[gimp] Update Basque translation



commit caf0006d1eb44c263d6b76d7b1ca8df31fb0bb68
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Thu Oct 20 18:59:24 2022 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 3588 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 1988 insertions(+), 1600 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d265b69884..975c551ec9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: gimp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-07-22 14:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-23 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-19 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-20 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "GIMP software librea da; Free Software Foundation erakundeak argitaratut
 "\n"
 "Programa honekin batera, GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko zenuen. Hala ez bada, bisitatu 
https://www.gnu.org/licenses/.";
 
-#: app/gimp-update.c:426
+#: app/gimp-update.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "A new version of GIMP (%s) was released.\n"
@@ -236,31 +236,31 @@ msgstr "Erakutsi eginbide esperimentalak agerian dituen hobespen-orria"
 msgid "Show an image submenu with debug actions"
 msgstr "Erakutsi irudiaren azpimenua arazketa-ekintzekin"
 
-#: app/main.c:723
+#: app/main.c:736
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[FITXATEGIA|URIa...]"
 
-#: app/main.c:751
+#: app/main.c:764
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
 msgstr "GIMPek ezin izan du erabiltzailearen interfaze grafikoa abiarazi.\n"
 "Ziurtatu zure pantaila-ingurunerako konfigurazio egokia badagoela."
 
-#: app/main.c:770
+#: app/main.c:783
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "GIMPen beste instantzia bat exekutatzen dago."
 
-#: app/main.c:858
+#: app/main.c:871
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr "GIMP irteera. Sakatu edozer tekla leihoa ixteko."
 
-#: app/main.c:859
+#: app/main.c:872
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Sakatu edozein tekla leihoa ixteko)\n"
 
-#: app/main.c:876
+#: app/main.c:889
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr "GIMP irteera. Leiho hau minimiza dezakezu, baina ez itxi."
 
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Brotxa-editorea"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
+#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3504
 msgid "Brushes"
 msgstr "Brotxak"
 
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Atrakagarria"
 
 #. Document History
 #: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:367
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
 msgid "Document History"
 msgstr "Dokumentuaren historia"
 
@@ -377,23 +377,23 @@ msgstr "Iragazkiak"
 
 #. initialize the list of gimp fonts
 #: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3423
+#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
 msgid "Fonts"
 msgstr "Letra-tipoa"
 
 #: app/actions/actions.c:175 app/dialogs/dialogs.c:433
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:282
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:295
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Gradiente-editorea"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3417
+#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradienteak"
 
 #: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3429
+#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Tresnen aurrezarpenak"
 
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Geruzak"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
+#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "MyPaint brotxak"
 
@@ -433,23 +433,23 @@ msgstr "Paleta-editorea"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3411
+#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletak"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3405
+#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3516
 msgid "Patterns"
 msgstr "Ereduak"
 
-#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
+#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "Pluginak"
 
 #. Quick Mask Color
 #: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:358
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Maskara azkarra"
 
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Testu-tresna"
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Testu-editorea"
 
-#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:315 app/gui/gui.c:537
+#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:315 app/gui/gui.c:542
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Tresna-aukerak"
 
@@ -500,13 +500,13 @@ msgid "Windows"
 msgstr "Leihoak"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: app/actions/actions.c:621
+#: app/actions/actions.c:641
 #, c-format
 msgid "%s: %.2f"
 msgstr "%s: %.2f"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: app/actions/actions.c:647
+#: app/actions/actions.c:667
 #, c-format
 msgid "%s: %d"
 msgstr "%s: %d"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Editatu kanalaren kolorea"
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "_Betegarriaren opakutasuna:"
 
-#: app/actions/channels-commands.c:159 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:330
+#: app/actions/channels-commands.c:159 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328
 msgid "New Channel"
 msgstr "Kanal berria"
 
@@ -1035,9 +1035,9 @@ msgid_plural "Lower Channels to Bottom"
 msgstr[0] "Beheratu kanala maila baxuenera"
 msgstr[1] "Beheartu kanalak maila baxuenera"
 
-#: app/actions/channels-commands.c:375 app/core/gimpimage-new.c:460
-#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:938
+#: app/actions/channels-commands.c:375 app/core/gimpimage-new.c:472
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "%s kanalaren kopia"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Edit Color..."
 msgstr "_Editatu kolorea..."
 
-#: app/actions/colormap-actions.c:50 app/widgets/gimpcolordialog.c:198
+#: app/actions/colormap-actions.c:50 app/widgets/gimpcolordialog.c:201
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Edit this color"
 msgstr "Editatu kolorea"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from FG"
 msgstr "_Gehitu kolorea aurreko planotik"
 
-#: app/actions/colormap-actions.c:59 app/widgets/gimpcolordialog.c:216
+#: app/actions/colormap-actions.c:59 app/widgets/gimpcolordialog.c:219
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current foreground color"
 msgstr "Gehitu uneko aurreko planoaren kolorea"
@@ -2502,8 +2502,8 @@ msgstr "240 segundo"
 #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:142
 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
-#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:297
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:677 app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:689 app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:124 app/dialogs/quit-dialog.c:171
 #: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
 #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
@@ -2515,14 +2515,14 @@ msgstr "240 segundo"
 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
 #: app/tools/gimpfiltertool.c:364 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
-#: app/tools/gimptexttool.c:1759 app/tools/gimptransformgridtool.c:1248
+#: app/tools/gimptexttool.c:1759 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264
 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:622
-#: app/widgets/gimpcolordialog.c:460 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
+#: app/widgets/gimpcolordialog.c:463 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:555 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
 #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:327
 #: app/widgets/gimphelp.c:439 app/widgets/gimphelp.c:779
-#: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 app/widgets/gimpprogressdialog.c:91
-#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
+#: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:672
+#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Utzi"
 
@@ -2583,8 +2583,8 @@ msgstr "Sartu markatzailearen deskribapen bat"
 #: app/dialogs/file-open-dialog.c:269
 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
-#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 app/widgets/gimplayertreeview.c:896
-#: app/widgets/gimptoolbox.c:691 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 app/widgets/gimplayertreeview.c:973
+#: app/widgets/gimptoolbox.c:750 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Ezin izan da '%s' ireki:\n"
 "%s"
 
 #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2364
+#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2416
 #: app/core/gimppalette.c:430 app/core/gimppalette-import.c:213
 #: app/core/gimppalette-load.c:194 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762
 #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Clear Document History"
 msgstr "Garbitu dokumentuaren historia"
 
 #: app/actions/documents-commands.c:238 app/actions/edit-commands.c:168
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:678
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:690
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Garbitu"
 
@@ -3345,28 +3345,28 @@ msgstr "Zuri-balantzearen zuzenketa automatikoa"
 
 #: app/actions/drawable-actions.c:60
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "Toggle Drawable _Visibility"
-msgstr "Txandakatu marrazgaiaren _ikusgaitasuna"
+msgid "Toggle Drawables _Visibility"
+msgstr "Txandakatu marrazgaien _ikusgaitasuna"
 
 #: app/actions/drawable-actions.c:66
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "L_ock Pixels of Drawable"
-msgstr "Blokeatu marrazgaiaren _pixelak"
+msgid "L_ock Pixels of Drawables"
+msgstr "Blokeatu marrazgaien _pixelak"
 
 #: app/actions/drawable-actions.c:68
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
-msgstr "Mantendu pixelak marrazgaian, pixelak aldatzea saihesteko"
+msgid "Keep the pixels on selected drawables from being modified"
+msgstr "Eragotzi marrazgai hautatuetako pixelak aldatu daitezen"
 
 #: app/actions/drawable-actions.c:74
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "L_ock Position of Drawable"
-msgstr "Bloketatu marrazgaiaren _kokalekua"
+msgid "L_ock Position of Drawables"
+msgstr "Bloketatu marrazgaien _kokalekua"
 
 #: app/actions/drawable-actions.c:76
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
-msgstr "Mantendu marrazgaiaren kokalekua eta ez utzi kokaleku hori alda dadin"
+msgid "Keep the position on selected drawables from being modified"
+msgstr "Eragotzi marrazgai hautatuetako kokalekua aldatu dadin"
 
 #: app/actions/drawable-actions.c:85
 msgctxt "drawable-action"
@@ -3418,10 +3418,35 @@ msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
 msgstr "Biratu marrazgaia 90 gradu ezkerrera"
 
-#: app/actions/drawable-commands.c:77
+#: app/actions/drawable-commands.c:61
+msgid "Equalize"
+msgstr "Ekualizatu"
+
+#: app/actions/drawable-commands.c:93
 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "Zuri-balantzeak RGB koloreko geruzetan soilik funtzionatzen du."
 
+#: app/actions/drawable-commands.c:102 app/core/gimpdrawable-levels.c:72
+#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 app/tools/gimplevelstool.c:138
+msgid "Levels"
+msgstr "Mailak"
+
+#: app/actions/drawable-commands.c:242
+msgid "Lock/Unlock content"
+msgstr "Blokeatu/desblokeatu edukia"
+
+#: app/actions/drawable-commands.c:310
+msgid "Lock/Unlock position"
+msgstr "Blokeatu/desblokeatu kokalekua"
+
+#: app/actions/drawable-commands.c:343
+msgid "Flip Drawables"
+msgstr "Iraula marrazgaiak"
+
+#: app/actions/drawable-commands.c:396
+msgid "Rotate Drawables"
+msgstr "Biratu marrazgaiak"
+
 #: app/actions/dynamics-actions.c:43
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Paint Dynamics Menu"
@@ -5012,25 +5037,25 @@ msgctxt "filters-action"
 msgid "Show the last used filter dialog again"
 msgstr "Erakutsi berriro erabilitako azken pluginaren elkarrizketa-koadroa"
 
-#: app/actions/filters-actions.c:1133
+#: app/actions/filters-actions.c:1137
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "Erre_pikatu \"%s\""
 
-#: app/actions/filters-actions.c:1134
+#: app/actions/filters-actions.c:1138
 #, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "Erakutsi _berriro \"%s\""
 
-#: app/actions/filters-actions.c:1172
+#: app/actions/filters-actions.c:1176
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "Errepikatu azkena"
 
-#: app/actions/filters-actions.c:1174
+#: app/actions/filters-actions.c:1178
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "Erakutsi berriro azkena"
 
-#: app/actions/filters-actions.c:1177 app/actions/filters-actions.c:1179
+#: app/actions/filters-actions.c:1181 app/actions/filters-actions.c:1183
 msgid "No last used filters"
 msgstr "Ez dago erabilitako azken iragazkien zerrendarik"
 
@@ -5793,7 +5818,7 @@ msgctxt "image-action"
 msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
 msgstr "Erabili puntu beltzaren konpentsazioa pantailako probarako"
 
-#: app/actions/image-actions.c:213 app/actions/image-actions.c:553
+#: app/actions/image-actions.c:213 app/actions/image-actions.c:544
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
@@ -5803,7 +5828,7 @@ msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "Bihurtu irudia RGB kolore-espaziora"
 
-#: app/actions/image-actions.c:218 app/actions/image-actions.c:555
+#: app/actions/image-actions.c:218 app/actions/image-actions.c:546
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "_Gris-eskala"
@@ -6003,12 +6028,12 @@ msgctxt "image-action"
 msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
 msgstr "Pantailako probaren errendatze-saiakera kolorimetriko absolutua da"
 
-#: app/actions/image-actions.c:546
+#: app/actions/image-actions.c:537
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB..."
 msgstr "_RGB..."
 
-#: app/actions/image-actions.c:548
+#: app/actions/image-actions.c:539
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale..."
 msgstr "G_ris-eskala..."
@@ -6095,7 +6120,7 @@ msgstr "Eskalatu irudia"
 
 #. Scaling
 #: app/actions/image-commands.c:1528 app/actions/layers-commands.c:2506
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411
 #: app/tools/gimpscaletool.c:122
 msgid "Scaling"
@@ -6137,12 +6162,12 @@ msgid "Delete this image"
 msgstr "Ezabatu irudia"
 
 #: app/actions/items-commands.c:180 app/actions/items-commands.c:226
-#: app/tools/gimpvectortool.c:737
+#: app/tools/gimpvectortool.c:742
 msgid "There are no selected layers or channels to fill."
 msgstr "Ez dago betetzeko prest dagoen geruza edo kanal hautaturik."
 
 #: app/actions/items-commands.c:267 app/actions/items-commands.c:313
-#: app/tools/gimpvectortool.c:811
+#: app/tools/gimpvectortool.c:816
 msgid "There are no selected layers or channels to stroke to."
 msgstr "Ez dago trazatua izateko prest dagoen geruza edo kanal hautaturik."
 
@@ -6978,8 +7003,8 @@ msgstr "Geruza-atributuak"
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Editatu geruza-atributuak"
 
-#: app/actions/layers-commands.c:338 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1025
+#: app/actions/layers-commands.c:338 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1102
 msgid "New Layer"
 msgid_plural "New Layers"
 msgstr[0] "Geruza berria"
@@ -7154,7 +7179,7 @@ msgid "Empty Selection"
 msgstr "Hautapen hutsa"
 
 #: app/actions/layers-commands.c:1784 app/actions/layers-commands.c:1828
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1536
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1613
 msgid "Set layers opacity"
 msgstr "Ezarri geruzen opakutasuna"
 
@@ -7170,19 +7195,19 @@ msgstr "Ezarri geruzen konposizio-espazioa"
 msgid "Set layers' composite mode"
 msgstr "Ezarri geruzen konposizio-modua"
 
-#: app/actions/layers-commands.c:2061 app/widgets/gimpitemtreeview.c:524
+#: app/actions/layers-commands.c:2061 app/widgets/gimpitemtreeview.c:531
 msgid "Lock content"
 msgstr "Blokeatu edukia"
 
-#: app/actions/layers-commands.c:2063 app/widgets/gimpitemtreeview.c:525
+#: app/actions/layers-commands.c:2063 app/widgets/gimpitemtreeview.c:532
 msgid "Unlock content"
 msgstr "Desblokeatu edukia"
 
-#: app/actions/layers-commands.c:2110 app/widgets/gimpitemtreeview.c:540
+#: app/actions/layers-commands.c:2110 app/widgets/gimpitemtreeview.c:547
 msgid "Lock position"
 msgstr "Blokeatu kokalekua"
 
-#: app/actions/layers-commands.c:2112 app/widgets/gimpitemtreeview.c:541
+#: app/actions/layers-commands.c:2112 app/widgets/gimpitemtreeview.c:548
 msgid "Unlock position"
 msgstr "Desblokeatu kokalekua"
 
@@ -7540,12 +7565,12 @@ msgstr "Berrezarri iragazki guztiak"
 #: app/actions/plug-in-commands.c:186 app/actions/tool-options-commands.c:211
 #: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101
 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
-#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:298
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1173 app/dialogs/print-size-dialog.c:123
+#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:310
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 app/dialogs/print-size-dialog.c:123
 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:127
 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: app/tools/gimpfiltertool.c:363 app/tools/gimptransformgridtool.c:1245
-#: app/widgets/gimpcolordialog.c:459 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:363 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
+#: app/widgets/gimpcolordialog.c:462 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Berrezarri"
 
@@ -8351,422 +8376,422 @@ msgctxt "tools-action"
 msgid "Rotate image by an arbitrary angle"
 msgstr "Biratu irudia ausazko angelua erabilita"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:158
+#: app/actions/tools-actions.c:172
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set"
 msgstr "Aerografoaren emaria: ezarri"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:162
+#: app/actions/tools-actions.c:176
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
 msgstr "Aerografoaren emaria: ezarri minimora"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:166
+#: app/actions/tools-actions.c:180
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
 msgstr "Aerografoaren emaria: ezarri maximora"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:170
+#: app/actions/tools-actions.c:184
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
 msgstr "Aerografoaren emaria: txikitu 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:174
+#: app/actions/tools-actions.c:188
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
 msgstr "Aerografoaren emaria: handitu 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:178
+#: app/actions/tools-actions.c:192
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
 msgstr "Aerografoaren emaria: txikitu 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:182
+#: app/actions/tools-actions.c:196
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
 msgstr "Aerografoaren emaria: handitu 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:190
+#: app/actions/tools-actions.c:204
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set"
 msgstr "Aerografoaren fluxua: ezarri"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:194
+#: app/actions/tools-actions.c:208
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
 msgstr "Aerografoaren fluxua: ezarri minimora"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:198
+#: app/actions/tools-actions.c:212
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
 msgstr "Aerografoaren fluxua: ezarri maximora"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:202
+#: app/actions/tools-actions.c:216
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
 msgstr "Aerografoaren fluxua: txikitu 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:206
+#: app/actions/tools-actions.c:220
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
 msgstr "Aerografoaren fluxua: handitu 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:210
+#: app/actions/tools-actions.c:224
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
 msgstr "Aerografoaren fluxua: txikitu 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:214
+#: app/actions/tools-actions.c:228
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
 msgstr "Aerografoaren fluxua: handitu 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:271
+#: app/actions/tools-actions.c:299
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Set"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: ezarri"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:275
+#: app/actions/tools-actions.c:303
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: ezarri balio lehenetsira"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:279
+#: app/actions/tools-actions.c:307
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Minimize"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: minimizatu"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:283
+#: app/actions/tools-actions.c:311
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Maximize"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: maximizatu"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:287
+#: app/actions/tools-actions.c:315
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: txikitu 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:291
+#: app/actions/tools-actions.c:319
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: handitu 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:295
+#: app/actions/tools-actions.c:323
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: txikitu 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:299
+#: app/actions/tools-actions.c:327
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: handitu 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:303
+#: app/actions/tools-actions.c:331
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: txikitu erlatiboki"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:307
+#: app/actions/tools-actions.c:335
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: handitu erlatiboki"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:315
+#: app/actions/tools-actions.c:343
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Set"
 msgstr "Tresnaren tamaina: ezarri"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:319
+#: app/actions/tools-actions.c:347
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
 msgstr "Tresnaren tamaina: ezarri balio lehenetsira"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:323
+#: app/actions/tools-actions.c:351
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Minimize"
 msgstr "Tresnaren tamaina: minimizatu"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:327
+#: app/actions/tools-actions.c:355
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Maximize"
 msgstr "Tresnaren tamaina: maximizatu"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:331
+#: app/actions/tools-actions.c:359
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
 msgstr "Tresnaren tamaina: txikitu 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:335
+#: app/actions/tools-actions.c:363
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase by 1"
 msgstr "Tresnaren tamaina: handitu 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:339
+#: app/actions/tools-actions.c:367
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
 msgstr "Tresnaren tamaina: txikitu 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:343
+#: app/actions/tools-actions.c:371
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase by 10"
 msgstr "Tresnaren tamaina: handitu 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:347
+#: app/actions/tools-actions.c:375
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
 msgstr "Tresnaren tamaina: txikitu erlatiboki"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:351
+#: app/actions/tools-actions.c:379
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase Relative"
 msgstr "Tresnaren tamaina: handitu erlatiboki"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:359
+#: app/actions/tools-actions.c:387
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
 msgstr "Tresnaren aspektu-erlazioa: ezarri"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:363
+#: app/actions/tools-actions.c:391
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
 msgstr "Tresnaren aspektu-erlazioa: ezarri balio lehenetsira"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:367
+#: app/actions/tools-actions.c:395
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
 msgstr "Tresnaren aspektu-erlazioa: minimizatu"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:371
+#: app/actions/tools-actions.c:399
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
 msgstr "Tresnaren aspektu-erlazioa: maximizatu"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:375
+#: app/actions/tools-actions.c:403
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
 msgstr "Brotxaren aspektu-erlazioa: txikitu 0,1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:379
+#: app/actions/tools-actions.c:407
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
 msgstr "Brotxaren aspektu-erlazioa: handitu 0,1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:383
+#: app/actions/tools-actions.c:411
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
 msgstr "Brotxaren aspektu-erlazioa: txikitu 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:387
+#: app/actions/tools-actions.c:415
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
 msgstr "Brotxaren aspektu-erlazioa: handitu 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:391
+#: app/actions/tools-actions.c:419
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
 msgstr "Brotxaren aspektu-erlazioa: txikitu erlatiboki"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:395
+#: app/actions/tools-actions.c:423
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
 msgstr "Brotxaren aspektu-erlazioa: handitu erlatiboki"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:403
+#: app/actions/tools-actions.c:431
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Set"
 msgstr "Tresnaren angelua: ezarri"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:407
+#: app/actions/tools-actions.c:435
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
 msgstr "Tresnaren angelua: ezarri angelua balio lehenetsira"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:411
+#: app/actions/tools-actions.c:439
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Minimize"
 msgstr "Tresnaren angelua: minimizatu"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:415
+#: app/actions/tools-actions.c:443
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Maximize"
 msgstr "Tresnaren angelua: maximizatu"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:419
+#: app/actions/tools-actions.c:447
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
 msgstr "Tresnaren angelua: txikitu 1°"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:423
+#: app/actions/tools-actions.c:451
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
 msgstr "Tresnaren angelua: handitu 1°"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:427
+#: app/actions/tools-actions.c:455
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
 msgstr "Tresnaren angelua: txikitu 15°"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:431
+#: app/actions/tools-actions.c:459
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
 msgstr "Tresnaren angelua: handitu 15°"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:435
+#: app/actions/tools-actions.c:463
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
 msgstr "Tresnaren angelua: txikitu erlatiboki"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:439
+#: app/actions/tools-actions.c:467
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
 msgstr "Tresnaren angelua: handitu erlatiboki"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:447
+#: app/actions/tools-actions.c:475
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Set"
 msgstr "Tresnaren tartea: ezarri"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:451
+#: app/actions/tools-actions.c:479
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
 msgstr "Tresnaren tartea: ezarri balio lehenetsira"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:455
+#: app/actions/tools-actions.c:483
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Minimize"
 msgstr "Tresnaren tartea: minimizatu"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:459
+#: app/actions/tools-actions.c:487
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Maximize"
 msgstr "Tresnaren tartea: maximizatu"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:463
+#: app/actions/tools-actions.c:491
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
 msgstr "Tresnaren tartea: txikitu 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:467
+#: app/actions/tools-actions.c:495
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
 msgstr "Tresnaren tartea: handitu 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:471
+#: app/actions/tools-actions.c:499
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
 msgstr "Tresnaren tartea: txikitu 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:475
+#: app/actions/tools-actions.c:503
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
 msgstr "Tresnaren tartea: handitu 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:479
+#: app/actions/tools-actions.c:507
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
 msgstr "Tresnaren tartea: txikitu erlatiboki"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:483
+#: app/actions/tools-actions.c:511
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
 msgstr "Tresnaren tartea: handitu erlatiboki"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:491
+#: app/actions/tools-actions.c:519
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Set"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: ezarri"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:495
+#: app/actions/tools-actions.c:523
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: ezarri balio lehenetsira"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:499
+#: app/actions/tools-actions.c:527
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Minimize"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: minimizatu"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:503
+#: app/actions/tools-actions.c:531
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Maximize"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: maximizatu"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:507
+#: app/actions/tools-actions.c:535
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: txikitu 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:511
+#: app/actions/tools-actions.c:539
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: handitu 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:515
+#: app/actions/tools-actions.c:543
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: txikitu 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:519
+#: app/actions/tools-actions.c:547
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: handitu 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:523
+#: app/actions/tools-actions.c:551
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: txikitu erlatiboki"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:527
+#: app/actions/tools-actions.c:555
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: handitu erlatiboki"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:535
+#: app/actions/tools-actions.c:563
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Set"
 msgstr "Tresnen indarra: ezarri"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:539
+#: app/actions/tools-actions.c:567
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
 msgstr "Tresnaren indarra: ezarri balio lehenetsira"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:543
+#: app/actions/tools-actions.c:571
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Minimize"
 msgstr "Tresnaren indarra: minimizatu"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:547
+#: app/actions/tools-actions.c:575
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Maximize"
 msgstr "Tresnaren indarra: maximizatu"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:551
+#: app/actions/tools-actions.c:579
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
 msgstr "Tresnaren indarra: txikitu 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:555
+#: app/actions/tools-actions.c:583
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase by 1"
 msgstr "Tresnaren indarra: handitu 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:559
+#: app/actions/tools-actions.c:587
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
 msgstr "Tresnaren indarra: txikitu 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:563
+#: app/actions/tools-actions.c:591
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase by 10"
 msgstr "Tresnaren indarra: handitu 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:567
+#: app/actions/tools-actions.c:595
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
 msgstr "Tresnaren indarra: txikitu erlatiboki"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:571
+#: app/actions/tools-actions.c:599
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase Relative"
 msgstr "Tresnaren indarra: handitu erlatiboki"
@@ -8958,8 +8983,8 @@ msgstr "Margotu bidean zehar azken balioekin"
 
 #: app/actions/vectors-actions.c:143
 msgctxt "vectors-action"
-msgid "Co_py Path"
-msgstr "Kopia_tu bidea"
+msgid "Co_py Paths"
+msgstr "Kopia_tu bideak"
 
 #: app/actions/vectors-actions.c:148
 msgctxt "vectors-action"
@@ -8968,8 +8993,8 @@ msgstr "It_satsi bidea"
 
 #: app/actions/vectors-actions.c:153
 msgctxt "vectors-action"
-msgid "E_xport Path..."
-msgstr "Esp_ortatu bidea..."
+msgid "E_xport Paths..."
+msgstr "Esp_ortatu bideak..."
 
