
@@ -1393,19 +1410,25 @@
æäæäéåäåååçèïåååéåçäååèåã
</para>
- <!--TODO cs;de;es;it;ko;nl;no;ru;zh_CN-->
- <figure lang="en;fr">
+ <!--TODO cs;es;it;ko;nl;no;ru;zh_CN-->
+ <figure lang="en;de;fr">
<title>
- <phrase lang="en">
- How to create new patterns</phrase>
+ <phrase lang="en">How to create new patterns</phrase>
+ <phrase lang="de">Wie man neue Muster erstellt</phrase>
<phrase lang="fr">L'accÃs à la crÃation de motifs</phrase>
</title>
<mediaobject>
<imageobject lang="en">
- <imagedata fileref="../images/using/pattern-create.png" format="PNG"/>
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/using/pattern-create.png" />
+ </imageobject>
+ <imageobject lang="de">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/using/de/pattern-create.png" />
</imageobject>
<imageobject lang="fr">
- <imagedata fileref="../images/using/fr/pattern-create.png" format="PNG"/>
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/using/fr/pattern-create.png" />
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
Modified: trunk/src/concepts/selection.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/selection.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/selection.xml Wed Jan 23 17:34:02 2008
@@ -1426,8 +1426,7 @@
</note>
</sect2>
- <!-- TODO: cs zh_CN add content -->
- <sect2 lang="de;en;es;fr;it;ko;nl;no;ru">
+ <sect2 lang="en;de;es;fr;it;ko;nl;no;ru">
<title>
<phrase lang="de">Eine Auswahl teilweise transparent machen</phrase>
<phrase lang="en">Making a Selection Partially Transparent</phrase>
@@ -1441,6 +1440,15 @@
<phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</phrase>
</title>
+ <!-- <indexterm lang="en">
+ <primary>Transparency</primary>
+ <secondary>Make a solid background transparent</secondary>
+ </indexterm> -->
+ <!-- <indexterm lang="fr">
+ <primary>Transparence</primary>
+ <secondary>Rendre transparent un fond uni</secondary>
+ </indexterm> -->
+
<!-- moved it here since some browsers (konqueror!) cannot handle
indexterms within list items -->
<indexterm lang="de">
@@ -1943,25 +1951,6 @@
</para>
</listitem>
<listitem lang="en;de;fr;ru">
- <!--TODO cs;es;it;ko;nl;no;zh_CN-->
- <!-- <indexterm lang="en">
- <primary>Transparency</primary>
- <secondary>Make a solid background transparent</secondary>
- </indexterm> -->
- <!--CHECK en de fr: seems that some browsers (e.g. konqueror) add a
- line break after the bullet if there's an indexterm here; can the
- indexterm placed somewhere else?-->
- <!--XXX de: moved the indexterm to start of section
- <indexterm lang="de">
- <primary>Transparenz</primary>
- <secondary>Hintergrund transparent machen</secondary>
- </indexterm>
- -->
- <!-- <indexterm lang="fr">
- <primary>Transparence</primary>
- <secondary>Rendre transparent un fond uni</secondary>
- </indexterm> -->
-
<para lang="en">
If you want to <emphasis>make transparent the solid
background of an image</emphasis>, add an Alpha channel and select
Modified: trunk/src/dialogs/pointer-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/pointer-dialog.xml (original)
+++ trunk/src/dialogs/pointer-dialog.xml Wed Jan 23 17:34:02 2008
@@ -4,9 +4,10 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-01-23 ude: de translation
2007-11-22 j.h: created
-->
-<sect2 id='gimp-pointer-dialog' lang="en;fr;it;lt;no">
+<sect2 id='gimp-pointer-dialog' lang="en;de;fr;it;lt;no">
<sect2info role="cvs">
<revhistory>
<revision lang="en">
@@ -15,10 +16,9 @@
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
<revision lang="de">
- <!-- revision number is inserted automatically -->
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
- <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
+ <date>2008-01-23</date>
+ <authorinitials>ude</authorinitials>
</revision>
<revision lang="fr">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -40,7 +40,7 @@
<title>
<phrase lang="en">Pointer dialog</phrase>
- <phrase lang="de">Der Dialog <quote><!-- dialog name --></quote></phrase>
+ <phrase lang="de">Der Dialog <quote>Zeiger</quote></phrase>
<phrase lang="fr">La fenÃtre de dialogue <quote>Pointeur</quote></phrase>
<phrase lang="it">Finestra <quote>puntatore</quote></phrase>
<phrase lang="lt">Åymiklio dialogas</phrase>
@@ -56,12 +56,9 @@
</indexterm>
<indexterm lang="de">
- <primary>Dialog</primary>
- <secondary><!-- dialog name --></secondary>
- </indexterm>
- <indexterm lang="de">
- <primary><!-- dialog name --></primary>
+ <primary>Dialog</primary><secondary>Zeiger</secondary>
</indexterm>
+ <indexterm lang="de"><primary>Zeiger</primary></indexterm>
<indexterm lang="fr">
<primary>Dialogues</primary>
@@ -97,7 +94,7 @@
<figure>
<title>
<phrase lang="en">Pointer dialog</phrase>
- <phrase lang="de">Ansicht des Dialoges <!-- dialog name --></phrase>
+ <phrase lang="de">Ansicht des Dialoges <quote>Zeiger</quote></phrase>
<phrase lang="fr">FenÃtre de dialogue Pointeur</phrase>
<phrase lang="it">Finestra puntatore</phrase>
<phrase lang="lt">Åymiklio dialogas</phrase>
@@ -110,7 +107,7 @@
format="PNG" />
</imageobject>
<imageobject lang="de">
- <imagedata fileref="../images/dialogs/de/dialog-name.png"
+ <imagedata fileref="../images/dialogs/de/pointer-dialog.png"
format="PNG" />
</imageobject>
<imageobject lang="fr">
@@ -138,7 +135,11 @@
the mouse pointer, and the channel values of the pointed pixel, in the
chosen color model.
