[damned-lies] Update Chinese (China) translation



commit a335e0507c4996fa536231435ca69953c3667c49
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date:   Sun Sep 11 18:37:42 2022 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 383 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 195 insertions(+), 188 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index dc88507b..ec951ff8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-02 02:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 19:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 11:08+0800\n"
 "Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
 "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -780,7 +780,6 @@ msgid "Example App: Small business"
 msgstr "示例应用:小企业"
 
 #: database-content.py:316 database-content.py:324 database-content.py:350
-#: database-content.py:351
 msgid "UI translations"
 msgstr "用户界面翻译"
 
@@ -912,340 +911,340 @@ msgstr "小提示"
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Windows 安装程序"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "键盘辅助功能监视器手册"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
 msgid "appendix"
 msgstr "附录"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "电池充电监视器手册"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
 msgid "Browser Help"
 msgstr "浏览器帮助"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:355
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "构建教程"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:356
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "字符盘手册"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:357
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "时钟小程序手册"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:358
 msgid "concepts"
 msgstr "概念"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:359
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "CPU 频率范围监视器手册"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:360
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL 许可证"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:361
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL 许可证"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:362
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL 许可证"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:363
 msgid "dialogs"
 msgstr "对话框"
 
-#: database-content.py:365 database-content.py:388 database-content.py:392
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:364 database-content.py:387 database-content.py:391
+#: database-content.py:423
 msgid "User Guide"
 msgstr "用户指南"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:365
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "磁盘挂载器手册"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:366
 msgid "FAQ"
 msgstr "常见问题"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:367
 msgid "filters"
 msgstr "滤镜"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:368
 msgid "animation filter"
 msgstr "动画滤镜"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:369
 msgid "artistic filter"
 msgstr "艺术滤镜"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:370
 msgid "blur filter"
 msgstr "模糊滤镜"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:371
 msgid "combine filter"
 msgstr "复合滤镜"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
 msgid "decor filter"
 msgstr "装饰滤镜"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:373
 msgid "distort filter"
 msgstr "扭曲滤镜"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:374
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "边缘检测滤镜"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:375
 msgid "enhance filter"
 msgstr "增强滤镜"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
 msgid "generic filter"
 msgstr "常规滤镜"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:377
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "光影滤镜"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:378
 msgid "map filter"
 msgstr "映射滤镜"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:379
 msgid "noise filter"
 msgstr "噪声滤镜"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
 msgid "render filter"
 msgstr "渲染滤镜"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
 msgid "web filter"
 msgstr "网络滤镜"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "小鱼儿小程序手册"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "大眼睛手册"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
 msgid "quick reference"
 msgstr "快速参考"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
 msgid "glossary"
 msgstr "术语表"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "气象报告手册"
 