 #: app/actions/vectors-actions.c:158
 msgctxt "vectors-action"
@@ -9196,7 +9221,7 @@ msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the vector below the current path"
 msgstr "Hautatu uneko bidearen azpiko bidea"
 
-#: app/actions/vectors-commands.c:162 app/actions/vectors-commands.c:726
+#: app/actions/vectors-commands.c:162 app/actions/vectors-commands.c:827
 msgid "Path Attributes"
 msgstr "Bidearen atributuak"
 
@@ -9212,13 +9237,37 @@ msgstr "Bide berria"
 msgid "Create a New Path"
 msgstr "Sortu bide berria"
 
-#: app/actions/vectors-commands.c:434 app/tools/gimpvectoroptions.c:201
-#: app/tools/gimpvectortool.c:744
+#: app/actions/vectors-commands.c:264
+msgid "Raise Path"
+msgid_plural "Raise Paths"
+msgstr[0] "Igo bidea"
+msgstr[1] "Igo bidea"
+
+#: app/actions/vectors-commands.c:300
+msgid "Raise Path to Top"
+msgid_plural "Raise Paths to Top"
+msgstr[0] "Igo bidea goienera"
+msgstr[1] "Igo bideak goienera"
+
+#: app/actions/vectors-commands.c:340
+msgid "Lower Path"
+msgid_plural "Lower Paths"
+msgstr[0] "Jaitsi bidea"
+msgstr[1] "Jaitsi bidea"
+
+#: app/actions/vectors-commands.c:380
+msgid "Lower Path to Bottom"
+msgid_plural "Lower Paths to Bottom"
+msgstr[0] "Jaitsi bidea baxuenera"
+msgstr[1] "Jaitsi bideak baxuenera"
+
+#: app/actions/vectors-commands.c:535 app/tools/gimpvectoroptions.c:201
+#: app/tools/gimpvectortool.c:749
 msgid "Fill Path"
 msgstr "Bete bidea"
 
-#: app/actions/vectors-commands.c:466 app/tools/gimpvectoroptions.c:209
-#: app/tools/gimpvectortool.c:818
+#: app/actions/vectors-commands.c:567 app/tools/gimpvectoroptions.c:209
+#: app/tools/gimpvectortool.c:823
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Trazatu bidea"
 
@@ -10088,15 +10137,15 @@ msgstr "Eraman leihoa %s pantailara"
 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103
 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327
 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:143
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 app/dialogs/print-size-dialog.c:125
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1227 app/dialogs/print-size-dialog.c:125
 #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:119
 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 app/gui/gui.c:193
-#: app/tools/gimpfiltertool.c:365 app/widgets/gimpcolordialog.c:461
+#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 app/gui/gui.c:195
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:365 app/widgets/gimpcolordialog.c:464
 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 app/widgets/gimperrordialog.c:76
-#: app/widgets/gimpfiledialog.c:176
+#: app/widgets/gimpfiledialog.c:176 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:673
 msgid "_OK"
 msgstr "_Ados"
 
@@ -10221,177 +10270,197 @@ msgid ""
 "toolbox and try again."
 msgstr "Hautatutako azken atrakagarriak tresna-kutxa bat du. Itxi irekita dagoen tresna-kutxa eta saiatu 
berriro."
 
-#: app/config/config-enums.c:25
+#: app/config/config-enums.c:26
 msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "From theme"
 msgstr "Gaitik"
 
-#: app/config/config-enums.c:26
+#: app/config/config-enums.c:27
 msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "Light check color"
 msgstr "Koadrikularen kolore argia"
 
-#: app/config/config-enums.c:27
+#: app/config/config-enums.c:28
 msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "Dark check color"
 msgstr "Koadrikularen kolore iluna"
 
-#: app/config/config-enums.c:28
+#: app/config/config-enums.c:29
 msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "Custom color"
 msgstr "Kolore pertsonalizatua"
 
-#: app/config/config-enums.c:56
+#: app/config/config-enums.c:57
 msgctxt "cursor-format"
 msgid "Black & white"
 msgstr "Zuri-beltza"
 
-#: app/config/config-enums.c:57
+#: app/config/config-enums.c:58
 msgctxt "cursor-format"
 msgid "Fancy"
 msgstr "Dotorea"
 
-#: app/config/config-enums.c:86
+#: app/config/config-enums.c:87
 msgctxt "cursor-mode"
 msgid "Tool icon"
 msgstr "Tresnaren ikonoa"
 
-#: app/config/config-enums.c:87
+#: app/config/config-enums.c:88
 msgctxt "cursor-mode"
 msgid "Tool icon with crosshair"
 msgstr "Tresnaren ikonoa, gurutzagunearekin"
 
-#: app/config/config-enums.c:88
+#: app/config/config-enums.c:89
 msgctxt "cursor-mode"
 msgid "Crosshair only"
 msgstr "Gurutzagunea bakarrik"
 
-#: app/config/config-enums.c:122
+#: app/config/config-enums.c:123
 msgctxt "export-file-type"
 msgid "PNG Image"
 msgstr "PNG irudia"
 
-#: app/config/config-enums.c:123
+#: app/config/config-enums.c:124
 msgctxt "export-file-type"
 msgid "JPEG Image"
 msgstr "JPEG irudia"
 
-#: app/config/config-enums.c:124
+#: app/config/config-enums.c:125
 msgctxt "export-file-type"
 msgid "OpenRaster Image"
 msgstr "OpenRaster irudia"
 
-#: app/config/config-enums.c:125
+#: app/config/config-enums.c:126
 msgctxt "export-file-type"
 msgid "Photoshop Image"
 msgstr "Photoshop irudia"
 
-#: app/config/config-enums.c:126
+#: app/config/config-enums.c:127
 msgctxt "export-file-type"
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "PDF"
 
-#: app/config/config-enums.c:127
+#: app/config/config-enums.c:128
 msgctxt "export-file-type"
 msgid "TIFF Image"
 msgstr "TIFF irudia"
 
-#: app/config/config-enums.c:128
+#: app/config/config-enums.c:129
 msgctxt "export-file-type"
 msgid "Windows BMP Image"
 msgstr "Windows BMP irudia"
 
-#: app/config/config-enums.c:129
+#: app/config/config-enums.c:130
 msgctxt "export-file-type"
 msgid "WebP Image"
 msgstr "WebP irudia"
 
-#: app/config/config-enums.c:157
+#: app/config/config-enums.c:158
 msgctxt "handedness"
 msgid "Left-handed"
 msgstr "Ezkerra"
 
-#: app/config/config-enums.c:158
+#: app/config/config-enums.c:159
 msgctxt "handedness"
 msgid "Right-handed"
 msgstr "Eskuina"
 
-#: app/config/config-enums.c:186
+#: app/config/config-enums.c:187
 msgctxt "help-browser-type"
 msgid "GIMP help browser"
 msgstr "GIMPeko laguntza-arakatzailea"
 
-#: app/config/config-enums.c:187
+#: app/config/config-enums.c:188
 msgctxt "help-browser-type"
 msgid "Web browser"
 msgstr "Web arakatzailea"
 
-#: app/config/config-enums.c:217
+#: app/config/config-enums.c:218
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Small size"
+msgstr "Tamaina txikia"
+
+#: app/config/config-enums.c:219
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Medium size"
+msgstr "Tamaina ertaina"
+
+#: app/config/config-enums.c:220
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Large size"
+msgstr "Tamaina handia"
+
+#: app/config/config-enums.c:221
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Huge size"
+msgstr "Tamaina oso handia"
+
+#: app/config/config-enums.c:251
 msgctxt "position"
 msgid "Top"
 msgstr "Goian"
 
-#: app/config/config-enums.c:218
+#: app/config/config-enums.c:252
 msgctxt "position"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Behean"
 
-#: app/config/config-enums.c:219
+#: app/config/config-enums.c:253
 msgctxt "position"
 msgid "Left"
 msgstr "Ezkerrean"
 
-#: app/config/config-enums.c:220
+#: app/config/config-enums.c:254
 msgctxt "position"
 msgid "Right"
 msgstr "Eskuinean"
 
-#: app/config/config-enums.c:248
+#: app/config/config-enums.c:282
 msgctxt "drag-zoom-mode"
 msgid "By distance"
 msgstr "Distantziaren arabera"
 
-#: app/config/config-enums.c:249
+#: app/config/config-enums.c:283
 msgctxt "drag-zoom-mode"
 msgid "By duration"
 msgstr "Iraupenaren arabera"
 
-#: app/config/config-enums.c:278
+#: app/config/config-enums.c:312
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "No action"
 msgstr "Ez dago ekintzarik"
 
-#: app/config/config-enums.c:279
+#: app/config/config-enums.c:313
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Pan view"
 msgstr "Ikuspegi panoramikoa"
 
-#: app/config/config-enums.c:280
+#: app/config/config-enums.c:314
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Switch to Move tool"
 msgstr "Aldatu lekuz aldatzeko tresnara"
 
-#: app/config/config-enums.c:309
+#: app/config/config-enums.c:343
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Normal window"
 msgstr "Leiho normala"
 
-#: app/config/config-enums.c:310
+#: app/config/config-enums.c:344
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Utility window"
 msgstr "Utilitateen leihoa"
 
-#: app/config/config-enums.c:311
+#: app/config/config-enums.c:345
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Keep above"
 msgstr "Mantendu gainean"
 
-#: app/config/config-enums.c:339
+#: app/config/config-enums.c:373
 msgctxt "zoom-quality"
 msgid "Low"
 msgstr "Baxua"
 
-#: app/config/config-enums.c:340
+#: app/config/config-enums.c:374
 msgctxt "zoom-quality"
 msgid "High"
 msgstr "Altua"
@@ -10407,7 +10476,7 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
 msgstr "Errorea '%%s' analizatzean: lerroak %s karaktere baino gehiago ditu."
 
 #: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197
-#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:323
+#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:391
 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
@@ -10426,7 +10495,7 @@ msgid ""
 "backup of your configuration has been created at '%s'."
 msgstr "Errorea gertatu da '%s' fitxategia analizatzean. Lehenetsitako balioak erabiliko dira. 
Konfigurazioaren babeskopia '%s'-(e)n sortu da."
 
-#: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
 msgstr "Elementuak bilatu eta hautatzeko eredu-sintaxia:"
 
@@ -10437,12 +10506,12 @@ msgstr "Geruza"
 #: app/config/gimpdialogconfig.c:416 app/core/gimpchannel.c:254
 #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124
 #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:90
-#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:335
+#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanala"
 
 #: app/config/gimpdialogconfig.c:431 app/vectors/gimpvectors.c:224
-#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
+#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
 msgid "Path"
 msgstr "Bidea"
 
@@ -10626,7 +10695,7 @@ msgstr "Esportatu irudiaren kolore-profila modu lehenetsian."
 msgid "Export the image's comment by default."
 msgstr "Esportatu irudiaren iruzkina modu lehenetsian."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
 msgid "Export the image's thumbnail by default"
 msgstr "Esportatu irudiaren miniatura modu lehenetsian"
 
@@ -10669,7 +10738,7 @@ msgstr "Gaituta dagoenean, irudi osoa ikusgai egongo da fitxategia irekitakoan,
 msgid ""
 "Whether to zoom based on distance moved or time spent moving, when zooming "
 "via dragging the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Zooma distantziaren arabera ala mugitzen igarotako denboraren arabera egingo den, zooma sagua 
arrastatzean gauzatzen denean."
 
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:265
 msgid ""
@@ -10851,7 +10920,7 @@ msgid ""
 "When enabled, the pointer will be shown over the image while using a paint "
 "tool. If both the brush outline and pointer are disabled, the position will "
 "be indicated as unobtrusively as possibly."
-msgstr "Gaituta dagoenean, saguaren kurtsorea irudiaren gainean erakutsiko da, margotze-tresna erabiltzean. 
Brotxaren eskema eta erakuslea desgaituta badaude, posizioa ahalik eta traba gutxien egiteko moduan 
adieraziko da. "
+msgstr "Gaituta dagoenean, saguaren kurtsorea irudiaren gainean erakutsiko da, margotze-tresna erabiltzean. 
Brotxaren eskema eta erakuslea desgaituta badaude, posizioa ahalik eta traba gutxien egiteko moduan 
adieraziko da."
 
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:434
 msgid ""
@@ -10998,223 +11067,232 @@ msgid "The name of the theme to use."
 msgstr "Erabiliko den gaiaren izena"
 
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:544
+msgid "Override theme-set icon sizes."
+msgstr "Indargabetu gaiak ezarritako ikono-tamainak."
+
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:547
+msgid "The size of the icons to use."
+msgstr "Erabiliko den ikonoen tamaina."
+
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:550
 msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
 msgstr "Gaituta dagoenean, ikono sinbolikoak erabiliko dira, erabilgarri badaude."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:550
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:556
 msgid ""
 "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
 msgstr "'Bihurtu kolore-profilera' elkarrizketa-koadrorako errendatze-saiakera lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:553
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:559
 msgid ""
 "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
 "Profile' dialog."
 msgstr "'Bihurtu kolore-profilera' elkarrizketa-koadrorako puntu beltzaren konpentsazio lehenetsia ezartzen 
du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:557
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:563
 msgid ""
 "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr "'Zehaztasunaren bihurketa' elkarrizketa-koadrorako geruzen bilbatze-metodo lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:560
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:566
 msgid ""
 "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
 "dialog."
 msgstr "'Zehaztasunaren bihurketa' elkarrizketa-koadrorako testu-geruzen bilbatze-metodo lehenetsia ezartzen 
du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:563
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:569
 msgid ""
 "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr "'Zehaztasunaren bihurketa' elkarrizketa-koadrorako kanalen bilbatze-metodo lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:566
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:572
 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr "'Bihurtu kolore-profilera' elkarrizketa-koadrorako paleta mota lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:569
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:575
 msgid ""
 "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
 "dialog."
 msgstr "'Bihurtu kolore indexatura' elkarrizketa-koadrorako kolore kopuru maximo lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:572
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:578
 msgid ""
 "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
 "Indexed' dialog."
 msgstr "'Bihurtu kolore indexatuetara' elkarrizketa-koadrorako 'Kendu kolore bikoiztuak' egoera lehenetsia 
ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:575
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:581
 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr "'Bihurtu kolore indexatuetara' elkarrizketa-koadrorako bilbatze mota lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:578
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:584
 msgid ""
 "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr "'Bihurtu kolore indexatuetara' elkarrizketa-koadrorako 'BIlbatu alfa' egoera lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:581
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:587
 msgid ""
 "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
 "dialog."
 msgstr "'Bihurtu kolore indexatuetara' elkarrizketa-koadrorako 'Bilbatu testu-geruzak' egoera lehenetsia 
ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:584
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:590
 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr "'Oihalaren tamaina' elkarrizketa-koadrorako betegarri mota lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:587
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:593
 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr "'Oihalaren tamaina' elkarrizketa-koadrorako, tamainaz aldatuko den geruza multzo lehenetsia ezartzen 
du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:590
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:596
 msgid ""
 "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr "'Oihalaren tamaina' elkarrizketa-koadrorako 'Aldatu testu-geruzen tamaina' egoera lehenetsia 
ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:593
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:599
 msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern."
 msgstr "Testuzko eredu batetik abiatuta elementuak nola bilatzen eta hautatzen diren ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:596
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:602
 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako geruza-izen lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:599
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:605
 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako modu lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:602
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:608
 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako nahaste-espazio lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:605
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:611
 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako konposizio-espazio lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:608
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:614
 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako konposizio-modu lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:611
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:617
 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako opakutasun lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:614
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:620
 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako betegarri mota lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:617
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:623
 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
 msgstr "'Geruzaren mugaren tamaina' ekarrizketa-koadrorako betegarri mota lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:620
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:626
 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr "'Gehitu geruza-maskara' elkarrizketa-koadrorako maskara lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:623
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:629
 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr "'Gehitu geruza-maskara' elkarrizketa-koadrorako 'Alderantzikatu maskara' egoera lehenetsia ezartzen 
du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:626
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:632
 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr "'Batu ikusgai dauden geruzak' elkarrizketa-koadrorako batze mota lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:629
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:635
 msgid ""
 "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr "'Batu ikusgai dauden geruzak' elkarrizketa-koadrorako 'Talde aktiboa soilik' lehenetsia ezartzen 
du.."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:632
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:638
 msgid ""
 "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr "'Batu ikusgai dauden geruzak' elkarrizketa-koadrorako 'Baztertu ikusezina' lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:635
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:641
 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
 msgstr "'Kanal berria' elkarrizketa-koadrorako kanal-izen lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:638
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:644
 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
 msgstr "'Kanal berria' elkarrizketa-koadrorako kolore eta opakutasun lehenetsia ezartzen ditu."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:641
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:647
 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
 msgstr "'Bide berria' elkarrizketa-koadrorako bide-izen lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:644
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:650
 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
 msgstr "'Esportatu bidea' elkarrizketa-koadrorako bideen karpeta lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:647
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:653
 msgid ""
-"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
-msgstr "'Esportatu bidea' elkarrizketa-koadrorako 'Esportatu bide aktiboa' egoera lehenetsia ezartzen du."
+"Sets the default 'Export the selected paths' state for the 'Export Path' "
+"dialog."
+msgstr "'Esportatu bidea' elkarrizketa-koadrorako 'Esportatu bide aktiboak' egoera lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:650
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:656
 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
 msgstr "'Inportatu bidea' elkarrizketa-koadrorako bideen karpeta lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:653
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:659
 msgid ""
 "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
 msgstr "'Inportatu bidea' elkarrizketa-koadrorako 'Batu inportatutako bideak' egoera lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:656
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:662
 msgid ""
 "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
 "Path' dialog."
 msgstr "'Inportatu bidea' elkarrizketa-koadrorako 'Eskalatu inportatutako bideak tamainara doitzeko' egoera 
lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:659
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:665
 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
 msgstr "Lanbrotze-erradio lehenetsia ezartzen du 'Lanbrotu hautapena' elkarrizketa-koadrorako."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:662
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:668
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Feather Selection' dialog."
 msgstr "'Lanbrotu hautapena' elkarrizketa-koadrorako 'Hautatutako areek irudiaren kanpoaldetik jarraitzen 
dute' ezarpen lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:666
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:672
 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
 msgstr "'Handitu hautapena' elkarrizketa-koadrorako handitze-erradio lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:669
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:675
 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
 msgstr "'Uzkurtu hautapena' elkarrizketa-koadrorako uzkurtze-erradio lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:672
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:678
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Shrink Selection' dialog."
 msgstr "'Uzkurtu hautapena' elkarrizketa-koadrorako 'Hautatutako areek irudiaren kanpoaldetik jarraitzen 
dute' ezarpen lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:676
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:682
 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr "'Ertzen hautapena' elkarrizketa-koadrorako ertz-erradio lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:679
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:685
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Border Selection' dialog."
 msgstr "'Ertzen hautapena' elkarrizketa-koadrorako 'Hautatutako areek irudiaren kanpoaldetik jarraitzen 
dute' ezarpen lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:683
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:689
 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr "'Ertzen hautapena' elkarrizketa-koadrorako ertz-estilo lehenetsia ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:692
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:698
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "'Ireki' elkarrizketa-koadroan erakusten den koadro txikiaren tamaina ezartzen du"
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:701
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
 msgstr "'Ireki' elkarrizketa-koadroko koadro txikia automatikoki eguneratuko da aurrebistan dagoen 
fitxategia ezarritako tamaina baino txikiagoa bada."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:699
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:705
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -11222,82 +11300,82 @@ msgid ""
 "you may want to set this to a higher value."
 msgstr "Pixel datuen kopuruak muga hau gainditzen duenean, GIMPek mosaikoak diskoan trukatzen hasiko da. 
Motelagoa izan arren memorian doitzen ez diren irudiekin lan egitea uzten du. Ordenagailuak RAM memoria ugari 
izanez gero, handiagotu hau balio altuagora."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:705
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:711
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "Erakutsi uneko aurreko eta atzeko planoen koloreak tresna-kutxan."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:708
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:714
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr "Erakutsi unean hautatutako brotxa, eredu eta gradientea tresna-kutxan."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:711
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:717
 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
 msgstr "Erabili tresna-kutxako botoi bakarra multzokatutako tresnetarako."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:714
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:720
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Erakutsi uneko irudi aktiboa tresna-kutxan."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:717
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:723
 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
 msgstr "Erskutsi GIMP maskota tresna-kutxaren goialdean."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:720
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:726
 msgid ""
 "The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
 "Type is set to Custom colors."
 msgstr "Xake-taularen gardentasunean erabiliko den lehen kolorea, 'Gardentasun mota' aukeran 'Kolore 
pertsonalizatuak' ezarrita dagoenean."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:724
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:730
 msgid ""
 "The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
 "Type is set to Custom colors."
 msgstr "Xake-taularen gardentasunean erabiliko den bigarren kolorea, 'Gardentasun mota' aukeran 'Kolore 
pertsonalizatuak' ezarrita dagoenean."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:728
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:734
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Gardentasuna irudietan bistaratzeko modua ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:731
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:737
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr "Gardentasuna bistaratzeko erabiltzen den koadrikularen tamaina ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:734
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:740
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
 msgstr "Gaituta dagoenean, GIMPek ez du gordeko irudia ireki denetik aldatu gabe badago."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:738
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:744
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
 msgstr "Desegin daitezkeen eragiketen gutxieneko kopurua ezartzen du. Desegiteko maila gehiago eskaintzen 
dira desegiteko mailen mugara heldu arte."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:742
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:748
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
 "as configured can be undone."
 msgstr "Irudi bakoitzak desegiteko pilan eragiketak gordetzeko erabiltzen duen memoriaren gehieneko muga 
ezartzen du. Ezarpen honetaz aparte, konfigurazioaren arabera hainbat aldiz desegin daiteke."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:747
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:753
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "'Desegin historia'-ko aurrebistaren tamaina ezartzen du."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:750
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:756
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Gaituta dagoenean, laguntza-arakatzailea irekiko da F1 sakatzen bada."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:753
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:759
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr "Gaituta dagoenean, OpenCL erabiltzen du zenbait eragiketatan."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:771
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:777
 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
 msgstr "Gaituta dagoenean, ekintzak bilatzean ekintza inaktiboak ere itzuliko dira."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:774
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:780
 msgid "The maximum number of actions saved in history."
 msgstr "Historian gordeko den gehieneko ekintza kopurua."
 