</para>
- <para lang="de"><!-- general description --></para>
+ <para lang="de">
+ Dieses Dialogfenster zeigt Ihnen gleichzeitig die aktuelle Mausposition
+ und die Werte der FarbkanÃle des betreffenden Pixels im gewÃhlten
+ Farbmodell an.
+ </para>
<para lang="fr">
Ce dialogue vous offre, dans une mÃme fenÃtre, en temps rÃel, la position
du pointeur de la souris, ainsi que la valeur des diffÃrents canaux du
@@ -177,10 +178,9 @@
of dockability. You can access to this dialog in different ways:
</para>
<para lang="de">
- Der Dialog <quote>Dokumentenindex</quote>
- ist dockbar. Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt
- <xref linkend="gimp-concepts-docks" />.
- Er kann auf verschiedene Arten aufgerufen werden:
+ Der Dialog <quote>Dokumentenindex</quote> ist dockbar. Informationen
+ hierzu finden Sie in <xref linkend="gimp-concepts-docks" />. Er kann
+ auf verschiedene Arten aufgerufen werden:
</para>
<para lang="fr">
Le dialogue des brosses est un dialogue attachableÂ: voyez la section
@@ -219,8 +219,8 @@
<menuchoice>
<guimenu><accel>D</accel>atei</guimenu>
<guisubmenu><accel>D</accel>ialoge</guisubmenu>
- <guimenuitem><accel></accel><!-- dialog name --></guimenuitem>
- </menuchoice> im Menà des Werkzeugfensters ausfÃhren;
+ <guimenuitem>Zeiger</guimenuitem>
+ </menuchoice> im Menà des Werkzeugfensters ausfÃhren.
</para>
<para lang="fr">
à partir du menu Fichier de la BoÃte à outils et de l'image
@@ -267,8 +267,8 @@
<para lang="de">
Aus dem BildmenÃ:
<menuchoice>
- <guimenu>Dialoge</guimenu>
- <guimenuitem><accel></accel><!-- dialog name --></guimenuitem>
+ <guimenu><accel>D</accel>ialoge</guimenu>
+ <guimenuitem>Zeiger</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
<para lang="fr">
@@ -305,7 +305,7 @@
Ãber das Reitermenà eines anderen Dialoges:
<menuchoice>
<guimenu>Reiter <accel>h</accel>inzufÃgen</guimenu>
- <guimenuitem><accel></accel><!-- dialog name --></guimenuitem>
+ <guimenuitem>Zeiger</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
@@ -316,7 +316,7 @@
<title>
<phrase lang="en"><quote>Pointer</quote> dialog options</phrase>
<phrase lang="de">
- Aufbau und Benutzung des Dialoges <quote><!-- dialog name --></quote>
+ Aufbau und Benutzung des Dialoges <quote>Zeiger</quote>
</phrase>
<phrase lang="fr">Options de la fenÃtre Pointeur</phrase>
<phrase lang="it">Uso della finestra di dialogo
@@ -354,7 +354,8 @@
<xref linkend="gimp-concepts-docks" />.
