Re: balsa MDN reply patches (long, sorry...)
- From: Pawel Salek <pawsa TheoChem kth se>
- To: Albrecht Dreß <albrecht dress arcormail de>
- Cc: balsa-Liste <balsa-list gnome org>
- Subject: Re: balsa MDN reply patches (long, sorry...)
- Date: Thu, 22 Mar 2001 12:04:01 +0100
On 2001-03-16 15:29 Albrecht Dreß wrote:
> during the last days I had time to almost finish my patches to enable
> the Message Disposition Notification (MDN) reply feature in balsa I
> announced ~3 months ago. There are still a few smaller problems
> remaining (see below), but I attach a first version of the patches
Thanks for the patch, I am sorry it took me so long to evaluate it but
it seems it is pretty ok. I just have some minor comments concerning the
programming style:
- when modyfying files in libmutt, mark the modificaitons with /* BALSA
*/ comments so when we upgrade this part from mutt, we will know what
has to stay.
- we use in balsa code slightly different indentation scheme.
- the rfc2298_address_equal is not bullet-proof. It could not find out
that addresses
Pawel Salek <pawsa@theochem.kth.se>
and
pawsa@theochem.kth.se
are identical.
> * If I understand rfc-2298 correctly, the reply's Content-Type should
> be multipart/report, but balsa (or libmutt?) always generates
> multipart/mixed. No idea how I could fix this without too many
> changes, and I also have no idea how I could add the option
> "report-type=disposition-notification" to this line. I guess it will
> not break the functionality, though.
I guess we could talk with mutt guys about it, if they are going to
implement something similar, to avoid duplication of the effort.
> * I would like to set the charset in the reply correctly, but
> different from the normal send operation I have no idea what the
> user selected the last time (and this might be incorrect). As a
> simple solution I could use gnome_i18n_get_language() to find the
> correct charset in the locales array of src/sendmsg-window.c (and
> use find_locale_index_by_locale), but then there would be bigger
> changes. Currently I use ISO-8859-1, but do you have an idea to
> improve this?
I am not sure if there is optimal solution. The best choice IMO would be
to use the charset of the mail that contains the MDN request. Hm...
> * Translations of the new messages/texts. I could produce them for
> german, shall I send them to the list?
IMO, it is best to send translation stuff to translation teams.
I think this patch is quite a nice piece of work so I have commited it
to CVS repository. It will be in the next release of balsa.
Thanks a lot!
/Pawel
--
Pawel Salek (pawsa@theochem.kth.se) http://www.theochem.kth.se/~pawsa/
Theoretical Chemistry Division, KTH voice: +46 8 790-8202
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]