@@ -11312,1016 +11390,1001 @@ msgstr "analisi-errore larria"
 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "%s tokenarentzako balioa ez da baliozko UTF-8 katea"
 
-#: app/core/core-enums.c:27
-msgctxt "align-reference-type"
-msgid "First item"
-msgstr "Lehen elementua"
-
-#: app/core/core-enums.c:28
+#: app/core/core-enums.c:25
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Image"
 msgstr "Irudia"
 
-#: app/core/core-enums.c:29
+#: app/core/core-enums.c:26
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Hautapena"
 
-#: app/core/core-enums.c:30
-msgctxt "align-reference-type"
-msgid "Active layer"
-msgstr "Aktibatu geruza"
-
-#: app/core/core-enums.c:31
-msgctxt "align-reference-type"
-msgid "Active channel"
-msgstr "Aktibatu kanala"
-
-#: app/core/core-enums.c:32
+#: app/core/core-enums.c:27
 msgctxt "align-reference-type"
-msgid "Active path"
-msgstr "Aktibatu bidea"
+msgid "Picked reference object"
+msgstr "Aukeratutako erreferentziako objektua"
 
-#: app/core/core-enums.c:114
+#: app/core/core-enums.c:109
 msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "FG color fill"
 msgstr "Aurreko planoaren kolore betegarria"
 
-#: app/core/core-enums.c:115
+#: app/core/core-enums.c:110
 msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "BG color fill"
 msgstr "Atzeko planoaren kolore betegarria"
 
-#: app/core/core-enums.c:116
+#: app/core/core-enums.c:111
 msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "Betegarri-eredua"
 
-#: app/core/core-enums.c:145
+#: app/core/core-enums.c:140
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Hard"
 msgstr "Gogorra"
 
-#: app/core/core-enums.c:146
+#: app/core/core-enums.c:141
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Leuna"
 
-#: app/core/core-enums.c:147
+#: app/core/core-enums.c:142
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Feathered"
 msgstr "Lanbrotua"
 
-#: app/core/core-enums.c:182
+#: app/core/core-enums.c:177
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Pixel"
 msgstr "Pixel"
 
-#: app/core/core-enums.c:183
+#: app/core/core-enums.c:178
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "RGB (%)"
 msgstr "RGB (%)"
 
-#: app/core/core-enums.c:184
+#: app/core/core-enums.c:179
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "RGB (0..255)"
 msgstr "RGB (0..255)"
 
-#: app/core/core-enums.c:185
+#: app/core/core-enums.c:180
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: app/core/core-enums.c:186
+#: app/core/core-enums.c:181
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "CIE LCh"
 msgstr "CIE LCh"
 
-#: app/core/core-enums.c:187
+#: app/core/core-enums.c:182
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "CIE LAB"
 msgstr "CIE LAB"
 
-#: app/core/core-enums.c:188
+#: app/core/core-enums.c:183
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: app/core/core-enums.c:189
+#: app/core/core-enums.c:184
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "CIE xyY"
 msgstr "CIE xyY"
 
-#: app/core/core-enums.c:190
+#: app/core/core-enums.c:185
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "CIE Yu'v'"
 msgstr "CIE Yu'v'"
 
-#: app/core/core-enums.c:220
+#: app/core/core-enums.c:215
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Galdetu zer egin"
 
-#: app/core/core-enums.c:221
+#: app/core/core-enums.c:216
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Mantendu kapsulatutako profila"
 
-#: app/core/core-enums.c:222
+#: app/core/core-enums.c:217
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile"
 msgstr "Bihurtu integratutako sRGB edo gris-eskalako profilera"
 
-#: app/core/core-enums.c:223
+#: app/core/core-enums.c:218
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to preferred RGB or grayscale profile (defaulting to built-in)"
 msgstr "Bihurtu hobetsitako RGB edo gris-eskalako profilera (lehenetsia integratutakoa da)"
 
-#: app/core/core-enums.c:317
+#: app/core/core-enums.c:312
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: app/core/core-enums.c:318
+#: app/core/core-enums.c:313
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
 msgstr "Floyd-Steinberg (normala)"
 
-#: app/core/core-enums.c:319
+#: app/core/core-enums.c:314
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
 msgstr "Floyd-Steinberg (kolore-murriztu koskatua)"
 
-#: app/core/core-enums.c:320
+#: app/core/core-enums.c:315
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Positioned"
 msgstr "Kokatua"
 
-#: app/core/core-enums.c:379
+#: app/core/core-enums.c:374
 msgctxt "curve-point-type"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Leuna"
 
-#: app/core/core-enums.c:380
+#: app/core/core-enums.c:375
 msgctxt "curve-point-type"
 msgid "Corner"
 msgstr "Izkina"
 
-#: app/core/core-enums.c:408
+#: app/core/core-enums.c:403
 msgctxt "curve-type"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Leuna"
 
-#: app/core/core-enums.c:409
+#: app/core/core-enums.c:404
 msgctxt "curve-type"
 msgid "Freehand"
 msgstr "Pultsuan"
 
-#: app/core/core-enums.c:446
+#: app/core/core-enums.c:441
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: app/core/core-enums.c:447
+#: app/core/core-enums.c:442
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "Marra"
 
-#: app/core/core-enums.c:448
+#: app/core/core-enums.c:443
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "Marratxo luzeak"
 
-#: app/core/core-enums.c:449
+#: app/core/core-enums.c:444
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "Tarteko marratxoak"
 
-#: app/core/core-enums.c:450
+#: app/core/core-enums.c:445
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "Marratxo motzak"
 
-#: app/core/core-enums.c:451
+#: app/core/core-enums.c:446
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "Puntu sakabanatuak"
 
-#: app/core/core-enums.c:452
+#: app/core/core-enums.c:447
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "Puntu normalak"
 
-#: app/core/core-enums.c:453
+#: app/core/core-enums.c:448
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "Puntu dentsoak"
 
-#: app/core/core-enums.c:454
+#: app/core/core-enums.c:449
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "Puntudunak"
 
-#: app/core/core-enums.c:455
+#: app/core/core-enums.c:450
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "Marra puntua"
 
-#: app/core/core-enums.c:456
+#: app/core/core-enums.c:451
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "Marra puntua puntua"
 
-#: app/core/core-enums.c:486
+#: app/core/core-enums.c:481
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
 msgstr "Araztu abisuak, akats kritikoak eta kraskatzeak"
 
-#: app/core/core-enums.c:487
+#: app/core/core-enums.c:482
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Debug critical errors and crashes"
 msgstr "Araztu akats kritikoak eta kraskatzeak"
 
-#: app/core/core-enums.c:488
+#: app/core/core-enums.c:483
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Debug crashes only"
 msgstr "Araztu kraskatzeak soilik"
 
-#: app/core/core-enums.c:489
+#: app/core/core-enums.c:484
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Never debug GIMP"
 msgstr "Inoiz ez araztu GIMP"
 
-#: app/core/core-enums.c:575
+#: app/core/core-enums.c:570
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opakutasuna"
 
-#: app/core/core-enums.c:576
+#: app/core/core-enums.c:571
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: app/core/core-enums.c:577
+#: app/core/core-enums.c:572
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Angelua"
 
-#: app/core/core-enums.c:578
+#: app/core/core-enums.c:573
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Kolorea"
 
-#: app/core/core-enums.c:579
+#: app/core/core-enums.c:574
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Gogortasuna"
 
-#: app/core/core-enums.c:580
+#: app/core/core-enums.c:575
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "Indarra"
 
-#: app/core/core-enums.c:581
+#: app/core/core-enums.c:576
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Aspektu-erlazioa"
 
-#: app/core/core-enums.c:582
+#: app/core/core-enums.c:577
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Tartea"
 
-#: app/core/core-enums.c:583
+#: app/core/core-enums.c:578
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "Emaria"
 
-#: app/core/core-enums.c:584
+#: app/core/core-enums.c:579
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "Fluxua"
 
-#: app/core/core-enums.c:585
+#: app/core/core-enums.c:580
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "Fluktuazioa"
 
-#: app/core/core-enums.c:613
+#: app/core/core-enums.c:608
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
 msgstr "Kolore lisoa"
 
-#: app/core/core-enums.c:614
+#: app/core/core-enums.c:609
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Eredua"
 
-#: app/core/core-enums.c:642
+#: app/core/core-enums.c:637
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the selection as input"
 msgstr "Erabili hautapena sarrera gisa"
 
-#: app/core/core-enums.c:643
+#: app/core/core-enums.c:638
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the entire layer as input"
 msgstr "Erabili geruza osoa sarrera gisa"
 
-#: app/core/core-enums.c:674
+#: app/core/core-enums.c:669
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Finkoa"
 
-#: app/core/core-enums.c:675
+#: app/core/core-enums.c:670
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Aurreko planoaren kolorea"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
 #. Keep it short.
-#: app/core/core-enums.c:678
+#: app/core/core-enums.c:673
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "FG"
 msgstr "Aurreko planoa"
 
-#: app/core/core-enums.c:679
+#: app/core/core-enums.c:674
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Foreground color (transparent)"
 msgstr "Aurreko planoaren kolorea (gardena)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
 #. Keep it short.
-#: app/core/core-enums.c:682
+#: app/core/core-enums.c:677
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "FG (t)"
 msgstr "Aurreko planoa (gardena)"
 
-#: app/core/core-enums.c:683
+#: app/core/core-enums.c:678
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Background color"
 msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
 #. Keep it short.
-#: app/core/core-enums.c:686
+#: app/core/core-enums.c:681
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "BG"
 msgstr "Atzeko planoa"
 
-#: app/core/core-enums.c:687
+#: app/core/core-enums.c:682
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Background color (transparent)"
 msgstr "Atzeko planoaren kolorea (gardena)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
 #. Keep it short.
-#: app/core/core-enums.c:690
+#: app/core/core-enums.c:685
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "BG (t)"
 msgstr "Atzeko planoa (gardena)"
 
-#: app/core/core-enums.c:803
+#: app/core/core-enums.c:798
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Value"
 msgstr "Balioa"
 
-#: app/core/core-enums.c:804
+#: app/core/core-enums.c:799
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Red"
 msgstr "Gorria"
 
-#: app/core/core-enums.c:805
+#: app/core/core-enums.c:800
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Green"
 msgstr "Berdea"
 
-#: app/core/core-enums.c:806
+#: app/core/core-enums.c:801
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Blue"
 msgstr "Urdina"
 
-#: app/core/core-enums.c:807
+#: app/core/core-enums.c:802
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: app/core/core-enums.c:808
+#: app/core/core-enums.c:803
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Luminance"
 msgstr "Luminantzia"
 
-#: app/core/core-enums.c:809
+#: app/core/core-enums.c:804
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: app/core/core-enums.c:839
+#: app/core/core-enums.c:834
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: app/core/core-enums.c:840
+#: app/core/core-enums.c:835
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "Geruza guztiak"
 
-#: app/core/core-enums.c:841
+#: app/core/core-enums.c:836
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "Geruzak irudi-tamainarekin"
 
-#: app/core/core-enums.c:842
+#: app/core/core-enums.c:837
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Ikusgai dauden geruza guztiak"
 
-#: app/core/core-enums.c:870
+#: app/core/core-enums.c:865
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Global"
 msgstr "Mate globala"
 
-#: app/core/core-enums.c:871
+#: app/core/core-enums.c:866
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Levin"
 msgstr "Levin matea"
 
-#: app/core/core-enums.c:902
+#: app/core/core-enums.c:897
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "Mezua"
 
-#: app/core/core-enums.c:903
+#: app/core/core-enums.c:898
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Abisua"
 
-#: app/core/core-enums.c:904
+#: app/core/core-enums.c:899
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Errorea"
 
-#: app/core/core-enums.c:905
+#: app/core/core-enums.c:900
 msgctxt "message-severity"
 msgid "WARNING"
 msgstr "ABISUA"
 
-#: app/core/core-enums.c:906
+#: app/core/core-enums.c:901
 msgctxt "message-severity"
 msgid "CRITICAL"
 msgstr "KRITIKOA"
 
-#: app/core/core-enums.c:935
+#: app/core/core-enums.c:930
 msgctxt "metadata-rotation-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Galdetu zer egin"
 
-#: app/core/core-enums.c:936
+#: app/core/core-enums.c:931
 msgctxt "metadata-rotation-policy"
 msgid "Discard metadata without rotating"
 msgstr "Baztertu metadatuak biratu gabe"
 
-#: app/core/core-enums.c:937
+#: app/core/core-enums.c:932
 msgctxt "metadata-rotation-policy"
 msgid "Rotate the image then discard metadata"
 msgstr "Biratu irudia eta ondoren baztertu metadaguak"
 
-#: app/core/core-enums.c:1002
+#: app/core/core-enums.c:997
 msgctxt "win32-pointer-input-api"
 msgid "Wintab"
 msgstr "Wintab"
 
-#: app/core/core-enums.c:1003
+#: app/core/core-enums.c:998
 msgctxt "win32-pointer-input-api"
 msgid "Windows Ink"
 msgstr "Windows Ink"
 
-#: app/core/core-enums.c:1032
+#: app/core/core-enums.c:1027
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Ez dago koadro txikirik"
 
-#: app/core/core-enums.c:1033
+#: app/core/core-enums.c:1028
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Normala (128x128)"
 
-#: app/core/core-enums.c:1034
+#: app/core/core-enums.c:1029
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Handia (256x256)"
 
-#: app/core/core-enums.c:1063
+#: app/core/core-enums.c:1058
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineala"
 
-#: app/core/core-enums.c:1064
+#: app/core/core-enums.c:1059
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Non-Linear"
 msgstr "Ez lineala"
 
-#: app/core/core-enums.c:1065
+#: app/core/core-enums.c:1060
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Pertzepziozkoa"
 
-#: app/core/core-enums.c:1264
+#: app/core/core-enums.c:1259
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<baliogabea>>"
 
-#: app/core/core-enums.c:1265
+#: app/core/core-enums.c:1260
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Eskalatu irudia"
 
-#: app/core/core-enums.c:1266
+#: app/core/core-enums.c:1261
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Aldatu irudia tamainaz"
 
-#: app/core/core-enums.c:1267
+#: app/core/core-enums.c:1262
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Irauli irudia"
 
-#: app/core/core-enums.c:1268
+#: app/core/core-enums.c:1263
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Biratu irudia"
 
-#: app/core/core-enums.c:1269
+#: app/core/core-enums.c:1264
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform image"
 msgstr "Eraldatu irudia"
 
-#: app/core/core-enums.c:1270
+#: app/core/core-enums.c:1265
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Moztu irudia"
 
-#: app/core/core-enums.c:1271
+#: app/core/core-enums.c:1266
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Bihurtu irudia"
 
-#: app/core/core-enums.c:1272
+#: app/core/core-enums.c:1267
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Ezabatu elementua"
 
-#: app/core/core-enums.c:1273 app/core/core-enums.c:1326
+#: app/core/core-enums.c:1268 app/core/core-enums.c:1321
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "Ordenatu berriro elementua"
 
-#: app/core/core-enums.c:1274
+#: app/core/core-enums.c:1269
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Batu geruzak"
 
-#: app/core/core-enums.c:1275
+#: app/core/core-enums.c:1270
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Batu bideak"
 
-#: app/core/core-enums.c:1276
+#: app/core/core-enums.c:1271
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Maskara azkarra"
 
-#: app/core/core-enums.c:1277 app/core/core-enums.c:1316
+#: app/core/core-enums.c:1272 app/core/core-enums.c:1311
 #: app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Sareta"
 
-#: app/core/core-enums.c:1278 app/core/core-enums.c:1320
+#: app/core/core-enums.c:1273 app/core/core-enums.c:1315
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Gida"
 
-#: app/core/core-enums.c:1279 app/core/core-enums.c:1321
+#: app/core/core-enums.c:1274 app/core/core-enums.c:1316
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Lagin-puntua"
 
-#: app/core/core-enums.c:1280 app/core/core-enums.c:1322
+#: app/core/core-enums.c:1275 app/core/core-enums.c:1317
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Geruza/kanala"
 
-#: app/core/core-enums.c:1281 app/core/core-enums.c:1323
+#: app/core/core-enums.c:1276 app/core/core-enums.c:1318
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Geruzaren/kanalaren aldaketa"
 
-#: app/core/core-enums.c:1282 app/core/core-enums.c:1325
+#: app/core/core-enums.c:1277 app/core/core-enums.c:1320
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Hautapen-maskara"
 
-#: app/core/core-enums.c:1283 app/core/core-enums.c:1329
+#: app/core/core-enums.c:1278 app/core/core-enums.c:1324
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Elementuaren ikusgaitasuna"
 
-#: app/core/core-enums.c:1284
+#: app/core/core-enums.c:1279
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock contents"
 msgstr "Blokeatu/desblokeatu edukiak"
 
-#: app/core/core-enums.c:1285 app/core/core-enums.c:1332
+#: app/core/core-enums.c:1280 app/core/core-enums.c:1327
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "Blokeatu/desblokeatu kokalekua"
 
-#: app/core/core-enums.c:1286 app/core/core-enums.c:1333
+#: app/core/core-enums.c:1281 app/core/core-enums.c:1328
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock visibility"
 msgstr "Blokeatu/desblokeatu ikusgaitasuna"
 
-#: app/core/core-enums.c:1287
+#: app/core/core-enums.c:1282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Elementuaren propietateak"
 
-#: app/core/core-enums.c:1288 app/core/core-enums.c:1328
+#: app/core/core-enums.c:1283 app/core/core-enums.c:1323
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Aldatu lekuz elementua"
 
-#: app/core/core-enums.c:1289
+#: app/core/core-enums.c:1284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Eskalatu elementua"
 
-#: app/core/core-enums.c:1290
+#: app/core/core-enums.c:1285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Aldatu elementua tamainaz"
 
-#: app/core/core-enums.c:1291
+#: app/core/core-enums.c:1286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Gehitu geruza"
 
-#: app/core/core-enums.c:1292
+#: app/core/core-enums.c:1287
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add alpha channel"
 msgstr "Gehitu alfa kanala"
 
-#: app/core/core-enums.c:1293 app/core/core-enums.c:1349
+#: app/core/core-enums.c:1288 app/core/core-enums.c:1344
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Gehitu geruza-maskara"
 
-#: app/core/core-enums.c:1294 app/core/core-enums.c:1351
+#: app/core/core-enums.c:1289 app/core/core-enums.c:1346
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Aplikatu geruza-maskara"
 
-#: app/core/core-enums.c:1295
+#: app/core/core-enums.c:1290
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove alpha channel"
 msgstr "Kendu alfa kanala"
 
-#: app/core/core-enums.c:1296
+#: app/core/core-enums.c:1291
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channels"
 msgstr "Blokeatu/desblokeatu alfa kanalak"
 
-#: app/core/core-enums.c:1297
+#: app/core/core-enums.c:1292
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layers opacity"
 msgstr "Ezarri geruzen opakutasuna"
 
-#: app/core/core-enums.c:1298
+#: app/core/core-enums.c:1293
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layers mode"
 msgstr "Ezarri geruzen modua"
 
-#: app/core/core-enums.c:1299
+#: app/core/core-enums.c:1294
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add channels"
 msgstr "Gehitu kanalak"
 
-#: app/core/core-enums.c:1300 app/core/core-enums.c:1359
+#: app/core/core-enums.c:1295 app/core/core-enums.c:1354
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Hautapen mugikorra geruzara"
 
-#: app/core/core-enums.c:1301
+#: app/core/core-enums.c:1296
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Hautapen mugikorra"
 
-#: app/core/core-enums.c:1302
+#: app/core/core-enums.c:1297
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Ainguratu hautapen mugikorra"
 
-#: app/core/core-enums.c:1303 app/core/gimp-edit.c:583
+#: app/core/core-enums.c:1298 app/core/gimp-edit.c:583
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
-#: app/core/core-enums.c:1304 app/core/gimp-edit.c:837
+#: app/core/core-enums.c:1299 app/core/gimp-edit.c:837
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
-#: app/core/core-enums.c:1305
+#: app/core/core-enums.c:1300
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Testua"
 
-#: app/core/core-enums.c:1306 app/core/gimpdrawable-transform.c:721
+#: app/core/core-enums.c:1301 app/core/gimpdrawable-transform.c:721
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Eraldatu"
 
-#: app/core/core-enums.c:1307 app/core/core-enums.c:1361
+#: app/core/core-enums.c:1302 app/core/core-enums.c:1356
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Margotu"
 
-#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1364
+#: app/core/core-enums.c:1303 app/core/core-enums.c:1359
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Erantsi parasitoa"
 
-#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1365
+#: app/core/core-enums.c:1304 app/core/core-enums.c:1360
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Kendu parasitoa"
 
-#: app/core/core-enums.c:1310
+#: app/core/core-enums.c:1305
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Inportatu bideak"
 
-#: app/core/core-enums.c:1311
+#: app/core/core-enums.c:1306
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Plugina"
 
-#: app/core/core-enums.c:1312
+#: app/core/core-enums.c:1307
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Irudi mota"
 
-#: app/core/core-enums.c:1313
+#: app/core/core-enums.c:1308
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "Irudiaren zehaztasuna"
 
-#: app/core/core-enums.c:1314
+#: app/core/core-enums.c:1309
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Irudiaren tamaina"
 
-#: app/core/core-enums.c:1315
+#: app/core/core-enums.c:1310
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Irudiaren bereizmen-aldaketa"
 
-#: app/core/core-enums.c:1317
+#: app/core/core-enums.c:1312
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "Aldatu metadatuak"
 
-#: app/core/core-enums.c:1318
+#: app/core/core-enums.c:1313
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Aldatu paleta indexatua"
 
-#: app/core/core-enums.c:1319
+#: app/core/core-enums.c:1314
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Hide/Unhide color profile"
 msgstr "Ezkutatu/erakutsi kolore-profila"
 