</para>
- <itemizedlist>
+ <itemizedlist lang="en;fr;it;lt;no">
+ <!-- 'de' is below, using a <variablelist> -->
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>Pixels</guilabel>: shows the position of the pointed
@@ -504,5 +505,139 @@
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
+
+ <variablelist lang="de">
+ <title>
+ <phrase lang="en">Pointer Information</phrase>
+ <phrase lang="de">Zeigerinformationen</phrase>
+ </title>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <phrase lang="en">Pixels</phrase>
+ <phrase lang="de">Pixel</phrase>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para lang="de">
+ Zeigt die horizontale (X) und vertikale (Y) Koordinatenposition
+ des betreffenden Pixels bezogen auf den Ursprungspunkt, die linke
+ obere Ecke der ZeichenflÃche.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <phrase lang="en">Units</phrase>
+ <phrase lang="de">Einheiten</phrase>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para lang="de">
+ Zeigt den horizontalen (X) und vertikalen (Y) Abstand in Zoll
+ (<foreignphrase>inches</foreignphrase>) des betreffenden Punktes
+ vom Ursprungspunkt links oben.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <phrase lang="en">Channel values</phrase>
+ <phrase lang="de">Kanalwerte</phrase>
+ </term>
+ <listitem>
+ <variablelist>
+ <para lang="de">
+ Die Werte der KanÃle des gewÃhlten <link
+ linkend="glossary-colormodel">Farbmodells</link> werden darunter
+ angezeigt. Ãber die beiden KlappmenÃs kÃnnen Sie verschiedene
+ Modelle auswÃhlen, <guilabel>Pixel</guilabel> ist die
+ Voreinstellung. <guilabel>Hex</guilabel> ist die
+ <link linkend="glossary-html-notation">HTML-Notation</link> der
+ Pixelfarbe in hexadezimaler Darstellung.
+ </para>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <phrase lang="en;de">Pixel</phrase>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para lang="en">
+ The <link linkend="glossary-rgb">RGB</link> channel values.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Die Werte der
+ <link linkend="glossary-rgb">RGB</link>-FarbkanÃle.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <phrase lang="en;de">RGB</phrase>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para lang="en">
+ The <link linkend="glossary-rgb">RGB</link> channel values
+ as percentages.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Die Werte der <link
+ linkend="glossary-rgb">RGB</link>-FarbkanÃle in Prozent.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <phrase lang="en;de">HSV</phrase>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para lang="en">
+ The <link linkend="glossary-hsv">HSV</link> components Hue,
+ Saturation, and Value
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Die Werte der
+ <link linkend="glossary-hsv">HSV</link>-Komponenten Farbton,
+ SÃttigung und Wert.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <phrase lang="en;de">CMYK</phrase>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para lang="en">
+ The <link linkend="glossary-cmyk">CMYK</link> channel
+ values.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Die Werte der <link linkend="glossary-cmyk">CMYK</link>-KanÃle.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <phrase lang="de"></phrase>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para lang="de">
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <phrase lang="en">Sample Merged</phrase>
+ <phrase lang="de">Vereinigung prÃfen</phrase>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para lang="de">
+ Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist (das ist die Voreinstellung),
+ werden die Pixelwerte so angezeigt, als wÃren alle sichtbaren
+ Ebenen vereinigt. Ist die Eigenschaft nicht aktiviert, werden die
+ Werte der aktiven Ebene angezeigt.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
</sect3>
</sect2>
Modified: trunk/src/menus/image-mode.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/image-mode.xml (original)
+++ trunk/src/menus/image-mode.xml Wed Jan 23 17:34:02 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
<!-- section history:
2007-04-01 KoSt: added 'no' translation
2007-03-13 alex falappa: fixed links in it translation
- 2005/10/29 de reviewed by axel.wernicke
+ 2005-10-29 de reviewed by axel.wernicke
-->
<sect2 id="gimp-image-mode" lang="en;cs;de;es;fr;it;lt;no;zh_CN">
<sect2info lang="en;cs;de;es;fr;no" role="cvs">
@@ -23,7 +23,7 @@
</revision>
<revision lang="de">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2007-03-25</date>
+ <date>2008-01-23</date>
<authorinitials>ude</authorinitials>
</revision>
<revision lang="es">
@@ -87,7 +87,7 @@
<secondary>Sous-menu du menu Image</secondary>
</indexterm>
- <!-- FIXME IT: indexterm not traslated during rebuild -->
+ <!-- FIXME it: indexterm -->
<indexterm lang="lt">
<primary>Veiksenos (spalvos)</primary>
@@ -313,7 +313,7 @@
<link linkend="gimp-image-convert-rgb">RGB</link>
</para>
<para lang="de">
- <link linkend="gimp-image-convert-rgb">RGB-Modus</link>
+ <link linkend="gimp-image-convert-rgb">RGB</link>
</para>
<para lang="fr">
<link linkend="gimp-image-convert-rgb">Le mode RVB</link>
@@ -331,7 +331,7 @@
<link linkend="gimp-image-convert-grayscale">OdstÃny Åedi</link>
</para>
<para lang="de">
- <link linkend="gimp-image-convert-grayscale">Graustufen Modus</link>
+ <link linkend="gimp-image-convert-grayscale">Graustufen</link>
</para>
<para lang="es">
<link linkend="gimp-image-convert-grayscale">Escala de grises</link>
@@ -363,7 +363,7 @@
<link linkend="gimp-image-convert-indexed">Indexovanà reÅim</link>
</para>
<para lang="de">
- <link linkend="gimp-image-convert-indexed">Indiziert Modus</link>
+ <link linkend="gimp-image-convert-indexed">Indiziert</link>
</para>
<para lang="es">
<link linkend="gimp-image-convert-indexed">Indexado</link>
@@ -385,76 +385,46 @@
</para>
</listitem>
-<!-- TODO!