-#: database-content.py:390 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:389 languages/views.py:33 languages/views.py:68
 #: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "文档"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:390
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOME 文库帮助"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
 msgid "introduction"
 msgstr "简介"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
 msgid "menus"
 msgstr "菜单"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
 msgid "colors menus"
 msgstr "颜色菜单"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "颜色自动菜单"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
 msgid "colors component menu"
 msgstr "颜色成分菜单"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:397
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "颜色降饱和度菜单"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:398
 msgid "colors info menu"
 msgstr "颜色信息菜单"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
 msgid "colors map menu"
 msgstr "颜色映射菜单"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "色调映射菜单"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
 msgid "edit menu"
 msgstr "编辑菜单"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
 msgid "file menu"
 msgstr "文件菜单"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
 msgid "filters menu"
 msgstr "滤镜菜单"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:404
 msgid "help menu"
 msgstr "帮助菜单"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:405
 msgid "image menu"
 msgstr "图像菜单"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
 msgid "layer menu"
 msgstr "图层菜单"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
 msgid "select menu"
 msgstr "选择菜单"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
 msgid "view menu"
 msgstr "查看菜单"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "命令行手册"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "系统监视器手册"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "网速小程序手册"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
 msgid "Strings for the 42 release notes"
 msgstr "用于 42 版本发布笔记的字符串"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
 msgid "preface"
 msgstr "序"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
 msgid "Website"
 msgstr "网站"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "置顶便笺手册"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "系统管理指南"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:417
 msgid "toolbox"
 msgstr "工具箱"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "工具箱(绘制)"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "工具箱(选择)"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "工具箱(变换)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "面板回收站手册"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
 msgid "tutorial"
 msgstr "教程"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
 msgid "using gimp"
 msgstr "使用 gimp"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:425
 msgid "preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: database-content.py:427 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:426 templates/admin/base_site.html:6
 #: templates/base.html:122
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "胡言乱语"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:427
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "GNOME 之眼"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "GNOME 扩展库"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP 用户手册"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "GNOME 用户文档"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "GNOME 文库网站"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
 msgid "Python GTK 3 Tutorial"
 msgstr "Python GTK 3 教程"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME 发行注记"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "共享 MIME 信息"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
@@ -1255,7 +1254,7 @@ msgstr ""
 "gitlab.freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/merge_requests\"> 创建"
 "合并请求</a> 。"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
 msgid ""
 "Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps.";
 "gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1263,7 +1262,7 @@ msgstr ""
 "GNOME 应用是您可以在 <a href=\"https://apps.gnome.org/\";>https://apps.gnome.";
 "org/</a> 找到的网络应用程序。"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1271,7 +1270,7 @@ msgstr ""
 "用于生成、维护和访问 AppStream Xapian 数据库,并处理 AppStream 元数据的实用工"
 "具。"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/";
@@ -1281,7 +1280,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\";>创建 Pull 请求</"
 "a> 。"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1291,7 +1290,7 @@ msgstr ""
 "交您的翻译,请<a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>创建 Pull 请"
 "求</a>。"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:441
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1342,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 "ml、mr、ms、nb_NO、nl、nn_NO、or、pa_IN、pl、pt_BR、pt_PT、rm、ro、ru、si、"
 "sk、sl、son、sq、sr、sv_SE、ta、te、th、tr、uk、uz、vi、xh、zh_CN、zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:452
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/";
@@ -1354,7 +1353,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>。"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:453
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1362,17 +1361,17 @@ msgstr ""
 "colord 是一项系统服务,可以轻松地管理、安装和生成颜色配置文件,以准确地管理输"
 "入输出设备的色彩设置。"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:454
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "为 CUPS 配置更精细权限的 PolicyKit 帮助程序。"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:455
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
 msgstr "提交的翻译在 l10n.gnome.org 上不定期地手动更新。请耐心 :-)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:456
 msgid ""
 "Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
 "of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1380,7 +1379,7 @@ msgstr ""
 "翻译者:请在您的 .po 文件的头部保留含有“SPDX-License-Identifier:”的行。如果该"
 "行缺失的话构建会失败。"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1389,15 +1388,15 @@ msgstr ""
 "Linux 应用程序的沙盒与发布框架。想要提交您的翻译,请<a href=\"https://github.";
 "com/systemd/systemd/pulls\">创建 Pull 请求</a> 。"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "访问指纹阅读器的 D-Bus 服务。"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr "一个简单的守护进程以允许会话软件更新 UEFI 固件。"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1405,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 "翻译 gbrainy 时请查阅 <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>"
 "维基</a> 获取建议。"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1414,7 +1413,7 @@ msgstr ""
 "glom 是一个用户友好的数据库应用程序。<br>\n"
 "除了 UI 消息和文档外,另有示例文件可以翻译。"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1423,7 +1422,7 @@ msgstr ""
 "注意在 gnome-tweaks 中可见的有些字符串来自 <a href=\"/module/gsettings-"
 "desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> 模块。"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1433,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 "org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/";
 "GnomeVideoEffects/Effects</a>。"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1448,17 +1447,17 @@ msgstr ""
 "functions/README.translators\">po-functions/README.translators</a> 上也有关"