-#: app/core/core-enums.c:1324
+#: app/core/core-enums.c:1319
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel format"
 msgstr "Geruzaren/kanalaren formatua"
 
-#: app/core/core-enums.c:1327
+#: app/core/core-enums.c:1322
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Aldatu izena elementuari"
 
-#: app/core/core-enums.c:1330
+#: app/core/core-enums.c:1325
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item color tag"
 msgstr "Elementuaren kolore-etiketa"
 
-#: app/core/core-enums.c:1331
+#: app/core/core-enums.c:1326
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "Blokeatu/desblokeatu edukia"
 
-#: app/core/core-enums.c:1334
+#: app/core/core-enums.c:1329
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Geruza berria"
 
-#: app/core/core-enums.c:1335
+#: app/core/core-enums.c:1330
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Ezabatu geruza"
 
-#: app/core/core-enums.c:1336
+#: app/core/core-enums.c:1331
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Ezarri geruza modua"
 
-#: app/core/core-enums.c:1337
+#: app/core/core-enums.c:1332
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Ezarri geruzaren opakutasuna"
 
-#: app/core/core-enums.c:1338
+#: app/core/core-enums.c:1333
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Blokeatu/desblokeatu alfa kanala"
 
-#: app/core/core-enums.c:1339
+#: app/core/core-enums.c:1334
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "Eseki taldearen tamaina aldatzea"
 
-#: app/core/core-enums.c:1340
+#: app/core/core-enums.c:1335
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "Jarraitu taldearen tamaina aldatzea"
 
-#: app/core/core-enums.c:1341
+#: app/core/core-enums.c:1336
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer mask"
 msgstr "Eseki geruza taldearen maskara"
 
-#: app/core/core-enums.c:1342
+#: app/core/core-enums.c:1337
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer mask"
 msgstr "Jarraitu geruza taldearen maskara"
 
-#: app/core/core-enums.c:1343
+#: app/core/core-enums.c:1338
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Start transforming group layer"
 msgstr "Hasi geruza taldea eraldatzen"
 
-#: app/core/core-enums.c:1344
+#: app/core/core-enums.c:1339
 msgctxt "undo-type"
 msgid "End transforming group layer"
 msgstr "Amaitu geruza taldea eraldatzen"
 
-#: app/core/core-enums.c:1345
+#: app/core/core-enums.c:1340
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "Bihurtu taldearen tamaina"
 
-#: app/core/core-enums.c:1346
+#: app/core/core-enums.c:1341
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Testu-geruza"
 
-#: app/core/core-enums.c:1347
+#: app/core/core-enums.c:1342
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Testu-geruzaren aldaketa"
 
-#: app/core/core-enums.c:1348
+#: app/core/core-enums.c:1343
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "Bihurtu testu-geruza"
 
-#: app/core/core-enums.c:1350
+#: app/core/core-enums.c:1345
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Ezabatu geruza-maskara"
 
-#: app/core/core-enums.c:1352
+#: app/core/core-enums.c:1347
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Erakutsi geruza-maskara"
 
-#: app/core/core-enums.c:1353
+#: app/core/core-enums.c:1348
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Kanal berria"
 
-#: app/core/core-enums.c:1354
+#: app/core/core-enums.c:1349
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Ezabatu kanala"
 
-#: app/core/core-enums.c:1355
+#: app/core/core-enums.c:1350
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Kanal-kolorea"
 
-#: app/core/core-enums.c:1356
+#: app/core/core-enums.c:1351
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Bide berria"
 
-#: app/core/core-enums.c:1357
+#: app/core/core-enums.c:1352
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Ezabatu bidea"
 
-#: app/core/core-enums.c:1358
+#: app/core/core-enums.c:1353
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Bidearen aldaketa"
 
-#: app/core/core-enums.c:1360
+#: app/core/core-enums.c:1355
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform grid"
 msgstr "Eraldatu sareta"
 
-#: app/core/core-enums.c:1362
+#: app/core/core-enums.c:1357
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Tinta"
 
-#: app/core/core-enums.c:1363
+#: app/core/core-enums.c:1358
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Hautatu aurreko planoa"
 
-#: app/core/core-enums.c:1366
+#: app/core/core-enums.c:1361
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Ezin da desegin"
 
-#: app/core/core-enums.c:1401
+#: app/core/core-enums.c:1396
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Txikitxoa"
 
-#: app/core/core-enums.c:1402
+#: app/core/core-enums.c:1397
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "Oso txikia"
 
-#: app/core/core-enums.c:1403
+#: app/core/core-enums.c:1398
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
-#: app/core/core-enums.c:1404
+#: app/core/core-enums.c:1399
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Tartekoa"
 
-#: app/core/core-enums.c:1405
+#: app/core/core-enums.c:1400
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Handia"
 
-#: app/core/core-enums.c:1406
+#: app/core/core-enums.c:1401
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "Oso handia"
 
-#: app/core/core-enums.c:1407
+#: app/core/core-enums.c:1402
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "Itzela"
 
-#: app/core/core-enums.c:1408
+#: app/core/core-enums.c:1403
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "Ikaragarria"
 
-#: app/core/core-enums.c:1409
+#: app/core/core-enums.c:1404
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Erraldoia"
 
-#: app/core/core-enums.c:1437
+#: app/core/core-enums.c:1432
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "Ikusi zerrenda gisa"
 
-#: app/core/core-enums.c:1438
+#: app/core/core-enums.c:1433
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Ikusi sareta gisa"
 
-#: app/core/core-enums.c:1467
+#: app/core/core-enums.c:1462
 msgctxt "select-method"
 msgid "Selection by basic text search"
 msgstr "Oinarrizko testu-bilaketa bidezko hautapena"
 
-#: app/core/core-enums.c:1468
+#: app/core/core-enums.c:1463
 msgctxt "select-method"
 msgid "Selection by regular expression search"
 msgstr "Adierazpen erregularren bilaketa bidezko hautapena"
 
-#: app/core/core-enums.c:1469
+#: app/core/core-enums.c:1464
 msgctxt "select-method"
 msgid "Selection by glob pattern search"
 msgstr "Eredu globalen bilaketa bidezko hautapena"
@@ -12346,7 +12409,7 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "Parasitoak"
 
 #. initialize the module list
-#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
+#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduluak"
 
@@ -12388,15 +12451,15 @@ msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
 msgstr "'%s' batch interpretatzailea ez dago erabilgarri. Batch modua desgaituta."
 
 #: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338
-#: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/session.c:449 app/menus/menus.c:492
-#: app/widgets/gimpdevices.c:225
+#: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/modifiers.c:191 app/gui/session.c:449
+#: app/menus/menus.c:492 app/widgets/gimpdevices.c:225
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Huts egin du \"%s\" ezabatzean: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
 #: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:707
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3510 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Dinamika"
 
@@ -12417,7 +12480,7 @@ msgid_plural "Cut %d Layers"
 msgstr[0] "Moztu geruza"
 msgstr[1] "Moztu %d geruza"
 
-#: app/core/gimp-edit.c:412 app/core/gimpimage-new.c:507
+#: app/core/gimp-edit.c:412 app/core/gimpimage-new.c:519
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Itsatsitako geruza"
 
@@ -12552,7 +12615,7 @@ msgstr "Ezin izan da “%s” prozesu haurra exekutatu (%s)"
 msgid "tags-locale:C"
 msgstr "tips-locale:eu"
 
-#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:335
+#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:403
 #, c-format
 msgid "Error closing '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' ixtean: %s"
@@ -12590,15 +12653,15 @@ msgstr "Ezin da '%s' karpeta sortu: %s"
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "Ez dago eredu erabilgarririk eragiketa honetarako."
 
-#: app/core/gimp-utils.c:1396
+#: app/core/gimp-utils.c:1439
 msgid "This parser does not support imbricated lists."
 msgstr "Analizatzaile honek ez du onartzen zerrenda teilakaturik."
 
-#: app/core/gimp-utils.c:1419
+#: app/core/gimp-utils.c:1462
 msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
 msgstr "<li> etiketak <ol> edo <ul> etiketen barruan egon behar du."
 
-#: app/core/gimp-utils.c:1424
+#: app/core/gimp-utils.c:1467
 #, c-format
 msgid "Unknown tag <%s>."
 msgstr "Etiketa ezezaguna: <%s>."
@@ -12971,7 +13034,7 @@ msgstr "Aurreko planoa"
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Aurreko planoaren kolorea"
 
-#: app/core/gimpcontext.c:676 app/core/gimpimage-new.c:149
+#: app/core/gimpcontext.c:676 app/core/gimpimage-new.c:161
 msgid "Background"
 msgstr "Atzeko planoa"
 
@@ -12981,7 +13044,7 @@ msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
 
 #: app/core/gimpcontext.c:683 app/core/gimpcontext.c:684
 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:321
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opakutasuna"
 
@@ -13019,7 +13082,7 @@ msgid "Palette"
 msgstr "Paleta"
 
 #: app/core/gimpcontext.c:742 app/core/gimpcontext.c:743
-#: app/tools/gimptextoptions.c:551
+#: app/tools/gimptextoptions.c:779
 msgid "Font"
 msgstr "Letra-tipoa"
 
@@ -13048,7 +13111,7 @@ msgstr "kopiatu"
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s(r)en kopia"
 
-#: app/core/gimpdatafactory.c:611 app/tools/gimptextoptions.c:532
+#: app/core/gimpdatafactory.c:611 app/tools/gimptextoptions.c:760
 #: app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
 msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
 msgstr "Letra-tipoak kargatzen (denbora behar du...)"
@@ -13083,7 +13146,7 @@ msgid "Error loading '%s'"
 msgstr "Errorea '%s' kargatzean"
 
 #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:95
-#: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:481
+#: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:493
 #: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102
 #: app/xcf/xcf.c:442
 #, c-format
@@ -13147,11 +13210,6 @@ msgstr "Gradientea"
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr "Distantzia-mapa kalkulatzen"
 
-#: app/core/gimpdrawable-levels.c:72
-#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 app/tools/gimplevelstool.c:138
-msgid "Levels"
-msgstr "Mailak"
-
 #: app/core/gimpdrawable-offset.c:79
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Offset Drawable"
@@ -13191,7 +13249,7 @@ msgstr "Formatua"
 
 #: app/core/gimpfilloptions.c:117 app/pdb/gimppdbcontext.c:101
 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:81
-#: app/tools/gimptextoptions.c:136
+#: app/tools/gimptextoptions.c:174
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Antialiasinga"
 
@@ -13381,154 +13439,154 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "Eraldatu geruzen taldea"
 
-#: app/core/gimpimage.c:696 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: app/core/gimpimage.c:706 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:182
 msgid "Symmetry"
 msgstr "Simetria"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2609
+#: app/core/gimpimage.c:2661
 msgid " (exported)"
 msgstr " (esportatuta)"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2613
+#: app/core/gimpimage.c:2665
 msgid " (overwritten)"
 msgstr " (gainidatzita)"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2622
+#: app/core/gimpimage.c:2674
 msgid " (imported)"
 msgstr " (inportatuta)"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2795 app/core/gimpimage.c:2809
-#: app/core/gimpimage.c:2852
+#: app/core/gimpimage.c:2847 app/core/gimpimage.c:2861
+#: app/core/gimpimage.c:2904
 #, c-format
 msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
 msgstr "'%s' geruza modua %s bertsioan gehitu zen"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2867
+#: app/core/gimpimage.c:2919
 #, c-format
 msgid "Layer groups were added in %s"
 msgstr "Geruza taldeen maskarak %s bertsioan gehitu ziren"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2874
+#: app/core/gimpimage.c:2926
 #, c-format
 msgid "Masks on layer groups were added in %s"
 msgstr "Geruza taldeen maskarak %s bertsioan gehitu ziren"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2881
+#: app/core/gimpimage.c:2933
 #, c-format
 msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
 msgstr "Geruza taldeen posizio-blokeoak %s bertsioan gehitu ziren"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2888
+#: app/core/gimpimage.c:2940
 #, c-format
 msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
 msgstr "Geruza taldeen alfa kanalen blokeoak %s bertsioan gehitu ziren"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2896 app/core/gimpimage.c:2910
+#: app/core/gimpimage.c:2948 app/core/gimpimage.c:2962
 #, c-format
 msgid "Visibility locks were added in %s"
 msgstr "Ikusgaitasun-blokeoak %s bertsioan gehitu ziren"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2924
+#: app/core/gimpimage.c:2976
 #, c-format
 msgid "High bit-depth images were added in %s"
 msgstr "Bit-sakonera handiko irudiak %s bertsioan gehitu ziren"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2932
+#: app/core/gimpimage.c:2984
 #, c-format
 msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
 msgstr "Bit-sakonera handiko irudien kodeketa %s bertsioan konpondu zen"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2940
+#: app/core/gimpimage.c:2992
 #, c-format
 msgid "Internal zlib compression was added in %s"
 msgstr "Barneko zlib gehitu da %s bertsioan gehituz en"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2957
+#: app/core/gimpimage.c:3009
 #, c-format
 msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
 msgstr "4GB baino handiagoak diren irudi-fitxategiak %s bertsioan onartu ziren"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2964
+#: app/core/gimpimage.c:3016
 #, c-format
 msgid "Multiple layer selection was added in %s"
 msgstr "Geruza anitzen hautapena %s bertsioan gehitu zen"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2981
+#: app/core/gimpimage.c:3033
 #, c-format
 msgid "Off-canvas guides added in %s"
 msgstr "Oihalaz kanpoko gidak %s bertsioan gehitu ziren"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2992
+#: app/core/gimpimage.c:3044
 #, c-format
 msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
 msgstr "Elementuen ezarpenak eta elementuen izenetan ereduak bilatzea %s bertsioan gehitu ziren"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2998
+#: app/core/gimpimage.c:3050
 #, c-format
 msgid "Multiple channel selection was added in %s"
 msgstr "Kanal anitzen hautapena %s bertsioan gehitu zen"
 
-#: app/core/gimpimage.c:3102
+#: app/core/gimpimage.c:3154
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Aldatu irudiaren bereizmena"
 
-#: app/core/gimpimage.c:3154
+#: app/core/gimpimage.c:3206
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Aldatu irudiaren unitatea"
 
-#: app/core/gimpimage.c:4205
+#: app/core/gimpimage.c:4259
 msgid ""
 "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
 msgstr "'gimp-comment' parasitoen balioztatzeak huts egin du: iruzkinak baliogabeko UTF-8 kodea du"
 
-#: app/core/gimpimage.c:4266
+#: app/core/gimpimage.c:4321
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Erantsi parasitoa irudiari"
 
-#: app/core/gimpimage.c:4308
+#: app/core/gimpimage.c:4366
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Kendu parasitoa iruditik"
 
-#: app/core/gimpimage.c:5293
+#: app/core/gimpimage.c:5354
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Gehitu geruza"
 
-#: app/core/gimpimage.c:5337 app/core/gimpimage.c:5368
+#: app/core/gimpimage.c:5398 app/core/gimpimage.c:5429
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Kendu geruza"
 
-#: app/core/gimpimage.c:5362
+#: app/core/gimpimage.c:5423
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Kendu hautapen mugikorra"
 
-#: app/core/gimpimage.c:5886
+#: app/core/gimpimage.c:5947
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Gehitu kanala"
 
-#: app/core/gimpimage.c:5916 app/core/gimpimage.c:5941
+#: app/core/gimpimage.c:5977 app/core/gimpimage.c:6002
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Kendu kanala"
 
-#: app/core/gimpimage.c:6000
+#: app/core/gimpimage.c:6061
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Gehitu bidea"
 
-#: app/core/gimpimage.c:6030 app/core/gimpimage.c:6038
+#: app/core/gimpimage.c:6091 app/core/gimpimage.c:6099
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Kendu bidea"
 
-#: app/core/gimpimage-arrange.c:173
+#: app/core/gimpimage-arrange.c:179
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Arrange Objects"
 msgstr "Antolatu objektuak"
@@ -13541,51 +13599,56 @@ msgstr "Gaitu 'Erabili sRGB profila'"
 msgid "Disable 'Use sRGB Profile'"
 msgstr "Desgaitu 'Erabili sRGB profila'"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:198
-msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
-msgstr "ICC profilaren balioztatzeak huts egin du: parasitoen izena ez da 'icc-profile'"
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:201
+#, c-format
+msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not '%s'"
+msgstr "ICC profilaren balioztatzeak huts egin du: parasitoen izena ez da '%s'"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:207
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:216
 msgid ""
 "ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
 "UNDOABLE)"
 msgstr "ICC profilaren balioztatzeak huts egin du: parasitoen banderak ez dira (PERSISTENT | UNDOABLE)"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:260
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:275
 msgid "ICC profile validation failed: "
 msgstr "ICC profilaren balioztatzeak huts egin du: "
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:435
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:277
+msgid "Simulation ICC profile validation failed: "
+msgstr "ICC profilaren balioztatzeak huts egin du: "
+
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:547
 msgid ""
 "ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
 msgstr "ICC profilaren balioztatzeak huts egin du: kolore-profila ez da gris-eskala kolore-espaziorako"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:445
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:557
 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
 msgstr "ICC profilaren balioztatzeak huts egin du: kolore-profila ez da RGB kolore-espaziorako"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:504
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:616
 msgid "Assigning color profile"
 msgstr "Kolore-profila esleitzen"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:505
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:617
 msgid "Discarding color profile"
 msgstr "Kolore-profila baztertzen"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:509
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:621
 msgid "Assign color profile"
 msgstr "Esleitu kolore-profila"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:510
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:622
 msgid "Discard color profile"
 msgstr "Baztertu kolore-profila"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:553
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:665
 #, c-format
 msgid "Converting from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' '%s' bihurtzen"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:558
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:670
 msgid "Color profile conversion"
 msgstr "Kolore-profilaren bihurketa"
 
@@ -13799,7 +13862,7 @@ msgstr "Eskalatu irudia"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Ezin da %s desegin"
 
-#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
+#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
 msgid "Folder"
 msgstr "Karpeta"
 
@@ -13833,7 +13896,7 @@ msgstr "(Aurrebista iraungita dago)"
 
 #. pixel size
 #: app/core/gimpimagefile.c:828 app/widgets/gimpimagepropview.c:437
-#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:658
+#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:745
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
 msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -14324,8 +14387,8 @@ msgstr "Metodoa"
 msgid "Line width"
 msgstr "Marra-zabalera"
 
-#: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:152
-#: app/tools/gimptextoptions.c:123
+#: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:158
+#: app/tools/gimptextoptions.c:161 app/tools/gimptextoptions.c:297
 msgid "Unit"
 msgstr "Unitatea"
 
@@ -14341,7 +14404,7 @@ msgstr "Elkartze-estiloa"
 msgid "Miter limit"
 msgstr "Inglete-muga"
 
-#: app/core/gimpstrokeoptions.c:190
+#: app/core/gimpstrokeoptions.c:190 app/tools/gimptextoptions.c:314
 msgid ""
 "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
 "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
@@ -14356,8 +14419,9 @@ msgid "Emulate brush dynamics"
 msgstr "Emulatu brotxaren dinamikak"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/widgets/gimpimagepropview.c:406
-#: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166
+#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:506
+#: app/display/gimpstatusbar.c:2128 app/widgets/gimpimagepropview.c:406
+#: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
@@ -14495,61 +14559,73 @@ msgstr "Errorea '%s' idaztean: %s\n"
 msgid "Error closing '%s': %s\n"
 msgstr "Errorea '%s' ixtean: %s\n"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:136
+#: app/core/gimptemplate.c:142
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:144
+#: app/core/gimptemplate.c:150
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:153
+#: app/core/gimptemplate.c:159
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr "Pantailaren koordenatuen unitatea, puntua puntua moduan ez dagoenean."
 
-#: app/core/gimptemplate.c:160 app/core/gimptemplate.c:168
+#: app/core/gimptemplate.c:166 app/core/gimptemplate.c:174
 msgid "Resolution X"
 msgstr "X bereizmena"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:161
+#: app/core/gimptemplate.c:167
 msgid "The horizontal image resolution."
 msgstr "Irudiaren bereizmen horizontala."
 
-#: app/core/gimptemplate.c:169
+#: app/core/gimptemplate.c:175
 msgid "The vertical image resolution."
 msgstr "Irudiaren bereizmen bertikala."
 
-#: app/core/gimptemplate.c:176
+#: app/core/gimptemplate.c:182
 msgid "Resolution unit"
 msgstr "Bereizmen-unitatea"
 
 #. serialized name
-#: app/core/gimptemplate.c:183
+#: app/core/gimptemplate.c:189
 msgid "Image type"
 msgstr "Irudi mota"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:190 app/core/gimptemplate.c:197
+#: app/core/gimptemplate.c:196 app/core/gimptemplate.c:203
 msgid "Precision"
 msgstr "Zehaztasuna"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:206 app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
+#: app/core/gimptemplate.c:212 app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
 #: app/operations/gimplevelsconfig.c:110 app/widgets/gimphistogrameditor.c:113
 msgid "Linear/Perceptual"
 msgstr "Lineala/pertzepziozkoa"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:215
+#: app/core/gimptemplate.c:221
 msgid "Color profile"
 msgstr "Kolore-profila"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:222 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147
+#: app/core/gimptemplate.c:228
+msgid "Simulation profile"
+msgstr "Simulazio-profila"
+
+#: app/core/gimptemplate.c:235
+msgid "Simulation Rendering Intent"
+msgstr "Simulazioaren errendatze-saiakera"
+
+#: app/core/gimptemplate.c:243
+msgid "Use Black Point Compensation for Simulation"
+msgstr "Erabili puntu beltzaren konpentsazioa simulaziorako"
+
+#: app/core/gimptemplate.c:250 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147
 msgid "Fill type"
 msgstr "Betegarri mota"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:229
+#: app/core/gimptemplate.c:257
 msgid "Comment"
 msgstr "Iruzkina"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:236
+#: app/core/gimptemplate.c:264
 msgid "Filename"
 msgstr "Fitxategi-izena"
 
@@ -14683,29 +14759,29 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>\n"
 "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
 
-#: app/dialogs/about-dialog.c:340
+#: app/dialogs/about-dialog.c:341
 msgid "Update available!"
 msgstr "Eguneratzea eskuragarri!"
 
 #. This is actually a new revision of current version.
-#: app/dialogs/about-dialog.c:365
+#: app/dialogs/about-dialog.c:371
 #, c-format
 msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
 msgstr "GIMP %s, %d bertsioa (argitaratze-data: %s)\n"
 
 #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
 #. * markups in your translation.
-#: app/dialogs/about-dialog.c:375
+#: app/dialogs/about-dialog.c:381
 #, c-format
 msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
 msgstr "<u>Argitalpenaren iruzkina</u>: <i>%s</i>"
 
-#: app/dialogs/about-dialog.c:380
+#: app/dialogs/about-dialog.c:386
 #, c-format
 msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
 msgstr "Deskargatu GIMP %s (argitaratze-data: %s)\n"
 
-#: app/dialogs/about-dialog.c:405 app/dialogs/about-dialog.c:426
+#: app/dialogs/about-dialog.c:411 app/dialogs/about-dialog.c:432
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Begiratu eguneratzeak dauden"
 
@@ -14713,16 +14789,16 @@ msgstr "Begiratu eguneratzeak dauden"
 #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the
 #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
 #.
-#: app/dialogs/about-dialog.c:445
+#: app/dialogs/about-dialog.c:451
 #, c-format
 msgid "Last checked on %s at %s"
 msgstr "Azken egiaztatze-data: %s, ordua: %s"
 
-#: app/dialogs/about-dialog.c:673
+#: app/dialogs/about-dialog.c:679
 msgid "GIMP is brought to you by"
 msgstr "GIMP honek ekartzen dizu:"
 
-#: app/dialogs/about-dialog.c:749
+#: app/dialogs/about-dialog.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "This is an unstable development release\n"
@@ -14987,7 +15063,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "Ziur zaude '%s' ezabatu nahi duzula zerrendatik eta diskotik?"
 
