Re: Chinese name for `COSCUP / GNOME.Asia 2010' joint conference



Dear Emily

This is Pofeng Lee from COSCUP Program Committee.

Thanks for your quick response.

I will send a press release to Linux Gazette
NewsBytes ( bytes linuxgazette net ) in these 2 days.

Please check out
COSCUP 2010 新聞稿 ( Presss release )
SHORT VERSION  A
https://docs.google.com/Doc?docid=0AVuXLsanO-xAZGRoN2Qzd3RfNTh6OTRxZDVkZA&hl=en

And reconfirm this on 5/25 IRC meeting 
https://docs.google.com/Doc?docid=0AUQvFakzZ0V-ZGRucjR2d2tfMzA5Y3BrejRrYzY&hl=en

The Chinese SHORT VERSION A will be sned in these 2 days to our media partners.

2010/5/22 Emily Chen <emilychen522 gmail com>
We use GNOME亚洲峰会 in the year 2008, and 2009.

So let's use:
"開源人年會 暨 GNOME 亞洲峰會"

Thanks,
-Emily


2010/5/22 Rex Tsai <rex cc tsai gmail com>

Hi, all

 In order to have a better effect of upcoming promotion for local
media and communities, we believe it's necessary to have a Chinese
name for the joint conference, so people will have better
understanding about the event. The Chinese name will be used in PR,
website, and marketing material like poster.

 COSCUP always use 「開源人年會」, so we are going to proposal two names

1. "開源人年會暨 GNOME.Asia 峰會"
2. "開源人年會暨 GNOME 亞洲高峰會"

 Since we are working on marketing materials and PR announcement
right now, we will appreciate an early reply. Please chose the
preferred one as soon as possible. So we will have more lead time to
get  materials ready.

Thanks!

Regards
-Rex




--
Pofeng "informer" Lee, 李柏鋒, pofeng at gmail dot com


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]