 "于 Gnumeric 功能本地化的有用信息。"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
 msgstr "这是一个低优先级的翻译模块,因为当前没有用户界面显示这些字符串。"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:467
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "GStreamer 的开源多媒体框架核心库。"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "Please note that GTK in versions 4.6 and earlier has both po and po-"
 "properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have "
@@ -1469,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "一个域下添加语言,您都得在另外一个域下提交一个同名的文件,即使那个文件一条翻"
 "译都不包括,否则 GTK+ 将在构建 /po-properties 的时候出错。"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
 "to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1483,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 "html\"> 克隆存储库 </a>,编辑存储库内的翻译文件后, <a href=\"https://docs.";
 "gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html\"> 提交合并请求 </a>。"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
@@ -1493,7 +1492,7 @@ msgstr ""
 "\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests";
 "\">创建合并请求</a>。"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1503,17 +1502,17 @@ msgstr ""
 "freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests\">创建合并请求</"
 "a>。"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "多个使用者的 PKCS#11 加密框架。"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
 msgstr "以简化计算机软件安装和更新为设计目的的系统。"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1522,13 +1521,13 @@ msgstr ""
 "多媒体处理框架。如需提交您的翻译,请在<a href=\"https://gitlab.freedesktop.";
 "org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">创建合并请求</a> 。"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
 msgstr "Plymouth 在大多数发行版上提供了图形化引导界面和脱机更新状态界面。"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
@@ -1537,7 +1536,7 @@ msgstr ""
 "定义和处理鉴权请求的工具。想要提交您的翻译,请在<a href=\"https://gitlab.";
 "freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests\">创建合并请求</a> 。"
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1545,27 +1544,27 @@ msgstr ""
 "PulseAudio 是一个用于 POSIX 操作系统的声音系统,亦即它是声音应用程序的一个代"
 "理。"
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
 msgstr "用于管理域的发现和注册的 D-Bus 系统服务,类似于活动目录或 IPA 。"
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "共享的 MIME 信息规范。"
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:480
 msgid "System and session manager."
 msgstr "系统和会话管理器。"
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
 msgstr "用于访问和操控磁盘和存储设备的守护进程、工具和库。"
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1576,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 "product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">缺陷报告</a>。请记得选择组件"
 "为“WebKitGTK”,以避免报告丢失。"
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Session / policy manager implementation for PipeWire. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/";
@@ -1586,7 +1585,7 @@ msgstr ""
 "gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">创建合并请求</"
 "a> 。"
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1594,7 +1593,7 @@ msgstr ""
 "桌面集成门户。想要提交您的翻译,请<a href=\"https://github.com/systemd/";
 "systemd/pulls\">创建 Pull 请求</a> 。"
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1603,165 +1602,165 @@ msgstr ""
 "xdg-desktop-portal 的 GTK 实现。如需提交您的翻译,请<a href=\"https://github.";
 "com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">创建 Pull 请求</a>。"
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
 msgstr "一个帮助管理“众所周知”的用户文件夹,类似于桌面和音乐文件夹。"
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "键盘配置数据的数据库。"
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:488
 msgid "GNOME 43 (development)"
 msgstr "GNOME 43(开发版本)"
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
 msgid "GNOME 42 (stable)"
 msgstr "GNOME 42(稳定版本)"
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
 msgid "GNOME 41 (old stable)"
 msgstr "GNOME 41(旧的稳定版本)"
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
 msgid "GNOME 40 (old stable)"
 msgstr "GNOME 40(旧的稳定版本)"
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
 msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.38(旧的稳定版本)"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
 msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.36(旧的稳定版本)"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:494
 msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.34(旧的稳定版本)"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.32(旧的稳定版本)"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30(旧的稳定版本)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28(旧的稳定版本)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26(旧的稳定版本)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24(旧的稳定版本)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:500
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "过时的 GNOME 程序"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:501
 msgid "Librem 5 - Purism"
 msgstr "Librem 5 - Purism"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME 基础架构"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:503
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP 家族"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:504
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "额外的 GNOME 程序(稳定版本)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:505
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "额外的 GNOME 程序"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME Circle"
 msgstr "GNOME 生态圈"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:507
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org(非 GNOME)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:508
 msgid "Accessibility"
 msgstr "辅助工具"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:509
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "管理工具"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:510
 msgid "Apps"
 msgstr "应用"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:511
 msgid "Backends"
 msgstr "后端"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:512
 msgid "Core"
 msgstr "核心"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:513
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "核心库"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:514
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:515
 msgid "Development Branches"
 msgstr "开发分支"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:516
 msgid "Development Tools"
 msgstr "开发工具"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:517
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "额外库"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:518
 msgid "Games"
 msgstr "游戏"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:519
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME 桌面"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME 开发者平台"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:521
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "传统桌面"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:522
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "新模块提案"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:523
 msgid "Office Apps"
 msgstr "办公应用"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:524
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "稳定分支"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:525
 msgid "Utils"
 msgstr "工具"
 