-#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 app/gui/gui.c:190
+#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 app/gui/gui.c:192
 #: app/gui/gui-message.c:268
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "GIMPeko mezua"
@@ -15222,7 +15298,7 @@ msgstr "_Baztertu geruza ikusezinak"
 msgid "Create a New Image"
 msgstr "Sortu irudi berria"
 
-#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
 #: app/dialogs/resize-dialog.c:256
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Txantiloia:"
@@ -15251,7 +15327,7 @@ msgstr "Irudiaren propietateak"
 #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 app/dialogs/module-dialog.c:134
 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
-#: app/tools/gimpmeasuretool.c:747 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:643
+#: app/tools/gimpmeasuretool.c:747 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:631
 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228
 #: app/widgets/gimppdbdialog.c:141 app/widgets/gimpsettingsbox.c:641
 #: app/widgets/gimptexteditor.c:166
@@ -15404,16 +15480,16 @@ msgid "Height:"
 msgstr "Altuera:"
 
 #. The offset labels
-#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:305 app/tools/gimpalignoptions.c:376
+#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:305 app/tools/gimpalignoptions.c:541
 msgid "Offset X:"
 msgstr "X desplazamendua:"
 
-#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:310 app/tools/gimpalignoptions.c:388
+#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:310 app/tools/gimpalignoptions.c:553
 msgid "Offset Y:"
 msgstr "Y desplazamendua:"
 
 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:373 app/dialogs/resize-dialog.c:508
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:500
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_Bete honekin:"
 
@@ -15564,7 +15640,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Hautatu iturburua"
 
 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Gradientea"
 
@@ -15631,390 +15707,375 @@ msgstr "Hautatutako iturburuak ez du kolorerik."
 msgid "There is no palette to import."
 msgstr "Ez dago paletarik inportatzeko."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:290
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:302
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "Berrezarri hobespen guztiak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:308
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:320
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr "Nahi duzu hobespen guztiak balio lehenetsietara berrezartzea?"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:387
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:399
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr "GIMP berrabiarazi beharko duzu aldaketak eragina izan dezaten:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:659
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:671
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
 msgstr "Laster-teklak balio lehenetsiekin berrasieratuko dira hurrengo batean GIMP abiaraztean."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:670
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:682
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Kendu laster-tekla guztiak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:692
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:704
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Nahi duzu laster-tekla guztiak menu guztietatik kentzea?"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:733
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:745
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
 msgstr "Leiho-konfigurazioa balio lehenetsiekin berrasieratuko da hurrengo batean GIMP abiaraztean."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:768
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:780
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
 msgstr "Sarrerako gailuaren konfigurazioa balio lehenetsietara berezarriko da GIMP abiarazten den 
hurrengoan."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:841
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:860
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
 msgstr "Tresna-aukerak balio lehenetsietara berrezarriko dira hurrengo batean GIMP abiarazten den 
hurrengoan."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:893 app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:912 app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Erabiltzailearen eskuliburua lokalean instalatuta dago."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:898 app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:917 app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Erabiltzailearen eskuliburua ez dago lokalean instalatuta."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1002
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1054
 msgid "Show s_election"
 msgstr "Erakutsi _hautapena"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1005
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "Erakutsi _geruzaren muga"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1008
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1060
 msgid "Show can_vas boundary"
 msgstr "Erakutsi _oihalaren muga"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1011
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1063
 msgid "Show _guides"
 msgstr "Erakutsi _gidak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1014
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "Erakutsi _sareta"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1017
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1069
 msgid "Show _sample points"
 msgstr "Erakutsi _lagin-puntuak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1026
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "Erakutsi _menu-barra"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "Erakutsi _erregelak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1033
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "Erakutsi _korritze-barrak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "Erakutsi egoera-_barra"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1042
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "Oihalaren _betegarri modua:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Betegarriaren kolore p_ertsonalizatua:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1048
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1100
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Ezarri oihalaren kolore pertsonalizatu betegarria"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1109
 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
 msgstr "Mantendu oihalaren betegarria \"Era_kutsi dena\" moduan"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
 msgid "Snap to _Guides"
 msgstr "Atxiki _gidei"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1137
 msgid "S_nap to Grid"
 msgstr "Atxiki _saretari"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1145
 msgid "Snap to Canvas _Edges"
 msgstr "Atxiki oihalaren _ertzei"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1096
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
 msgid "Snap to _Active Path"
 msgstr "Atxiki bide _aktiboari"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 app/dialogs/preferences-dialog.c:1257
 msgid "System Resources"
 msgstr "Sistemaren baliabideak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Baliabideen kontsumoa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1219
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "_Desegite-mailen gutxieneko kopurua:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "Desegiteko gehieneko _memoria:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "Irudien cachearen _tamaina:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1280
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Gehieneko irudi _berriaren tamaina:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
 msgid "S_wap compression:"
 msgstr "T_rukatze-konpresioa:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
 msgid "Number of _threads to use:"
 msgstr "Erabiliko den _hari kopurua:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
 msgid "Network access"
 msgstr "Sareko sarbidea"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
 msgid "Check for updates (requires internet)"
 msgstr "Bilatu eguneratzeak (internet behar da)"
 
 #. Image Thumbnails
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1308
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Koadro txikiak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "Koadro _txikien tamaina:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Gehieneko koadro txikien _fitxategi-tamaina:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "_Mantendu erabilitako fitxategien erregistroa azken dokumentuen zerrendan"
 
 #. TODO: icon needed.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1290 app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 app/dialogs/preferences-dialog.c:1343
 msgid "Debugging"
 msgstr "Arazketa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
 msgid ""
 "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
 "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
 "bugs."
 msgstr "Espero dugu ez dituzula inoiz beharko ezarpen hauek, baina beste edozein softwarek bezala, GIMPek 
akatsak ditu eta kraskatzeak gerta daitezke. Gertatzen badira, horiek konpontzen lagun diezagukezu akatsak 
jakinarazita."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
 msgid "Bug Reporting"
 msgstr "Akatsen jakinarazpena"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
 msgid "Debug _policy:"
 msgstr "Arazketaren _politikak:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr "Eginbide honek \"gdb\" edo \"lldb\" zure sisteman instalatuta egotea behar du."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
 msgid ""
 "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
 "system."
 msgstr "Eginbide haua eraginkorragoa da \"gdb\" edo \"lldb\" zure sisteman instalatuta badago."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 app/dialogs/preferences-dialog.c:1343
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1394 app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
 msgid "Color Management"
 msgstr "Kolore-kudeaketa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
 msgid "R_eset Color Management"
 msgstr "B_errezarri kolore-kudeaketa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "Irudiaren bistaratze _modua:"
 
 #. Color Managed Display
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1379
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "Kolore kudeatuko bistaratzea"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Hautatu monitorearen kolore-profila"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "_Monitorearen profila:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Saiatu sistemako monitore-profila erabiltzen"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr "_Errendatze-saiakera:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr "Erabili puntu _beltzaren konpentsazioa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
-#: app/paint/gimpinkoptions.c:94
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1465 app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
+#: app/display/gimpstatusbar.c:571 app/paint/gimpinkoptions.c:94
 msgid "Speed"
 msgstr "Abiadura"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1466 app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
+#: app/display/gimpstatusbar.c:572
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr "Zehaztasuna / kolore-fideltasuna"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "_Optimizatu irudiaren bistaratzea honetarako:"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1471 app/display/gimpstatusbar.c:483
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr "Pantailako proba"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
-msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
-msgstr "Hautatu pantailako probetarako kolore-profila"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
-msgid "_Soft-proofing profile:"
-msgstr "_Pantailako probetarako profila:"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
-msgid "Re_ndering intent:"
-msgstr "E_rrendatze-saiakera:"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
-msgid "Use black _point compensation"
-msgstr "Erabili _puntu beltzaren konpentsazioa"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr "Op_timizatu pantailako proba honetarako:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
 msgid "Mar_k out of gamut colors"
 msgstr "Mar_katu kolore-gamatik kanpoko koloreak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Hautatu abisuaren kolorea"
 
 #. Preferred profiles
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "Hobetsitako profilak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "Hautatu hobetsitako RGB kolore-profila"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_RGB profila:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "Hautatu hobetsitako gris-eskalen kolore-profila"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "_Gris-eskalen profila:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Hautatu CMYK kolore-profila"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK profila:"
 
 #. Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1536
 msgid "Policies"
 msgstr "Politikak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
 msgid "_File Open behaviour:"
 msgstr "Fitxategiak _irekitzeko portaera:"
 
 #. Filter Dialogs
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "Iragazkien elkarrizketa-koadroak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
 msgid "Show _advanced color options"
 msgstr "Erakutsi kolore-aukera _aurreratuak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
 msgid "Image Import & Export"
 msgstr "Irudien inportazioa eta esportazioa"
 
 #. Import Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
 msgid "Import Policies"
 msgstr "Inportazio-politikak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
 msgstr "Goratu inportatutako irudiak _koma mugikorreko zehaztasunera."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
 msgid "_Dither images when promoting to floating point"
 msgstr "_Bilbatu irudiak koma mugikorrera goratzean"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
 msgid "_Add an alpha channel to imported images"
 msgstr "Gehitu _alfa kanala inportatutako irudiei"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
 msgid "Color _profile policy:"
 msgstr "Kolore-profilaren _politika:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1600
 msgid "Metadata _rotation policy:"
 msgstr "Metadatuak _biratzeko politika:"
 
 #. Export Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
 msgid "Export Policies"
 msgstr "Esportazio-politikak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
 msgid "Export the i_mage's color profile by default"
 msgstr "Esportatu i_rudiaren kolore-profila modu lehenetsian"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
 msgid "Export the image's comment by default"
 msgstr "Esportatu irudiaren _iruzkina modu lehenetsian"
 
@@ -16023,7 +16084,7 @@ msgstr "Esportatu irudiaren _iruzkina modu lehenetsian"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
 msgid "Export _Exif metadata by default when available"
 msgstr "Esportatu E_XIF metadatuak modu lehenetsian, erabilgarri daudenean"
 
@@ -16032,7 +16093,7 @@ msgstr "Esportatu E_XIF metadatuak modu lehenetsian, erabilgarri daudenean"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
 msgid "Export _XMP metadata by default when available"
 msgstr "Esportatu XM_P metadatuak modu lehenetsian, erabilgarri daudenean"
 
@@ -16041,37 +16102,37 @@ msgstr "Esportatu XM_P metadatuak modu lehenetsian, erabilgarri daudenean"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
 msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
 msgstr "Esportatu IPT_C metadatuak modu lehenetsian, erabilgarri daudenean"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
 msgid "Metadata can contain sensitive information."
 msgstr "Metadatuek informazio sentibera izan dezakete."
 
 #. Export File Type
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
 msgid "Export File Type"
 msgstr "Esportaziorako fitxategi mota"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
 msgid "Default export file t_ype:"
 msgstr "Esportaziorako _fitxategi mota lehenetsia:"
 
 #. Raw Image Importer
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
 msgid "Raw Image Importer"
 msgstr "RAW irudien inportatzailea"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "Esperimentuetarako jolaslekua"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
 msgid "Playground"
 msgstr "Jolaslekua"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1664
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
 msgid ""
 "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
 "use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16079,564 +16140,585 @@ msgid ""
 msgstr "Eginbide hauek amaitu gabe daude, akastunak dira eta GIMP kraskatu dezakete. Ez da gomendagarria 
horiek erabiltzea, ez badakizu benetan zertan ari zaren edo ez bada konponbideak aurkitzeko."
 
 #. Hardware Acceleration
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Hardware bidezko azelerazioa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
 msgid ""
 "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
 "crashes (please report)."
 msgstr "OpenCL kontrolagailuak eta euskarria esperimentala da, moteltzeak eta kraskatzeak gerta daitezke 
(esaiguzu gertatzen badira)."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
 msgid "Use O_penCL"
 msgstr "Erabili O_penCL"
 
 #. Very unstable tools
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
 msgid "Insane Options"
 msgstr "Aukera zoroak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "_N punturen deformaziorako tresna"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "_Josturarik gabeko klonatzeetarako tresna"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
 msgid "_Paint Select tool"
 msgstr "_Margoa hautatzeko tresna"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1754 app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Tresna-aukerak"
 
 #. General
 #. Snapping Distance
+#. General
 #. general device information
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1764 app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3094 app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1734
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
 msgid "Allow _editing on non-visible layers"
 msgstr "Onartu ikusgai ez dauden geruzak _editatzea"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1738
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_Gorde tresna-aukerak irtetean"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Gorde _orain tresna-aukerak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_Berrezarri gordetako tresna-aukerak balio lehenetsietan"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "_Interpolazio lehenetsia:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Margotze-aukerak tresnen artean partekatua"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Brotxa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Dinamika"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Eredua"
 
 #. Move Tool
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Aldatu tresna lekuz"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
 msgid "Set _layer or path as active"
 msgstr "Ezarri geruza edo bidea _aktibo gisa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Irudi berri lehenetsia"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
 msgid "Default Image"
 msgstr "Irudi lehenetsia"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Maskara azkarraren kolorea:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Ezarri maskara azkarraren kolorea"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Irudi-sareta lehenetsia"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Sareta lehenetsia"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
 msgid "User Interface"
 msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfazea"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 app/tools/gimptextoptions.c:191
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
 #. Previews
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
 msgid "Previews"
 msgstr "Aurrebistak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1894
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Gaitu geruzen eta kanalen aurrebistak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
 msgid "Enable layer _group previews"
 msgstr "Gaitu geruza _taldeen aurrebistak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Lehenespeneko geruzen eta kanalen aurrebistaren tamaina:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "_Desegite-aurrebisten tamaina:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Na_bigazioko aurrebisten tamaina:"
 
 #. Item
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
 msgid "Item search"
 msgstr "Elementuen bilaketa"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Laster-teklak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "_Erabili laster-tekla dinamikoak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Konfiguratu laster-teklak..."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Gorde laster-teklak irtetean"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Gorde _orain laster-teklak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Berrezarri laster-teklak balio lehenetsiekin"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Kendu laster-tekla _guztiak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1972 app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
 msgid "Theme"
 msgstr "Gaia"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2011
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Hautatu gaia"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
 msgid "Use dark theme variant if available"
 msgstr "Erabili gai iluna, erabilgarri badago"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+msgid "_Override icon sizes set by the theme"
+msgstr "_Indargabetu gaiak ezarritako ikono-tamainak"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
+msgid "Small"
+msgstr "Txikia"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+msgid "Medium"
+msgstr "Tartekoa"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+msgid "Large"
+msgstr "Handia"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
+msgid "Huge"
+msgstr "Oso handia"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Kargatu _uneko gaia berriro"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/preferences-dialog.c:2077
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Ikono-gaia"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Hautatu ikono-gai bat"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
 msgid "Use symbolic icons if available"
 msgstr "Erabili ikono sinbolikoak, erabilgarri badaude"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
-#: app/widgets/gimptoolbox.c:457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
+#: app/widgets/gimptoolbox.c:465
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Tresna-kutxa"
 
 #. Appearance
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2210 app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 app/dialogs/preferences-dialog.c:3159
 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:133
 msgid "Appearance"
 msgstr "Itxura"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
 msgstr "Erakutsi GIMP _logotipoa (arrastatu eta jaregin helburua)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Erakutsi _aurreko eta atzeko planoaren kolorea"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Erakutsi _brotxa, eredu eta gradiente aktiboa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2226
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Erakutsi _irudi aktiboa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
 msgid "Use tool _groups"
 msgstr "Erabili tresna _multzoak"
 
 #. Tool Editor
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Tresnen konfigurazioa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "Elkarrizketa-koadroen balio lehenetsiak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
 msgid "Reset Dialog _Defaults"
 msgstr "Be_rrezarri elkarrizketa-koadroen balio lehenetsiak"
 
 #. Color profile import dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "Kolore-profilak inportatzeko elkarrizketa-koadroa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "Kolore-profilaren politika:"
 
 #. All color profile chooser dialogs
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
 msgid "Color Profile File Dialogs"
 msgstr "Kolore-profilen elkarrizketa-koadroak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
 msgid "Profile folder:"
 msgstr "Profil-karpeta:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
 msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
 msgstr "Hautatu kolore-profiletarako erabiliko den karpeta lehenetsia"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "'Bihurtu kolore-profilera' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Errendatze-saiakera:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
 msgid "Black point compensation"
-msgstr "Puntu-beltzaren konpentsazioa"
+msgstr "Puntu beltzaren konpentsazioa"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "'Zehaztasunaren bihurketa' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "Bilbatu geruzak:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "Bilbatu testu-geruzak:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "Bilbatu kanalak/maskarak:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "Kolore indexatuen bihurketarako elkarrizketa-koadroa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
 msgid "Colormap:"
 msgstr "Kolore-mapa:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "Kolore kopuru maximoa:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "Kendu kolore-mapatik erabiltzen ez diren eta bikoiztuta dauden koloreak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "Kolore-bilbatzea:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Giatu gardentasunaren bilbatzea"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "Gaitu testu-geruzen bilbatzea"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
 msgid "Keep recent settings:"
 msgstr "Mantentu azken aldiko ezarpenak:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
 msgid "Default to the last used settings"
 msgstr "Lehenetsi azken aldian erabilitako ezarpenak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
 msgid "Show advanced color options"
 msgstr "Erakutsi kolore-aukera aurreratuak"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "'Oihalaren tamaina' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2378 app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
 msgid "Fill with:"
 msgstr "Bete honekin:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "Aldatu geruzen tamaina:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "Aldatu testu-geruzen tamaina"
 
 #. New Layer Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Geruzaren izena:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
 msgid "Fill type:"
 msgstr "Betegarri mota:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "'Geruzaren mugaren tamaina' elkarrizketa-koadroa"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "'Gehitu geruza maskara' elkarrizketa koadroa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "Geruza-maskararen mota:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
 msgid "Invert mask"
 msgstr "Alderantzikatu maskara"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "'Batu geruzak' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Batutako geruzaren tamaina:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
 msgid "Merge within active groups only"
 msgstr "Batu talde aktiboetan soilik"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "Baztertu geruza ikusezinak"
 
 #. New Channel Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "'Kanal berria' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Kanal-izena:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "Kolorea eta opakutasuna:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "Kanal berriaren kolore eta opakutasun lehenetsiak"
 
 #. New Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "'Bide berria' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
 msgid "Path name:"
 msgstr "Bidearen izena:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "'Esportatu bideak' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
 msgid "Export folder:"
 msgstr "Esportaziorako karpeta:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "Hautatu bideak esportatzeko erabiliko den karpeta lehenetsia"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
-msgid "Export the active path only"
-msgstr "Esportatu bide aktiboa soilik"
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
+msgid "Export the selected paths only"
+msgstr "Esportatu hautatutako bideak soilik"
 
 #. Import Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "'Inportatu bidea' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
 msgid "Import folder:"
 msgstr "Inportaziorako karpeta:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "Hautatu bideak inportatzeko erabiliko den karpeta lehenetsia"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Batu inportatutako bideak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "Eskalatu inportatutako bideak"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "'Lanbrotu hautapena' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "Lanbrotu erradioa:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "Hautatutako areek irudiaren kanpoaldetik jarraitzen dute"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "'Handitu hautapena' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "Handitze-erradioa:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "'Uzkurtu hautapena' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "Uzkurtze-erradioa:"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "'Ertzen hautapena' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
 msgid "Border radius:"
 msgstr "Ertzaren erradioa:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
 msgid "Border style:"
 msgstr "Ertzren estiloa:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "'Bete hautapenaren eskema' eta 'Bete bidea' elkarrizketa-koadroak"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "'Trazatu hautapena' eta 'Trazatu bidea' elkarrizketa-koadroak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
 msgid "Help System"
 msgstr "Laguntza-sistema"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Erakutsi laguntza-_botoiak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Erabili lineako bertsioa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Erabili lokalean instalatutako kopia"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
 msgid "U_ser manual:"
 msgstr "Erabiltzailearen esk_uliburua:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
 msgid "User interface language"
 msgstr "Erabiltzaile-interfazearen hizkuntza"
 
@@ -16644,554 +16726,571 @@ msgstr "Erabiltzaile-interfazearen hizkuntza"
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Laguntza-arakatzailea"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Erabili beharreko _laguntza-arakatzailea:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
 msgstr "Badirudi GIMPen laguntzaren arakatzailea ez dagoela instalatuta. Horren ordez, web-nabigatzailea 
erabiliko da."
 