- Someone writing the contents for the new items (v2.4)
+<!-- TODO all: Someone writing the contents for the new items (v2.4)
"Assign Color Profile" & "Convert to Color Profile" + links? -->
- <listitem lang="no">
+ <listitem lang="en;de;no">
<para lang="en">
+ <!--PENDING en link linkend="plug-in-icc-profile-set"-->
Assign Color Profile
+ <!--/link-->
+ </para>
+ <para lang="de">
+ <!--PENDING de link linkend="plug-in-icc-profile-set"-->
+ Farbprofil zuweisen
+ <!--/link-->
</para>
<para lang="no">
+ <!--PENDING no link linkend="plug-in-icc-profile-set"-->
Set fargeprofil
+ <!--/link-->
</para>
</listitem>
- <listitem lang="no">
+ <listitem lang="en;de;no">
<para lang="en">
+ <!--PENDING en link linkend="plug-in-icc-profile-apply"-->
Convert to Color Profile
+ <!--/link-->
+ </para>
+ <para lang="de">
+ <!--PENDING de link linkend="plug-in-icc-profile-apply"-->
+ Zu Farbprofil umwandeln
+ <!--/link-->
</para>
<para lang="no">
+ <!--PENDING no link linkend="plug-in-icc-profile-apply"-->
Konverter til fargeprofil
+ <!--/link-->
</para>
</listitem>
<!--Compose and Decompose have migrated to menus/colors/components-->
- <listitem lang="it">
-<!-- <para lang="en">
- <link linkend="gimp-image-compose">Compose</link>
- </para>
- <para lang="de">
- <link linkend="gimp-image-compose">Zusammensetzen</link>
- </para>
- <para lang="es">
- <link linkend="gimp-image-compose">Componer</link>
- </para>
- <para lang="fr">
- <link linkend="gimp-image-compose">Composer</link>
- </para>-->
- <para lang="it">
- <link linkend="gimp-image-compose">Componi</link>
- </para>
-<!-- <para lang="lt">
- <link linkend="gimp-image-compose">Komponuoti</link>
- </para>-->
-<!-- <para lang="no">
- <link linkend="gimp-image-compose">Kombiner</link>
- </para>-->
- </listitem>
- <listitem lang="it">
-<!-- <para lang="en">
->>>>>>> .r2265
- <link linkend="gimp-image-decompose">Decompose</link>
- </para>
- <para lang="de">
- <link linkend="gimp-image-decompose">Zerlegen</link>
- </para>>
- <para lang="es">
- <link linkend="gimp-image-decompose">Descomponer</link>
- </para>
- <para lang="fr">
- <link linkend="gimp-image-decompose">DÃcomposer</link>
- </para>-->
- <para lang="it">
- <link linkend="gimp-image-decompose">Decomponi</link>
- </para>
-<!-- <para lang="lt">
- <link linkend="gimp-image-decompose">IÅskaidyti</link>
- </para>-->
-<!-- <para lang="no">
- <link linkend="gimp-image-decompose">Bryt opp</link>
- </para>-->
- </listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
Modified: trunk/src/menus/menus-image.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/menus-image.xml (original)
+++ trunk/src/menus/menus-image.xml Wed Jan 23 17:34:02 2008
@@ -103,8 +103,8 @@
<xi:include href="image-convert-rgb.xml" />
<xi:include href="image-convert-grayscale.xml" />
<xi:include href="image-convert-indexed.xml" />
- <xi:include href="image-convert-decompose.xml" />
- <xi:include href="image-convert-compose.xml" />
+ <!--FIXME all: "Assign/Convert to Color Profile-->
+ <!--xi:include href="image-convert-color-profile.xml" /-->
<xi:include href="image-transform.xml" />
<xi:include href="image-transform-flip.xml" />
<xi:include href="image-transform-rotate.xml" />
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]