@@ -2048,26 +2047,25 @@ msgid ""
 "probably commit this file."
 msgstr "当前提交的文件的翻译字符串较少。你也许应该提交这个文件。"
 
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "无法找到模块 %s 的 makefile"
 
-#: stats/utils.py:102
-#, python-format
-msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
-msgstr "%s 没有指向某个真实文件,也许是一个宏。"
+#: stats/utils.py:99
+msgid "Unable to find doc source files for this module."
+msgstr "无法找到该模块的文档源文件。"
 
-#: stats/utils.py:426
+#: stats/utils.py:405
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "运行“intltool-update -m”检查时出错。"
 
-#: stats/utils.py:435
+#: stats/utils.py:414
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "在 POTFILES.in 中缺少部分文件:%s"
 
-#: stats/utils.py:447
+#: stats/utils.py:426
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2075,7 +2073,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "下列文件在 POTFILES.in 或者 POTFILES.skip 中被引用,然而这些文件已不存在:%s"
 
-#: stats/utils.py:471
+#: stats/utils.py:450
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2086,65 +2084,65 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:510 stats/utils.py:536
+#: stats/utils.py:489 stats/utils.py:515
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO 文件“%s”不是 UTF-8 编码。"
 
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:501
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
 msgstr "PO 文件“%s”没有通过 msgfmt 检查。"
 
-#: stats/utils.py:526
+#: stats/utils.py:505
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "该 PO 文件具有可执行属性。"
 
-#: stats/utils.py:547
+#: stats/utils.py:526
 #, python-format
 msgid "The file “%s” does not exist"
 msgstr "PO 文件“%s”不存在"
 
-#: stats/utils.py:556
+#: stats/utils.py:535
 #, python-format
 msgid "Error running pofilter: %s"
 msgstr "运行 pofilter 时出错:%s"
 
-#: stats/utils.py:574
+#: stats/utils.py:553
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO 文件“%s”不存在或者无法读取。"
 
-#: stats/utils.py:586
+#: stats/utils.py:565
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "无法得到 POT 文件“%s”的统计数据。"
 
-#: stats/utils.py:606
+#: stats/utils.py:585
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "在 LINGUAS 文件内没有该语言的条目。"
 
-#: stats/utils.py:639
+#: stats/utils.py:618
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr "无需编辑此模块对应的 LINGUAS 文件或变量"
 
-#: stats/utils.py:647
+#: stats/utils.py:626
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "在配置文件的 ALL_LINGUAS 内没有该语言的条目。"
 
-#: stats/utils.py:649
+#: stats/utils.py:628
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "找不到 LINGUAS 变量,询问该模块的维护者。"
 
-#: stats/utils.py:668
+#: stats/utils.py:647
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr "找不到 DOC_LINGUAS 变量,请询问该模块的维护者。"
 
-#: stats/utils.py:670
+#: stats/utils.py:649
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "DOC_LINGUAS 清单没有包括该语言。"
 
@@ -2767,7 +2765,7 @@ msgstr "用户界面(缩)"
 msgid "User Login"
 msgstr "用户登录"
 
-#: templates/login.html:9 templates/registration/register.html:9
+#: templates/login.html:9
 #, python-format
 msgid "You are already logged in as %(username)s."
 msgstr "您已登录为 %(username)s。"
@@ -3089,6 +3087,11 @@ msgstr "重设我的密码"
 msgid "Account Registration"
 msgstr "帐户注册"
 
+#: templates/registration/register.html:9
+#, python-format
+msgid "You are already registered. You are logged in as %(username)s."
+msgstr "您已经注册。您已登录为 %(username)s。"
+
 #: templates/registration/register.html:11
 msgid ""
 "You can register here for an account on this site. This is only useful if "
@@ -3741,6 +3744,10 @@ msgstr ""
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "构建失败 (%(program)s): %(err)s"
 
+#, python-format
+#~ msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
+#~ msgstr "%s 没有指向某个真实文件,也许是一个宏。"
+
 #~ msgid "Dynamic content"
 #~ msgstr "动态内容"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]