 #. Action Search
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
 msgid "Action Search"
 msgstr "Ekintzen bilaketa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
 msgid "_Maximum History Size:"
 msgstr "_Historiaren gehieneko tamaina:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
 msgid "C_lear Action History"
 msgstr "Garbitu ek_intzen historia"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
 msgid "Display"
 msgstr "Bistaratu"
 
 #. Transparency
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
 msgid "Transparency"
 msgstr "Gardentasuna"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_Egiaztatu estiloa:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
 msgid "Check _size:"
 msgstr "Egia_ztatu tamaina:"
 
 #. Zoom Quality
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2841
 msgid "Zoom Quality"
 msgstr "Zoomaren kalitatea"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "_Zoomaren kalitatea:"
 
 #. Monitor Resolution
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2849
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Monitorearen bereizmena"
 
 #. Pixels
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 app/display/gimpcursorview.c:223
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2853 app/display/gimpcursorview.c:223
 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixelak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2804 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2871 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontala"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2806 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2873 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Vertical"
 msgstr "Bertikala"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2808 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Detektatu automatikoki (unean %d x %d ppi)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2844
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Sartu eskuz"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2926
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "K_alibratu..."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2889 app/dialogs/preferences-dialog.c:2890
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 app/dialogs/preferences-dialog.c:2957
 msgid "Window Management"
 msgstr "Leiho-kudeaketa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Leiho-kudeatzailearen aholkuak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2968
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Atrakagarri eta tresna-kutxaren aholkua:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokua"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Aktibatu irudi _fokuratua"
 
 #. Window Positions
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Leihoen kokalekuak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_Gorde leihoen kokalekuak irtetean"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Ireki leihoak lehenago ireki izan diren _pantaila berean"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Gorde _orain leihoen kokalekuak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2929
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Berrezarri gordetako leihoen kokalekuak balio lehenetsietan"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2944 app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
+msgid "Canvas Interaction"
+msgstr "Oihaleko interakzioa"
+
+#. Space Bar
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
+msgid "Space Bar"
+msgstr "Zuriunea tekla"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
+msgid "_While space bar is pressed:"
+msgstr "_Zuriunea tekla sakatzen den heinean:"
+
+#. Zoom by drag Behavior
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3031 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zooma"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
+msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
+msgstr "'Arra_statu zoom egiteko' portaera:"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3043
+msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
+msgstr "'Arrastatu zoom egiteko' a_biadura:"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3053 app/dialogs/preferences-dialog.c:3054
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Aldatzaileak"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
+msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values"
+msgstr "_Berrezarri gordetako aldatzaile-aukerak balio lehenetsietan"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078
+msgid "Snapping Behavior"
+msgstr "Atxikitzearen portaera"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3079
+msgid "Snapping"
+msgstr "Atxikitzea"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086
+msgid "Default Behavior in Normal Mode"
+msgstr "Portaera lehenetsia modu normalean"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
+msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
+msgstr "Portaera lehentsia pantaila osoko moduan"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3099
+msgid "_Snapping distance:"
+msgstr "_Atxikitze-distantzia:"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3108 app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Irudi-leihoak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2957
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
 msgid "Use \"Show _all\" by default"
 msgstr "Erabili \"_Erakutsi dena\" balio lehenetsi gisa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Erabili \"_Puntuz puntu\" balio lehenetsi gisa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
 msgid "Marching ants s_peed:"
 msgstr "Inurrien _abiadura:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Zoomaren eta tamaina-aldaketen portaera"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Aldatu leihoaren _tamaina zoom egitean"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2978
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Aldatu leihoaren tamaina _irudiaren tamaina aldatzean"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Erakutsi irudi osoa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2986
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Hasierako zoomaren _erlazioa:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2992
-msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
-msgstr "'Arra_statu zoom egiteko' portaera:"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2998
-msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
-msgstr "'Arrastatu zoom egiteko' a_biadura:"
-
-#. Space Bar
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
-msgid "Space Bar"
-msgstr "Zuriunea tekla"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
-msgid "_While space bar is pressed:"
-msgstr "_Zuriunea tekla sakatzen den heinean:"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3158
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Irudiaren leihoaren itxura"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Itxura lehenetsia modu normalean"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3032
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3173
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Itxura lehenetsia pantaila osoaren moduan"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3041
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Irudiaren izenburuaren eta egoera-barraren formatua"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Izenburua eta egoera"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3060
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
 msgid "Current format"
 msgstr "Uneko formatua"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3061
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3202
 msgid "Default format"
 msgstr "Formatu lehenetsia"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3062
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Erakutsi zoomaren ehunekoa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3063
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Erakutsi zoomaren erlazioa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
 msgid "Show image size"
 msgstr "Erakutsi irudiaren tamaina"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Erakutsi tamaina marrazgaia"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Irudiaren izenburuaren formatua"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3080
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Irudiaren egoera-barraren formatua"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3174
-msgid "Image Window Snapping Behavior"
-msgstr "Irudi-leihoaren atxikitze-portaera"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
-msgid "Snapping"
-msgstr "Atxikitzea"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
-msgid "Default Behavior in Normal Mode"
-msgstr "Portaera lehenetsia modu normalean"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
-msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
-msgstr "Portaera lehentsia pantaila osoko moduan"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
-msgid "_Snapping distance:"
-msgstr "_Atxikitze-distantzia:"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Sarrerako gailuak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
 msgid "Pointers"
 msgstr "Erakusleak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "Erakusle _modua:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "Erakuslearen _ezkerra/eskuina:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
 msgid "Paint Tools"
 msgstr "Margotze-tresnak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3234
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Erakutsi _brotxaren eskema"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
 msgid "S_nap brush outline to stroke"
 msgstr "At_xiki brotxaren eskema trazuari"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3357
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Erakutsi margotze-_tresnaren kurtsorea"
 
 #. Extended Input Devices
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3361
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Sarrerako gailu hedatuak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3377
 msgid "Pointer Input API:"
 msgstr "Erakusle-sarreraren APIa:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3388
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr "_Partekatu tresna eta tresna-aukerak sarrerako gailuen artean"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Konfiguratu sarrerako gailu _hedatuak..."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_Gorde sarrerako gailuen ezarpenak irtetean"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Gorde _orain sarrerako gailuen ezarpenak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3299
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "Berrezarri gordetako sarrerako gailuen ezarpenak balio lehenetsietan"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3425
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Sarrerako kontroladore gehigarriak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Sarrerako kontroladoreak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3441 app/dialogs/preferences-dialog.c:3442
 msgid "Folders"
 msgstr "Karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
 msgid "Reset _Folders"
 msgstr "Berrezarri _karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
 msgid "_Temporary folder:"
 msgstr "Aldi _baterako karpeta:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3355
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3466
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Hautatu karpeta aldi baterako fitxategientzat"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
 msgid "_Swap folder:"
 msgstr "Tr_ukatze-karpeta:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Hautatu trukatze-karpeta"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3504
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Brotxa-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3396
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3507
 msgid "Reset Brush _Folders"
 msgstr "Berrezarri brot_xa-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3397
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3508
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Hautatu brotxa-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3510
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Dinamiken karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
 msgid "Reset Dynamics _Folders"
 msgstr "Berrezarri _dinamiken karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3514
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Hautatu dinamiken karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3405
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3516
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Eredu-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
 msgid "Reset Pattern _Folders"
 msgstr "Berrezarri e_redu-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3520
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Hautatu eredu-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3411
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Paleta-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3414
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
 msgid "Reset Palette _Folders"
 msgstr "Berrezarri _paleta-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3526
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Hautatu paleta-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3417
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Gradiente-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3420
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
 msgid "Reset Gradient _Folders"
 msgstr "Berrezarri _gradiente-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3532
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Hautatu gradiente-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3423
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Letra-tipoen karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
 msgid "Reset Font _Folders"
 msgstr "Berrezarri _letra-tipoen karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3538
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Hautatu letra-tipoen karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3429
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Tresnen aurrezarpenen karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3432
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
 msgid "Reset Tool Preset _Folders"
 msgstr "Berrezarri tre_snen aurrezarpenen karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3433
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Hautatu tresnen aurrezarpenen karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "MyPaint brotxen karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3438
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
 msgstr "Berrezarri M_yPaint brotxen karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3439
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3550
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Hautatu MyPaint brotxen karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
 msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "Pluginen karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3444
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
 msgid "Reset plug-in _Folders"
 msgstr "Berrezarri plug_inen karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3445
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3556
 msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "Hautatu pluginen karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
 msgid "Scripts"
 msgstr "Script-ak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Script-Fu karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3450
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
 msgid "Reset Script-Fu _Folders"
 msgstr "Berrezarri Script-_Fu karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3451
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3562
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Hautatu Script-Fu karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Modulu-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3456
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
 msgid "Reset Module _Folders"
 msgstr "Berrezarri mod_ulu-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Hautatu modulu-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpretatzaileak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Interpretatzaileen karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3462
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
 msgid "Reset Interpreter _Folders"
 msgstr "Berrezarri in_terpretatzailearen karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3463
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3574
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Hautatu interpretatzaileen karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
 msgid "Environment"
 msgstr "Ingurunea"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Ingurune-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3468
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579
 msgid "Reset Environment _Folders"
 msgstr "Berrezarri _ingurune-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Hautatu ingurune-karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
 msgid "Themes"
 msgstr "Gaiak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Gaien karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3474
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585
 msgid "Reset Theme _Folders"
 msgstr "Berrezarri _gaien karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Hautatu gaien karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Ikono-gaiak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Ikono-gaien karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3480
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591
 msgid "Reset Icon Theme _Folders"
 msgstr "Berrezarri ik_ono-gaien karpetak"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Hautatu ikono-gaien karpetak"
 
@@ -17201,23 +17300,23 @@ msgstr "Inprimatze-tamaina"
 
 #. the image size labels
 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:172 app/widgets/gimpsizebox.c:190
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:209
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Zabalera:"
 
 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:178 app/widgets/gimpsizebox.c:194
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:204
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:215
 msgid "H_eight:"
 msgstr "_Altuera:"
 
 #. the resolution labels
 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:257
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:321
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:343
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "_X bereizmena:"
 
 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:234 app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "_Y bereizmena:"
 
@@ -17331,8 +17430,8 @@ msgstr "Txantiloiaren eta irudiaren inprimatze-bereizmenak ez datoz bat.\n"
 #. offset frame
 #. The offset frame
 #. offset frame
-#: app/dialogs/resize-dialog.c:377 app/tools/gimpalignoptions.c:97
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:104 app/tools/gimpgradientoptions.c:89
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:377 app/tools/gimpalignoptions.c:140
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:147 app/tools/gimpgradientoptions.c:89
 #: app/tools/gimpoffsettool.c:129 app/tools/gimpoffsettool.c:473
 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:342 app/widgets/gimpgrideditor.c:210
 msgid "Offset"
@@ -17392,7 +17491,7 @@ msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Bertikala:"
 
 #. Image size frame
-#: app/dialogs/scale-dialog.c:103 app/widgets/gimptemplateeditor.c:177
+#: app/dialogs/scale-dialog.c:103 app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
 msgid "Image Size"
 msgstr "Irudiaren tamaina"
 
@@ -17485,8 +17584,8 @@ msgid "Export Path to SVG"
 msgstr "Esportatu bidea SVGra"
 
 #: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121
-msgid "Export the active path"
-msgstr "Esportatu uneko bidea"
+msgid "Export the selected paths"
+msgstr "Esportatu hautatutako bideak"
 
 #: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122
 msgid "Export all paths from this image"
@@ -17592,111 +17691,166 @@ msgid ""
 "from the \"Help\" menu."
 msgstr "Ongi etorriko elkarrizketa-koaro hau lehen abioan soilik erakusten da. Berriro erakusteko, joan 
\"Laguntza\" menura."
 
-#: app/display/display-enums.c:88
+#: app/display/display-enums.c:89
 msgctxt "compass-orientation"
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatikoa"
 
-#: app/display/display-enums.c:89
+#: app/display/display-enums.c:90
 msgctxt "compass-orientation"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontala"
 
-#: app/display/display-enums.c:90
+#: app/display/display-enums.c:91
 msgctxt "compass-orientation"
 msgid "Vertical"
 msgstr "Bertikala"
 
-#: app/display/display-enums.c:155
+#: app/display/display-enums.c:156
 msgctxt "guides-type"
 msgid "No guides"
 msgstr "Gidarik ez"
 
-#: app/display/display-enums.c:156
+#: app/display/display-enums.c:157
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Center lines"
 msgstr "Zentratu marrak"
 
-#: app/display/display-enums.c:157
+#: app/display/display-enums.c:158
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Rule of thirds"
 msgstr "Hirugarrengoen araua"
 
-#: app/display/display-enums.c:158
+#: app/display/display-enums.c:159
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Rule of fifths"
 msgstr "Bosgarrengoen araua"
 
-#: app/display/display-enums.c:159
+#: app/display/display-enums.c:160
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Golden sections"
 msgstr "Urrezko atalak"
 
-#: app/display/display-enums.c:160
+#: app/display/display-enums.c:161
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Diagonal lines"
 msgstr "Marra diagonalak"
 
-#: app/display/display-enums.c:161
+#: app/display/display-enums.c:162
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Sareta-marren kopurua"
 
-#: app/display/display-enums.c:162
+#: app/display/display-enums.c:163
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Sareta-marren tartea"
 
-#: app/display/display-enums.c:383
+#: app/display/display-enums.c:384
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Aspektu-erlazioa"
 
-#: app/display/display-enums.c:384
+#: app/display/display-enums.c:385
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
-#: app/display/display-enums.c:385
+#: app/display/display-enums.c:386
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 
-#: app/display/display-enums.c:386
+#: app/display/display-enums.c:387
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: app/display/display-enums.c:512
+#: app/display/display-enums.c:513
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Add / Transform"
 msgstr "Gehitu / eraldatu"
 
-#: app/display/display-enums.c:513
+#: app/display/display-enums.c:514
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
 
-#: app/display/display-enums.c:514
+#: app/display/display-enums.c:515
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Remove"
 msgstr "Kendu"
 
-#: app/display/display-enums.c:543
+#: app/display/display-enums.c:544
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Design"
 msgstr "Diseinua"
 
-#: app/display/display-enums.c:544
+#: app/display/display-enums.c:545
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Edit"
 msgstr "Editatu"
 
-#: app/display/display-enums.c:545
+#: app/display/display-enums.c:546
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
 
+#: app/display/display-enums.c:616
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "No action"
+msgstr "Ekintzarik ez"
+
+#: app/display/display-enums.c:617
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Pan"
+msgstr "Desplazatu"
+
+#: app/display/display-enums.c:618
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zooma"
+
+#: app/display/display-enums.c:619
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Rotate View"
+msgstr "Biratu ikuspegia"
+
+#: app/display/display-enums.c:620
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Rotate View by 15 degree steps"
+msgstr "Biratu ikuspegia 15 graduko urratsetan"
+
+#: app/display/display-enums.c:621
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Pick a layer"
+msgstr "Aukeratu geruza"
+
+#: app/display/display-enums.c:622
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Display the menu"
+msgstr "Bistaratu menua"
+
+#: app/display/display-enums.c:623
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Custom action"
+msgstr "Ekintza pertsonalizatua"
+
+#: app/display/display-enums.c:624
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Change brush size in canvas pixels"
+msgstr "Aldatu brotxaren tamaina oihal-pixeletan"
+
+#: app/display/display-enums.c:625
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Change brush radius' size in canvas pixels"
+msgstr "Aldatu brotxaren erradioaren tamaina oihal-pixeletan"
+
+#: app/display/display-enums.c:626
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Change tool opacity"
+msgstr "Aldatu tresnaren opakotasuna"
+
 #: app/display/gimpcursorview.c:233 app/display/gimpcursorview.c:239
 #: app/display/gimpcursorview.c:258 app/display/gimpcursorview.c:264
 #: app/display/gimpcursorview.c:285 app/display/gimpcursorview.c:291
@@ -17743,24 +17897,24 @@ msgstr "H"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "Batutako _lagina"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:503
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:508
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Atzitu irudiaren menua"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:651
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:656
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Aldatu irudiaren zooma leihoaren tamaina aldatzean"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:680
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:685
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Txandakatu maskara azkarra"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:695
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:700
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Nabigatu irudiaren ikuspegian"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:748 app/display/gimpdisplayshell.c:1433
-#: app/widgets/gimptoolbox.c:244
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:753 app/display/gimpdisplayshell.c:1458
+#: app/widgets/gimptoolbox.c:252
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Jaregin irudien fitxategiak hemen irekitzeko"
 
@@ -17848,32 +18002,32 @@ msgstr "Bota bide berria"
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Ezin da geruzen taldeko pixelik aldatu."
 
-#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:682
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704
 msgid "A selected layer's pixels are locked."
 msgstr "Hautatutako geruza baten pixelak blokeatuta daude."
 
 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426
 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267
-#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:386
+#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:385
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop pattern to layer"
 msgstr "Jaregin eredua geruzara"
 
 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298
-#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:406
+#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:405
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop color to layer"
 msgstr "Jaregin kolorea geruzara"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1351
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:887
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1406
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:964
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Jaregin geruzak"
 
 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743
-#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760 app/widgets/gimplayertreeview.c:964
-#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760 app/widgets/gimplayertreeview.c:1041
+#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Jaregindako bufferra"
 
@@ -17885,12 +18039,12 @@ msgstr "Kolorea bistaratzeko iragazkiak"
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "Konfiguratu kolorea bistaratzeko iragazkiak"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:952
+#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:948
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "Irudia '%s' gisa gordeta"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:965
+#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:961
 #, c-format
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "Irudia '%s' gisa esportatuta"
@@ -17949,13 +18103,13 @@ msgid "(clean)"
 msgstr "(garbia)"
 
 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
-#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:995
+#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:1048
 #: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296
 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1077 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1102
 msgid "(none)"
 msgstr "(bat ere ez)"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1676
+#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1749
 #, c-format
 msgid "Layer picked: '%s'"
 msgstr "Hartutako geruza: '%s'"
@@ -17966,7 +18120,55 @@ msgstr "Hartutako geruza: '%s'"
 msgid "pixels"
 msgstr "pixel"
 
-#: app/display/gimpstatusbar.c:480
+#: app/display/gimpmodifiersmanager.c:232
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for contextual action"
+msgstr "baliogabeko '%s' balioa testuinguruko ekintzarako"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:426
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:460
+msgid ""
+"Toggle soft-proofing view when a soft-proofing profile is set\n"
+"Right-click to show the soft-proofing options"
+msgstr "Txandakatu pantailako probetarako ikuspegia horretarako profil bat ezarrita dagoenean\n"
+"Eskuineko klik pantailako probaren aukerak erakusteko"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:492
+msgid "_Proof Colors"
+msgstr "_Probatu koloreak"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:505 app/display/gimpstatusbar.c:2136
+msgid "Current Soft-Proofing Profile"
+msgstr "Pantailako probetarako uneko profila"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:519
+msgid "Soft-Proofing Profile"
+msgstr "Pantailako probetarako profila"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:528
+msgid "_Soft-proofing Profile: "
+msgstr "_Pantailako probetarako profila: "
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:547
+msgid "_Rendering Intent: "
+msgstr "E_rrendatze-saiakera: "
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:556
+msgid "Use _Black Point Compensation"
+msgstr "Erabili puntu _beltzaren konpentsazioa"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:575
+msgid "O_ptimize soft-proofing for: "
+msgstr "Op_timizatu pantailako proba honetarako: "
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:584
+msgid "_Mark Out of Gamut Colors"
+msgstr "_Markatu kolore-gamatik kanpoko koloreak"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:700
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Bertan behera utzi <i>%s</i>"
@@ -18025,7 +18227,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate the focus"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu fokua biratzeko"
 
 #: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729
-#: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:675
+#: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:678
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s angelu murriztuetarako"
@@ -18431,8 +18633,8 @@ msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s"
 msgstr "Fitxategia ez dago GIMP hedapenen '%s' karpetan '%s' IDarekin: %s"
 
 #: app/file-data/file-data-gex.c:264 app/file-data/file-data-gex.c:411
-#: app/file-data/file-data-gex.c:423 app/file-data/file-data-gex.c:435
-#: app/file-data/file-data-gex.c:448
+#: app/file-data/file-data-gex.c:429 app/file-data/file-data-gex.c:446
+#: app/file-data/file-data-gex.c:460
 #, c-format
 msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s"
 msgstr "Errore larria '%s' GIMP hedapena deskonprimatzean: %s"
@@ -18447,11 +18649,16 @@ msgstr "GIMP hedapenen '%s' direktorioa (%s) desberdina da AppStream IDarekin al
 msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s"
 msgstr "'%s' GIMP hedapenak AppStream fitxategi bat behar du: %s"
 
-#: app/file-data/file-data-gex.c:323 app/file-data/file-data-gex.c:458
+#: app/file-data/file-data-gex.c:323 app/file-data/file-data-gex.c:470
 #, c-format
 msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s"
 msgstr "Baliogabeko '%s' GIMP hedapena: %s"
 
+#: app/file-data/file-data-gex.c:438
+#, c-format
+msgid "Warning when uncompressing GIMP extension '%s': %s\n"
+msgstr "Abisua '%s' GIMP hedapena deskonprimatzean: %s\n"
+
 #: app/file-data/file-data-gih.c:292
 #, c-format
 msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected."
@@ -18556,12 +18763,12 @@ msgstr "Indexatua/alfa"
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indexatua"
 
-#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
+#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
 msgctxt "cage-mode"
 msgid "Create or adjust the cage"
 msgstr "Sortu edo doitu kaiola"
 
-#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
+#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:26
 msgctxt "cage-mode"
 msgid ""
 "Deform the cage\n"
@@ -18569,545 +18776,545 @@ msgid ""
 msgstr "Deformatu kaiola\n"
 "irudia deformatzeko"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:25
+#: app/operations/operations-enums.c:26
 msgctxt "layer-color-space"
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatikoa"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:26
+#: app/operations/operations-enums.c:27
 msgctxt "layer-color-space"
 msgid "RGB (linear)"
 msgstr "RGB (lineala)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:27
+#: app/operations/operations-enums.c:28
 msgctxt "layer-color-space"
 msgid "RGB (perceptual)"
 msgstr "RGB (pertzepziozkoa)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:28
+#: app/operations/operations-enums.c:29
 msgctxt "layer-color-space"
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:59
+#: app/operations/operations-enums.c:60
 msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatikoa"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:60
+#: app/operations/operations-enums.c:61
 msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Union"
 msgstr "Bilketa"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:61
+#: app/operations/operations-enums.c:62
 msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Clip to backdrop"
 msgstr "Ebaki atzekora"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:62
+#: app/operations/operations-enums.c:63
 msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Clip to layer"
 msgstr "Ebaki geruzara"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:63
+#: app/operations/operations-enums.c:64
 msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Intersection"
 msgstr "Elkargunea"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:153
+#: app/operations/operations-enums.c:154
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Normal (legacy)"
 msgstr "Normala (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:156
+#: app/operations/operations-enums.c:157
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Normal (l)"
 msgstr "Normala (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:157
+#: app/operations/operations-enums.c:158
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Disolbatu"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:158
+#: app/operations/operations-enums.c:159
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Behind (legacy)"
 msgstr "Atzean (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:161
+#: app/operations/operations-enums.c:162
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Behind (l)"
 msgstr "Atzean (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:162
+#: app/operations/operations-enums.c:163
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Multiply (legacy)"
 msgstr "Biderkatu (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:165
+#: app/operations/operations-enums.c:166
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Multiply (l)"
 msgstr "Biderkatu (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:166
+#: app/operations/operations-enums.c:167
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Screen (legacy)"
 msgstr "Pantaila (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:169
+#: app/operations/operations-enums.c:170
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Screen (l)"
 msgstr "Pantaila (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:170
+#: app/operations/operations-enums.c:171
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Old broken Overlay"
 msgstr "Gainjartze zahar hautsia"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:173
+#: app/operations/operations-enums.c:174
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Old Overlay"
 msgstr "Gainjartze zaharra"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:174
+#: app/operations/operations-enums.c:175
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Difference (legacy)"
 msgstr "Diferentzia (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:177
+#: app/operations/operations-enums.c:178
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Difference (l)"
 msgstr "Diferentzia (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:178
+#: app/operations/operations-enums.c:179
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition (legacy)"
 msgstr "Batuketa (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:181
+#: app/operations/operations-enums.c:182
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition (l)"
 msgstr "Batuketa (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:182
+#: app/operations/operations-enums.c:183
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Subtract (legacy)"
 msgstr "Kenketa (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:185
+#: app/operations/operations-enums.c:186
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Subtract (l)"
 msgstr "Kenketa (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:186
+#: app/operations/operations-enums.c:187
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Darken only (legacy)"
 msgstr "Ilundu soilik (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:189
+#: app/operations/operations-enums.c:190
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Darken only (l)"
 msgstr "Ilundu soilik (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:190
+#: app/operations/operations-enums.c:191
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lighten only (legacy)"
 msgstr "Argitu soilik (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:193
+#: app/operations/operations-enums.c:194
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lighten only (l)"
 msgstr "Argitu soilik (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:194
+#: app/operations/operations-enums.c:195
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Hue (legacy)"
 msgstr "HSV ñabardura (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:197
+#: app/operations/operations-enums.c:198
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Hue (l)"
 msgstr "HSV ñabardura (l)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:198
+#: app/operations/operations-enums.c:199
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Saturation (legacy)"
 msgstr "HSV saturazioa (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:201
+#: app/operations/operations-enums.c:202
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Saturation (l)"
 msgstr "HSV saturazioa (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:202
+#: app/operations/operations-enums.c:203
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSL Color (legacy)"
 msgstr "HSV kolorea (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:205
+#: app/operations/operations-enums.c:206
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSL Color (l)"
 msgstr "HSV kolorea (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:206
+#: app/operations/operations-enums.c:207
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Value (legacy)"
 msgstr "HSV balioa (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:209
+#: app/operations/operations-enums.c:210
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Value (l)"
 msgstr "HSV balioa (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:210
+#: app/operations/operations-enums.c:211
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Divide (legacy)"
 msgstr "Zatiketa (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:213
+#: app/operations/operations-enums.c:214
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Divide (l)"
 msgstr "Zatiketa (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:214
+#: app/operations/operations-enums.c:215
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dodge (legacy)"
 msgstr "Zuritu (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:217
+#: app/operations/operations-enums.c:218
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dodge (l)"
 msgstr "Zuritu (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:218
+#: app/operations/operations-enums.c:219
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Burn (legacy)"
 msgstr "Belztu (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:221
+#: app/operations/operations-enums.c:222
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Burn (l)"
 msgstr "Belztu (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:222
+#: app/operations/operations-enums.c:223
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard light (legacy)"
 msgstr "Argi bizia (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:225
+#: app/operations/operations-enums.c:226
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard light (l)"
 msgstr "Argi bizia (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:226
+#: app/operations/operations-enums.c:227
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Soft light (legacy)"
 msgstr "Argi leuna (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:229
+#: app/operations/operations-enums.c:230
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Soft light (l)"
 msgstr "Argin leuna (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:230
+#: app/operations/operations-enums.c:231
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain extract (legacy)"
 msgstr "Pikorrak erauzi (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:233
+#: app/operations/operations-enums.c:234
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain extract (l)"
 msgstr "Pikorrak erauzi (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:234
+#: app/operations/operations-enums.c:235
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain merge (legacy)"
 msgstr "Pikorrak batu (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:237
+#: app/operations/operations-enums.c:238
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain merge (l)"
 msgstr "Pikorrak batu (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:238
+#: app/operations/operations-enums.c:239
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color erase (legacy)"
 msgstr "Kolorea borratu (zaharra)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:241
+#: app/operations/operations-enums.c:242
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color erase (l)"
 msgstr "Kolorea borratu (I)"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:242
+#: app/operations/operations-enums.c:243
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Overlay"
 msgstr "Gainjarri"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:243
+#: app/operations/operations-enums.c:244
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "LCh Hue"
 msgstr "LCH ñabardura"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:244
+#: app/operations/operations-enums.c:245
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "LCh Chroma"
 msgstr "LCh Chroma"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:245
+#: app/operations/operations-enums.c:246
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "LCh Color"
 msgstr "LCh kolorea"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:246
+#: app/operations/operations-enums.c:247
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "LCh Lightness"
 msgstr "LCH argitasuna"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:247
+#: app/operations/operations-enums.c:248
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:248
+#: app/operations/operations-enums.c:249
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Behind"
 msgstr "Atzean"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:249
+#: app/operations/operations-enums.c:250
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Multiply"
 msgstr "Biderkatu"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:250
+#: app/operations/operations-enums.c:251
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantaila"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:251
+#: app/operations/operations-enums.c:252
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Difference"
 msgstr "Diferentzia"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:252
+#: app/operations/operations-enums.c:253
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition"
 msgstr "Batu"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:253
+#: app/operations/operations-enums.c:254
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Subtract"
 msgstr "Kendu"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:254
+#: app/operations/operations-enums.c:255
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Darken only"
 msgstr "Ilundu soilik"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:255
+#: app/operations/operations-enums.c:256
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "Argitu soilik"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:256
+#: app/operations/operations-enums.c:257
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Hue"
 msgstr "HSV ñabardura"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:257
+#: app/operations/operations-enums.c:258
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Saturation"
 msgstr "HSV saturazioa"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:258
+#: app/operations/operations-enums.c:259
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSL Color"
 msgstr "HSL kolorea"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:259
+#: app/operations/operations-enums.c:260
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Value"
 msgstr "HSV balioa"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:260
+#: app/operations/operations-enums.c:261
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Divide"
 msgstr "Zatitu"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:261
+#: app/operations/operations-enums.c:262
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dodge"
 msgstr "Zuritu"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:262
+#: app/operations/operations-enums.c:263
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Burn"
 msgstr "Belztu"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:263
+#: app/operations/operations-enums.c:264
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard light"
 msgstr "Argi bizia"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:264
+#: app/operations/operations-enums.c:265
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Soft light"
 msgstr "Argi leuna"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:265
+#: app/operations/operations-enums.c:266
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain extract"
 msgstr "Pikorrak erauzi"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:266
+#: app/operations/operations-enums.c:267
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "Pikorrak batu"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:267
+#: app/operations/operations-enums.c:268
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Vivid light"
 msgstr "Argi bizia"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:268
+#: app/operations/operations-enums.c:269
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Pin light"
 msgstr "Orratz-argia"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:269
+#: app/operations/operations-enums.c:270
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Linear light"
 msgstr "Argi lineala"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:270
+#: app/operations/operations-enums.c:271
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard mix"
 msgstr "Nahaste gogorra"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:271
+#: app/operations/operations-enums.c:272
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Exclusion"
 msgstr "Esklusioa"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:272
+#: app/operations/operations-enums.c:273
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Linear burn"
 msgstr "Belzte lineala"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:273
+#: app/operations/operations-enums.c:274
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luma/Luminance darken only"
 msgstr "Luma/luminantzia iluntzea soilik"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:276
+#: app/operations/operations-enums.c:277
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luma darken only"
 msgstr "Luma iluntzea soilik"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:277
+#: app/operations/operations-enums.c:278
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luma/Luminance lighten only"
 msgstr "Luma/luminantzia argitzea soilik"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only".
 #. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:280
+#: app/operations/operations-enums.c:281
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luma lighten only"
 msgstr "Luma argitzea soilik"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:281
+#: app/operations/operations-enums.c:282
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luminance"
 msgstr "Luminantzia"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:282
+#: app/operations/operations-enums.c:283
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color erase"
 msgstr "Kolorea borratu"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:283
+#: app/operations/operations-enums.c:284
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Erase"
 msgstr "Borratu"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:284
+#: app/operations/operations-enums.c:285
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Merge"
 msgstr "Batu"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:285
+#: app/operations/operations-enums.c:286
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Split"
 msgstr "Zatitu"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:286
+#: app/operations/operations-enums.c:287
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Pass through"
 msgstr "Zeharka argitu"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:287
+#: app/operations/operations-enums.c:288
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Replace"
 msgstr "Ordeztu"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:288
+#: app/operations/operations-enums.c:289
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Desegin borratzea"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:316
+#: app/operations/operations-enums.c:317
 msgctxt "layer-mode-group"
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: app/operations/operations-enums.c:317
+#: app/operations/operations-enums.c:318
 msgctxt "layer-mode-group"
 msgid "Legacy"
 msgstr "Zaharra"
@@ -19304,7 +19511,7 @@ msgstr "Bihurtu koloreak gris-itzaletara"
 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1137
 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:300
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306
 msgid "Mode"
 msgstr "Modua"
 
@@ -19377,19 +19584,19 @@ msgstr "Balioa"
 msgid "The alpha value"
 msgstr "Alfa balioa"
 
-#: app/gui/gui.c:327
+#: app/gui/gui.c:331
 msgid "Image Recovery"
 msgstr "Irudiaren berreskurapena"
 
-#: app/gui/gui.c:329
+#: app/gui/gui.c:333
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Baztertu"
 
-#: app/gui/gui.c:330
+#: app/gui/gui.c:334
 msgid "_Recover"
 msgstr "Berres_kuratu"
 
-#: app/gui/gui.c:341
+#: app/gui/gui.c:345
 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
 msgstr "Badirudi GIMP kraskatze batetik berreskuratu dela!"
 
@@ -19399,7 +19606,7 @@ msgstr "Badirudi GIMP kraskatze batetik berreskuratu dela!"
 #. * suited. It will just work and be replaced by the
 #. * number of images as expected.
 #.
-#: app/gui/gui.c:350
+#: app/gui/gui.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
@@ -19411,11 +19618,11 @@ msgstr[1] "%d irudi salbatu dira kraskatzean. Haiek berreskuratu nahi dituzu?"
 #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
 #. *  need the mime-types implemented by plug-ins
 #.
-#: app/gui/gui.c:581
+#: app/gui/gui.c:586
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentuak"
 
-#: app/gui/splash.c:168
+#: app/gui/splash.c:170
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "GIMPen abioa"
 
@@ -19498,7 +19705,7 @@ msgstr "Konpontzea"
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Konpontzeak ez du marrazgai indexatuetan funtzionatzen."
 
-#: app/paint/gimpink.c:108 app/tools/gimpinktool.c:65
+#: app/paint/gimpink.c:108 app/tools/gimpinktool.c:69
 msgid "Ink"
 msgstr "Tinta"
 
@@ -19792,37 +19999,37 @@ msgstr "Ezarri irudiaren iturburua aurrenik."
 msgid "\"Registered\" alignment cannot paint on multiple drawables."
 msgstr "\"Erregistratutako\" lerrokatzeak ezin du margotu marrazgai anitzetan."
 
-#: app/paint/gimpsourceoptions.c:102 app/tools/gimpaligntool.c:123
+#: app/paint/gimpsourceoptions.c:102 app/tools/gimpaligntool.c:126
 #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:301 app/tools/gimphealtool.c:104
 msgid "Alignment"
 msgstr "Lerrokatzea"
 
-#: app/paint/paint-enums.c:52
+#: app/paint/paint-enums.c:53
 msgctxt "perspective-clone-mode"
 msgid "Modify Perspective"
 msgstr "Aldatu perspektiba"
 
-#: app/paint/paint-enums.c:53
+#: app/paint/paint-enums.c:54
 msgctxt "perspective-clone-mode"
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "Perspektibaren klona"
 
-#: app/paint/paint-enums.c:83
+#: app/paint/paint-enums.c:84
 msgctxt "source-align-mode"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: app/paint/paint-enums.c:84
+#: app/paint/paint-enums.c:85
 msgctxt "source-align-mode"
 msgid "Aligned"
 msgstr "Lerrokatuta"
 
-#: app/paint/paint-enums.c:85
+#: app/paint/paint-enums.c:86
 msgctxt "source-align-mode"
 msgid "Registered"
 msgstr "Erregistratuta"
 
-#: app/paint/paint-enums.c:86
+#: app/paint/paint-enums.c:87
 msgctxt "source-align-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Finkoa"
@@ -20686,16 +20893,20 @@ msgstr "Haizea"
 msgid "Failed to create text layer"
 msgstr "Huts egin du testuaren geruza sortzean"
 
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:170 app/pdb/text-layer-cmds.c:280
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:359 app/pdb/text-layer-cmds.c:432
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:504 app/pdb/text-layer-cmds.c:576
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:648 app/pdb/text-layer-cmds.c:720
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:792 app/pdb/text-layer-cmds.c:862
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:934 app/pdb/text-layer-cmds.c:1006
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1078 app/pdb/text-layer-cmds.c:1120
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:161 app/pdb/text-layer-cmds.c:295
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:360 app/pdb/text-layer-cmds.c:419
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:477 app/pdb/text-layer-cmds.c:535
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:593 app/pdb/text-layer-cmds.c:651
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:709 app/pdb/text-layer-cmds.c:765
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:823 app/pdb/text-layer-cmds.c:881
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:939 app/pdb/text-layer-cmds.c:974
 msgid "Set text layer attribute"
 msgstr "Editatu testu-geruzaren atributuak"
 
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:230
+msgid "Set text layer markup"
+msgstr "Ezarri testu-geruzaren markaketa"
+
 #: app/pdb/vectors-cmds.c:330
 msgid "Remove path stroke"
 msgstr "Kendu bidearen trazua"
@@ -21300,61 +21511,61 @@ msgstr "Zenbait letra-tipo ezin izan dira kargatu:\n"
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Gehitu testu-geruza"
 
-#: app/text/gimptext-parasite.c:94
+#: app/text/gimptext-parasite.c:95
 msgid "Empty text parasite"
 msgstr "Testu-parasito hutsa"
 
-#: app/text/gimptextlayer.c:156
+#: app/text/gimptextlayer.c:158
 msgid "Text Layer"
 msgstr "Testu-geruza"
 
-#: app/text/gimptextlayer.c:157
+#: app/text/gimptextlayer.c:159
 msgid "Rename Text Layer"
 msgstr "Aldatu testuaren izena"
 
-#: app/text/gimptextlayer.c:158
+#: app/text/gimptextlayer.c:160
 msgid "Move Text Layer"
 msgstr "Aldatu testu-geruza lekuz"
 
-#: app/text/gimptextlayer.c:159
+#: app/text/gimptextlayer.c:161
 msgid "Scale Text Layer"
 msgstr "Eskalatu testu-geruza"
 
-#: app/text/gimptextlayer.c:160
+#: app/text/gimptextlayer.c:162
 msgid "Resize Text Layer"
 msgstr "Aldatu testu-geruza tamainaz"
 
-#: app/text/gimptextlayer.c:161
+#: app/text/gimptextlayer.c:163
 msgid "Flip Text Layer"
 msgstr "Irauli testu-geruza"
 
-#: app/text/gimptextlayer.c:162
+#: app/text/gimptextlayer.c:164
 msgid "Rotate Text Layer"
 msgstr "Biratu testu-geruza"
 
-#: app/text/gimptextlayer.c:163
+#: app/text/gimptextlayer.c:165
 msgid "Transform Text Layer"
 msgstr "Eraldatu testu-geruza"
 
-#: app/text/gimptextlayer.c:579
+#: app/text/gimptextlayer.c:581
 msgid "Discard Text Information"
 msgstr "Baztertu informazioaren testua"
 
-#: app/text/gimptextlayer.c:714
+#: app/text/gimptextlayer.c:716
 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 msgstr "Tipografiak falta direla eta, testu funtzionalitatea ez dago eskuragarri."
 
-#: app/text/gimptextlayer.c:777
+#: app/text/gimptextlayer.c:779
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "Testu-geruza hutsa"
 
-#: app/text/gimptextlayer.c:830
+#: app/text/gimptextlayer.c:947
 msgid ""
 "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
 "or use a smaller font."
 msgstr "Zure testua ezin da errendatu. Handiegia izan daiteke. Egin ezazu txikiagoa, edo erabili 
letra-tamaina txikiago bat."
 
-#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:78
+#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
@@ -21373,16 +21584,31 @@ msgid ""
 "big."
 msgstr "Ezin da testuaren geruza berria sortu. Letra-tamaina handiegia izan daiteke."
 
-#: app/text/text-enums.c:23
+#: app/text/text-enums.c:24
 msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Dynamic"
 msgstr "Dinamikoa"
 
-#: app/text/text-enums.c:24
+#: app/text/text-enums.c:25
 msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Finkoa"
 
+#: app/text/text-enums.c:54
+msgctxt "text-outline"
+msgid "Filled"
+msgstr "Beteta"
+
+#: app/text/text-enums.c:55
+msgctxt "text-outline"
+msgid "Outlined"
+msgstr "Eskematikoa"
+
+#: app/text/text-enums.c:56
+msgctxt "text-outline"
+msgid "Outlined and filled"
+msgstr "Eskematikoa eta beteta"
+
 #: app/tools/gimpairbrushtool.c:68
 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
 msgstr "Aerografoa tresna: margotu brotxa erabiliz, presio aldagarriarekin"
@@ -21391,121 +21617,196 @@ msgstr "Aerografoa tresna: margotu brotxa erabiliz, presio aldagarriarekin"
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "_Aerografoa"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:89 app/tools/gimpalignoptions.c:288
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:132 app/tools/gimpalignoptions.c:431
 msgid "Relative to"
 msgstr "Honekiko erlatiboa:"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:90
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:133
 msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
 msgstr "Erreferentziatu irudiaren objektua bere gainean geruza lerrokatzeko"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:98
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:141
 msgid "Horizontal offset for distribution"
 msgstr "Banaketaren desplazamendu horizontala"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:105
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:148
 msgid "Vertical offset for distribution"
 msgstr "Banaketaren desplazamendu bertikala"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:279
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:154
+msgid "Align or distribute selected layers"
+msgstr "Lerrokatu edo banatu hautatutako geruzak"
+
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:155
+msgid "Selected layers will be aligned or distributed by the tool"
+msgstr "Tresnak hautatutako geruzak lerrokatu edo banatuko ditu"
+
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:160
+msgid "Align or distribute selected paths"
+msgstr "Lerrokatu edo banatu hautatutako bideak"
+
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:161
+msgid "Selected paths will be aligned or distributed by the tool"
+msgstr "Tresnak hautatutako bideak lerrokatu edo banatuko ditu"
+
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:166
+msgid "Use extents of layer contents"
+msgstr "Erabili geruza-edukien hedadurak"
+
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:167
+msgid ""
+"Instead of aligning or distributing on layer borders, use its content "
+"bounding box"
+msgstr "Geruzar-ertzetan lerrokatu edo banatu ordez, erabili beren edukien muga-koadroa"
+
+#. Selected objects
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:380
+msgid "Objects to align or distribute"
+msgstr "Lerrokatu edo banatuko diren objektuak"
+
+#. TRANSLATORS: the %s strings are modifiers such as Shift, Alt or Cmd.
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:405
+#, c-format
+msgid "%s-pick guides to align or distribute (%s-%s for more)"
+msgstr "%s-aukeratu lerrokatu edo banatuko diren gidak (%s-%s gehiagorako)"
+
+#. Align frame
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:422
 msgid "Align"
 msgstr "Lerrokatu"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:298
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:446
+msgid "Select the reference object"
+msgstr "Hautatu erreferentziako objektua"
+
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:462
 msgid "Align left edge of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren ezker ertza"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:302
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:466
 msgid "Align center of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren erdigunea"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:306
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:470
 msgid "Align right edge of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren eskuin ertza"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:314
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:478
 msgid "Align top edge of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren goiko ertza"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:318
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:482
 msgid "Align middle of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren erdia"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:322
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:486
 msgid "Align bottom of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren behea"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:324
+#. Distribute frame
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:489
 msgid "Distribute"
 msgstr "Banatu"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:338
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:503
 msgid "Distribute left edges of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren ezker ertzak"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:342
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:507
 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren erdigune horizontalak"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:346
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:511
 msgid "Distribute right edges of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren eskuineko ertzak"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:350
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:515
 msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
 msgstr "Banatu helburuak uniformeki horizontalean"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:358
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:523
 msgid "Distribute top edges of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren goiko ertzak"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:362
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:527
 msgid "Distribute vertical centers of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren erdigune bertikalak"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:366
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:531
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren beheak"
 
-#: app/tools/gimpalignoptions.c:370
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:535
 msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
 msgstr "Banatu helburuak uniformeki bertikalean"
 
-#: app/tools/gimpaligntool.c:124
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:784
+#, c-format
+msgid "1 guide will be aligned or distributed"
+msgid_plural "%d guides will be aligned or distributed"
+msgstr[0] "Gida 1 lerrokatu edo banatuko da"
+msgstr[1] "%d gida lerrokatu edo banatuko dira"
+
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:810
+#, c-format
+msgid "Reference layer: %s"
+msgstr "Erreferentziako geruza: %s"
+
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:813
+#, c-format
+msgid "Reference channel: %s"
+msgstr "Erreferentziako kanala: %s"
+
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:816
+#, c-format
+msgid "Reference path: %s"
+msgstr "Erreferentziako bidea: %s"
+
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:819
+msgid "Reference guide"
+msgstr "Erreferentziako gida"
+
+#: app/tools/gimpaligntool.c:127
 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
 msgstr "Lerrokatzeko tresna: lerrokatu edo antolatu geruzak eta beste objektuak"
 
-#: app/tools/gimpaligntool.c:125
+#: app/tools/gimpaligntool.c:128
 msgid "_Align"
 msgstr "_Lerrokatu"
 
+#: app/tools/gimpaligntool.c:510
+msgid "Arrange Objects"
+msgstr "Antolatu objektuak"
+
 #: app/tools/gimpaligntool.c:541
-msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
-msgstr "Egin klik geruza, bide edo gida batean; edo egin klik eta arrastatu hainbat geruza hartzeko"
+msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick a reference"
+msgstr "Egin klik geruza, bide edo gida batean; edo egin klik eta arrastatu erreferentzia bat hartzeko"
 
-#: app/tools/gimpaligntool.c:549
-msgid "Click to pick this layer as first item"
-msgstr "Egin klik geruza hau aurreneko elementu gisa hartzeko"
+#: app/tools/gimpaligntool.c:545
+msgid "Click to pick this layer as reference"
+msgstr "Egin klik geruza hau erreferentzia gisa hartzeko"
 
-#: app/tools/gimpaligntool.c:556
-msgid "Click to add this layer to the list"
-msgstr "Egin klik geruza hau zerrendari gehitzeko"
+#: app/tools/gimpaligntool.c:548
+msgid "Click to pick this guide as reference"
+msgstr "Egin klik gida hau erreferentzia gisa hartzeko"
 
-#: app/tools/gimpaligntool.c:560
-msgid "Click to pick this guide as first item"
-msgstr "Egin klik gida hau aurreneko elementu gisa hartzeko"
+#: app/tools/gimpaligntool.c:553
+msgid "Click to pick this path as reference"
+msgstr "Egin klik bide hau erreferentzia gisa hartzeko"
 
-#: app/tools/gimpaligntool.c:567
-msgid "Click to add this guide to the list"
-msgstr "Egin klik gida hau zerrendari gehitzeko"
+#: app/tools/gimpaligntool.c:560
+msgid ""
+"Click on a guide to add it to objects to align, click anywhere else to "
+"unselect all guides"
+msgstr "Egin klik gida batean hura lerrokatuko diren objektuei gehitzeko, egin klik edonon gida guztiak 
desautatzeko"
 
-#: app/tools/gimpaligntool.c:571
-msgid "Click to pick this path as first item"
-msgstr "Egin klik bide hau aurreneko elementu gisa hartzeko"
+#: app/tools/gimpaligntool.c:564
+msgid "Click to select this guide for alignment"
+msgstr "Egin klik gida hau lerrokatua izan dadin hautatzeko"
 
-#: app/tools/gimpaligntool.c:578
-msgid "Click to add this path to the list"
-msgstr "Egin klik bide hau zerrendari gehitzeko"
+#: app/tools/gimpaligntool.c:569
+msgid "Click to add this guide to the list of objects to align"
+msgstr "Egin klik gida hau lerrokatuko diren objektuen zerrendari gehitzeko"
 
 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96
 msgid "Brightness-Contrast"
@@ -21712,11 +22013,11 @@ msgid "No selected drawables."
 msgstr "Ez dago marrazgairik hautatuta."
 
 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:618 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
-#: app/tools/gimppaintselecttool.c:377
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:380
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "Geruza aktiboa ez dago ikusgai."
 
-#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:625 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1111
+#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:625 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1117
 #: app/tools/gimpgradienttool.c:281 app/tools/gimpmovetool.c:349
 msgid "The selected layer's pixels are locked."
 msgstr "Hautatutako geruzaren pixelak blokeatuta daude."
@@ -21726,12 +22027,12 @@ msgid "No valid line art source selected."
 msgstr "Ez da baliozko lerro-marrazkirik hautatu."
 
 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 app/tools/gimpbucketfilltool.c:958
-#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:502
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:505
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "Egin klik edozein iruditan atzeko planoaren kolorea hautatzeko"
 
 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 app/tools/gimpbucketfilltool.c:967
-#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:496
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:499
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "Egin klik edozein iruditan aurreko planoaren kolorea hautatzeko"
 
@@ -21776,7 +22077,7 @@ msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer."
 msgstr "Ezin dira geruza anitz aldatu. Hautatu geruza bakarra."
 
 #: app/tools/gimpcagetool.c:248 app/tools/gimppainttool.c:329
-#: app/tools/gimpwarptool.c:804
+#: app/tools/gimpwarptool.c:807
 msgid "The selected item's pixels are locked."
 msgstr "Hautatutako elementuaren pixelak blokeatuta daude."
 
@@ -21784,7 +22085,7 @@ msgstr "Hautatutako elementuaren pixelak blokeatuta daude."
 msgid "The active item is not visible."
 msgstr "Elementu aktiboa ez dago ikusgai."
 
-#: app/tools/gimpcagetool.c:764 app/tools/gimpwarptool.c:391
+#: app/tools/gimpcagetool.c:764 app/tools/gimpwarptool.c:394
 msgid "Press ENTER to commit the transform"
 msgstr "Sakatu ENTER eraldaketa aplikatzeko"
 
@@ -22173,34 +22474,34 @@ msgstr "Mota  (%s)"
 msgid "Move: "
 msgstr "Lekuz aldatu: "
 
-#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:836 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1191
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:836 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1198
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "Aldatu hautapen mugikorra lekuz"
 
-#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1081
-msgid "There is no path to move."
-msgstr "Ez dago mugitzeko biderik."
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1082 app/tools/gimpmovetool.c:293
+msgid "There are no paths to move."
+msgstr "Ez dago lekuz aldatzeko biderik."
 
-#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1086 app/tools/gimptransformtool.c:729
-msgid "The selected path's position is locked."
-msgstr "Hautatutako bidearen kokalekua blokeatuta dago."
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1090
+msgid "A selected path's position is locked."
+msgstr "Hautatutako bide baten kokalekua blokeatuta dago."
 
-#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1097 app/tools/gimpmovetool.c:338
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1103 app/tools/gimpmovetool.c:338
 msgid "There is no layer to move."
 msgstr "Ez dago mugitzeko geruzarik."
 
-#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106
-#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135 app/tools/gimpmovetool.c:347
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1112
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1139 app/tools/gimpmovetool.c:347
 msgid "The selected layer's position is locked."
 msgstr "Hautatutako geruzaren kokalekua blokeatuta dago."
 
-#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1126
-msgid "All selected channels' positions or pixels are locked."
-msgstr "Hautatutako kanal guztien kokalekuak edo pixelak blokeatuta daude"
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1128
+msgid "A selected channel's position is locked."
+msgstr "Hautatutako kanal baten kokalekua blokeatuta dago."
 
-#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149
-msgid "All selected layers' positions are locked."
-msgstr "Hautatutako geruza guztien kokalekuak blokeatuta daude"
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1150 app/tools/gimpmovetool.c:366
+msgid "A selected layer's position is locked."
+msgstr "Hautatutako geruza baten kokalekua blokeatuta dago."
 
 #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:64
 msgid "Ellipse Select"
@@ -22261,8 +22562,8 @@ msgstr "Erakutsi oihaleko iragazki-kontrolak"
 msgid "A selected item's pixels are locked."
 msgstr "Hautatutako elementu baten pixelak blokeatuta daude."
 
-#: app/tools/gimpfiltertool.c:328 app/tools/gimppainttool.c:359
-#: app/tools/gimptransformtool.c:691
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:328 app/tools/gimppainttool.c:362
+#: app/tools/gimptransformtool.c:713
 msgid "A selected layer is not visible."
 msgstr "Hautatutako geruza bat ez dago ikusgai."
 
@@ -22603,12 +22904,12 @@ msgstr "Egin klik eta arrastatu gradiente berria marrazteko"
 msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one."
 msgstr "Ezin da marrazgai anitzetan margotu. Hautatu bakarra."
 
-#: app/tools/gimpgradienttool.c:260 app/tools/gimppaintselecttool.c:349
-#: app/tools/gimpwarptool.c:777
+#: app/tools/gimpgradienttool.c:260 app/tools/gimppaintselecttool.c:352
+#: app/tools/gimpwarptool.c:780
 msgid "No active drawables."
 msgstr "Ez dago marrazgai aktiborik."
 
-#: app/tools/gimpgradienttool.c:291 app/tools/gimpwarptool.c:818
+#: app/tools/gimpgradienttool.c:291 app/tools/gimpwarptool.c:821
 msgid "The selected item is not visible."
 msgstr "Hautatutako elementua ez dago ikusgai."
 
@@ -22630,7 +22931,7 @@ msgid "Y:"
 msgstr "H:"
 
 #. the color label
-#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340 app/tools/gimptextoptions.c:604
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340 app/tools/gimptextoptions.c:832
 msgid "Color:"
 msgstr "Kolorea:"
 
@@ -22812,11 +23113,11 @@ msgstr "Doitzea"
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Sentikortasuna"
 
-#: app/tools/gimpinktool.c:66
+#: app/tools/gimpinktool.c:70
 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
 msgstr "Tintaren tresna: kaligrafia estiloko margoketa"
 
-#: app/tools/gimpinktool.c:67
+#: app/tools/gimpinktool.c:71
 msgid "In_k"
 msgstr "_Tinta"
 
@@ -22967,10 +23268,6 @@ msgstr "Noranzkoa"
 msgid "Direction of magnification"
 msgstr "Luparen noranzkoa"
 
-#: app/tools/gimpmagnifytool.c:93
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zooma"
-
 #: app/tools/gimpmagnifytool.c:94
 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
 msgstr "Zoomaren tresna: doitu zoomaren maila"
@@ -23104,10 +23401,6 @@ msgstr "Lekuz aldatzeko tresna: aldatu geruzak, hautapenak eta beste objektuak l
 msgid "_Move"
 msgstr "_Lekuz aldatu"
 
-#: app/tools/gimpmovetool.c:293
-msgid "There are no paths to move."
-msgstr "Ez dago lekuz aldatzeko biderik."
-
 #: app/tools/gimpmovetool.c:306
 msgid "All selected path's position are locked."
 msgstr "Hautatutako bide guztien kokalekua blokeatuta dago."
@@ -23116,10 +23409,6 @@ msgstr "Hautatutako bide guztien kokalekua blokeatuta dago."
 msgid "A selected channel's position or pixels are locked."
 msgstr "Hautatutako kanal baten kokalekua edo pixelak blokeatuta daude."
 
-#: app/tools/gimpmovetool.c:366
-msgid "A selected layer's position is locked."
-msgstr "Hautatutako geruza baten kokalekua blokeatuta dago."
-
 #: app/tools/gimpmybrushtool.c:74
 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
 msgstr "MyPaint brotxen tresna: erabili MyPaint brotxak GIMPen"
@@ -23319,15 +23608,15 @@ msgstr "Margoaren hautapenerako tresna: Hautatu objektuak haiek gutxi gorabehera
 msgid "P_aint Select"
 msgstr "M_argoaren hautapena"
 
-#: app/tools/gimppaintselecttool.c:346
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:349
 msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer."
 msgstr "Ezin da margoaren bidez hautatu geruza anitzetan. Hautatu geruza bakar bat."
 
-#: app/tools/gimppaintselecttool.c:365
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:368
 msgid "Cannot paint select on layer groups."
 msgstr "Ezin da margoaren bidez hautatu geruza taldeetan."
 
-#: app/tools/gimppaintselecttool.c:641
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:653
 msgctxt "command"
 msgid "Paint Select"
 msgstr "Margoaren hautapena"
@@ -23353,16 +23642,16 @@ msgstr "Ezin da geruza anitzetan margotu. Hautatu geruza bakarra."
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "Ezin da margotu geruzen taldeetan."
 
-#: app/tools/gimppainttool.c:706
+#: app/tools/gimppainttool.c:709
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s marra zuzena sortzeko"
 
-#: app/tools/gimppainttool.c:940
+#: app/tools/gimppainttool.c:944
 msgid "The selected drawable does not have an alpha channel."
 msgstr "Hautatutako marrazgaiak ez dauka alfa kanalik."
 
-#: app/tools/gimppainttool.c:951
+#: app/tools/gimppainttool.c:955
 msgid "The selected layer's alpha channel is locked."
 msgstr "Hautatutako geruzaren alfa kanala blokeatuta dago."
 
@@ -23483,7 +23772,7 @@ msgstr "Unekoa"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Finkoa"
 
-#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 app/tools/gimptextoptions.c:565
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 app/tools/gimptextoptions.c:793
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaina:"
 
@@ -23758,94 +24047,118 @@ msgstr "Egin klik zirriborroa egiteko"
 msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "Egin klik marraren zirriborroa egiteko"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:124
+#: app/tools/gimptextoptions.c:162
 msgid "Font size unit"
 msgstr "Letra-tamainaren unitatea"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:129 app/tools/gimptextoptions.c:130
+#: app/tools/gimptextoptions.c:167 app/tools/gimptextoptions.c:168
 msgid "Font size"
 msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:143
+#: app/tools/gimptextoptions.c:181
 msgid "Hinting"
 msgstr "Atxikitzea"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:144
+#: app/tools/gimptextoptions.c:182
 msgid ""
 "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
 msgstr "Atxikitze-indizeak letra-tipoen eskema aldatzen du tamaina txikiko bit-mapa doitzeko"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:154
+#: app/tools/gimptextoptions.c:192
 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
 msgstr "Testuaren hizkuntzak eragina izan dezake testua errendatzeko moduan."
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:168
+#: app/tools/gimptextoptions.c:206
 msgid "Justify"
 msgstr "Justifikatu"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:169
+#: app/tools/gimptextoptions.c:207
 msgid "Text alignment"
 msgstr "Testua lerrokatzea"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:176
+#: app/tools/gimptextoptions.c:214
 msgid "Indentation"
 msgstr "Koskatzea"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:177
+#: app/tools/gimptextoptions.c:215
 msgid "Indentation of the first line"
 msgstr "Lehen lerroa koskatzea"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:184
+#: app/tools/gimptextoptions.c:222
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Sareta-marren tartea"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:185
+#: app/tools/gimptextoptions.c:223
 msgid "Adjust line spacing"
 msgstr "Doitu lerroen tartea"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:192
+#: app/tools/gimptextoptions.c:230
 msgid "Letter spacing"
 msgstr "Hizkien arteko tartea"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:193
+#: app/tools/gimptextoptions.c:231
 msgid "Adjust letter spacing"
 msgstr "Doitu hizkien tartea"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:200
+#: app/tools/gimptextoptions.c:238
 msgid "Box"
 msgstr "Kutxa"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:201
+#: app/tools/gimptextoptions.c:239
 msgid ""
 "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
 "press Enter"
 msgstr "Testua laukizuzen forma batean mugituko den, edo lerro berri batean eramango den Sartu tekla 
sakatzean"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:209
+#: app/tools/gimptextoptions.c:247
 msgid "Use editor"
 msgstr "Erabili editorea"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:210
+#: app/tools/gimptextoptions.c:248
 msgid "Use an external editor window for text entry"
 msgstr "Erabili kanpoko editorearen leihoa testua sartzeko"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:593
+#: app/tools/gimptextoptions.c:290
+msgid "Outline width"
+msgstr "Eskema-zabalera"
+
+#: app/tools/gimptextoptions.c:291
+msgid "Adjust outline width"
+msgstr "Doitu eskema-zabalera"
+
+#: app/tools/gimptextoptions.c:298
+msgid "Outline width unit"
+msgstr "Eskema-zabaleraren unitatea"
+
+#: app/tools/gimptextoptions.c:313
+msgid "Outline miter limit"
+msgstr "Eskemaren inglete-muga"
+
+#: app/tools/gimptextoptions.c:821
 msgid "Hinting:"
 msgstr "Atxikitzea:"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:597
+#: app/tools/gimptextoptions.c:825
 msgid "Text Color"
 msgstr "Testuaren kolorea"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:611
+#: app/tools/gimptextoptions.c:838
+msgid "Style:"
+msgstr "Estiloa:"
+
+#: app/tools/gimptextoptions.c:842
+msgid "Outline Options"
+msgstr "Eskema-aukerak"
+
+#: app/tools/gimptextoptions.c:862
 msgid "Justify:"
 msgstr "Justifikatu:"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:641
+#: app/tools/gimptextoptions.c:892
 msgid "Box:"
 msgstr "Koadroa:"
 
-#: app/tools/gimptextoptions.c:658
+#: app/tools/gimptextoptions.c:932
 msgid "Language:"
 msgstr "Hizkuntza:"
 
@@ -23896,19 +24209,19 @@ msgstr "Hautatu duzun geruza testu-geruza bat da, baina bestelako tresnak erabil
 "\n"
 "Geruza edita dezakezu, edo sortu testu-geruza berria bere testu-atributuak oinarritzat hartuz."
 
-#: app/tools/gimptexttool.c:2347
+#: app/tools/gimptexttool.c:2348
 msgid "Text is required."
 msgstr "Testua behar da."
 
-#: app/tools/gimptexttool.c:2350
+#: app/tools/gimptexttool.c:2351
 msgid "No image."
 msgstr "Irudirik ez."
 
-#: app/tools/gimptexttool.c:2353
+#: app/tools/gimptexttool.c:2354
 msgid "No layer."
 msgstr "Geruzarik ez."
 
-#: app/tools/gimptexttool.c:2364
+#: app/tools/gimptexttool.c:2365
 msgid "Exactly one path must be selected."
 msgstr "Bide bakar bat hautatu behar da."
 
@@ -24110,16 +24423,16 @@ msgstr "_Eraldatu"
 msgid "Transform Step"
 msgstr "Eraldatze-urratsa"
 
-#: app/tools/gimptransformgridtool.c:984
+#: app/tools/gimptransformgridtool.c:992
 #, c-format
 msgid "%s (Corrective)"
 msgstr "%s (zentzagarria)"
 
-#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1247
+#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1263
 msgid "Re_adjust"
 msgstr "Berriro d_oitu"
 
-#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1500
+#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1516
 msgid "Cannot readjust the transformation"
 msgstr "Ezin da eraldaketa birdoitu"
 
@@ -24249,35 +24562,39 @@ msgstr "Eraldaketak oso irudi handia sortuko du."
 msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
 msgstr "Eraldaketa aplikatzen bada, irudia %g faktorearen arabera handituko da."
 
-#: app/tools/gimptransformtool.c:675
+#: app/tools/gimptransformtool.c:697
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Ez dago eraldatzeko geruzarik."
 
-#: app/tools/gimptransformtool.c:684
+#: app/tools/gimptransformtool.c:706
 msgid "A selected layer's position and size are locked."
 msgstr "Hautatutako geruzaren kokalekua eta tamaina blokeatuta daude."
 
-#: app/tools/gimptransformtool.c:698
+#: app/tools/gimptransformtool.c:720
 msgid "The selection does not intersect with a selected layer."
 msgstr "Hautapena ez da ebakitzen hautatutako geruza batekin."
 
-#: app/tools/gimptransformtool.c:705
+#: app/tools/gimptransformtool.c:727
 msgid "There is no selection to transform."
 msgstr "Ez dago eraldatzeko hautapenik."
 
-#: app/tools/gimptransformtool.c:720
+#: app/tools/gimptransformtool.c:742
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Ez dago eraldatzeko biderik."
 
-#: app/tools/gimptransformtool.c:727
+#: app/tools/gimptransformtool.c:749
 msgid "The selected path's strokes are locked."
 msgstr "Hautatutako bidearen trazuak blokeatuta daude."
 
-#: app/tools/gimptransformtool.c:731
+#: app/tools/gimptransformtool.c:751
+msgid "The selected path's position is locked."
+msgstr "Hautatutako bidearen kokalekua blokeatuta dago."
+
+#: app/tools/gimptransformtool.c:753
 msgid "The selected path has no strokes."
 msgstr "Hautatutako bideak ez du trazurik."
 
-#: app/tools/gimptransformtool.c:808
+#: app/tools/gimptransformtool.c:833
 msgid "The current transform is invalid"
 msgstr "Uneko eraldaketa baliogabea da"
 
@@ -24433,217 +24750,217 @@ msgstr "Bihurritze-eraldatzea: deformatu tresna anitzekin"
 msgid "_Warp Transform"
 msgstr "_Bihurritze-eraldatzea"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:600 app/tools/gimpwarptool.c:612
+#: app/tools/gimpwarptool.c:603 app/tools/gimpwarptool.c:615
 msgid "Warp Tool Stroke"
 msgstr "Bihurritze-tresnaren trazua"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:774
+#: app/tools/gimpwarptool.c:777
 msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer."
 msgstr "Ezin dira geruza anitz bihurritu. Hautatu geruza bakarra."
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:793
+#: app/tools/gimpwarptool.c:796
 msgid "Cannot warp layer groups."
 msgstr "Ezin dira bihurritu geruza taldeak."
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:830
+#: app/tools/gimpwarptool.c:833
 msgid "No stroke events selected."
 msgstr "Ez da trazu-gertaerarik hautatu."
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:852
+#: app/tools/gimpwarptool.c:856
 msgid "No warp to erase."
 msgstr "Ez dago bihurritzerik ezabatzeko."
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:856
+#: app/tools/gimpwarptool.c:860
 msgid "No warp to smooth."
 msgstr "Ez dago bihurritzerik leuntzeko."
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1086
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1091
 msgid "Warp transform"
 msgstr "Bihurritze-eraldatzea"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1425
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1430
 msgid "Please add some warp strokes first."
 msgstr "Gehitu bihurritze-trazu batzuk lehenengo."
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1439 app/tools/gimpwarptool.c:1476
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1444 app/tools/gimpwarptool.c:1481
 #, c-format
 msgid "Rendering Frame %d"
 msgstr "%d markoa errendatzen"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1454 app/tools/gimpwarptool.c:1484
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1459 app/tools/gimpwarptool.c:1489
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "%d markoa"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1493
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1498
 msgid "Frame"
 msgstr "Markoa"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:25
+#: app/tools/tools-enums.c:26
 msgctxt "bucket-fill-area"
 msgid "Fill whole selection"
 msgstr "Bete hautapen osoa"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:26
+#: app/tools/tools-enums.c:27
 msgctxt "bucket-fill-area"
 msgid "Fill similar colors"
 msgstr "Bete antzeko koloreak"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:27
+#: app/tools/tools-enums.c:28
 msgctxt "bucket-fill-area"
 msgid "Fill by line art detection"
 msgstr "Bete lerro-marrazkiaren detekzioaren arabera"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:57
+#: app/tools/tools-enums.c:58
 msgctxt "line-art-source"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Ikusgai dauden geruza guztiak"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:58
+#: app/tools/tools-enums.c:59
 msgctxt "line-art-source"
 msgid "Selected layer"
 msgstr "Hautatutako geruza"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:59
+#: app/tools/tools-enums.c:60
 msgctxt "line-art-source"
 msgid "Layer below the selected one"
 msgstr "Hautatutako geruzaren azpikoa"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:60
+#: app/tools/tools-enums.c:61
 msgctxt "line-art-source"
 msgid "Layer above the selected one"
 msgstr "Hautatutako geruzaren gainekoa"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:89
+#: app/tools/tools-enums.c:90
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Free select"
 msgstr "Hautapen librea"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:90
+#: app/tools/tools-enums.c:91
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed size"
 msgstr "Tamaina finkoa"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:91
+#: app/tools/tools-enums.c:92
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed aspect ratio"
 msgstr "Aspektu-erlazio finkoa"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:121
+#: app/tools/tools-enums.c:122
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Layer"
 msgstr "Geruza"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:122
+#: app/tools/tools-enums.c:123
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Hautapena"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:123
+#: app/tools/tools-enums.c:124
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Path"
 msgstr "Bidea"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:124
+#: app/tools/tools-enums.c:125
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Image"
 msgstr "Irudia"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:217
+#: app/tools/tools-enums.c:218
 msgctxt "matting-draw-mode"
 msgid "Draw foreground"
 msgstr "Marraztu aurreko planoa"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:218
+#: app/tools/tools-enums.c:219
 msgctxt "matting-draw-mode"
 msgid "Draw background"
 msgstr "Marraztu atzeko planoa"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:219
+#: app/tools/tools-enums.c:220
 msgctxt "matting-draw-mode"
 msgid "Draw unknown"
 msgstr "Marraztu ezezaguna"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:247
+#: app/tools/tools-enums.c:248
 msgctxt "matting-preview-mode"
 msgid "Color"
 msgstr "Kolorea"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:248
+#: app/tools/tools-enums.c:249
 msgctxt "matting-preview-mode"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Gris-eskala"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:277
+#: app/tools/tools-enums.c:278
 msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "Focal length"
 msgstr "Foku-luzera"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:278
+#: app/tools/tools-enums.c:279
 msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "Field of view (relative to image)"
 msgstr "Bista-eremua (irudiarekiko)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)".
 #. Keep it short.
-#: app/tools/tools-enums.c:281
+#: app/tools/tools-enums.c:282
 msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "FOV (image)"
 msgstr "BE (irudia)"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:282
+#: app/tools/tools-enums.c:283
 msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "Field of view (relative to item)"
 msgstr "Bista-eremua (elementuarekiko)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)".
 #. Keep it short.
-#: app/tools/tools-enums.c:285
+#: app/tools/tools-enums.c:286
 msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "FOV (item)"
 msgstr "BE (elementua)"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:318
+#: app/tools/tools-enums.c:319
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Move pixels"
 msgstr "Mugitu pixelak"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:319
+#: app/tools/tools-enums.c:320
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Grow area"
 msgstr "Handitu area"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:320
+#: app/tools/tools-enums.c:321
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Shrink area"
 msgstr "Uzkurtu area"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:321
+#: app/tools/tools-enums.c:322
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Swirl clockwise"
 msgstr "Zurrunbiloa erlojuaren noranzkoan"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:322
+#: app/tools/tools-enums.c:323
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Swirl counter-clockwise"
 msgstr "Zurrunbiloa erlojuaren noranzkoaren aurka"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:323
+#: app/tools/tools-enums.c:324
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Erase warping"
 msgstr "Borratu bihurritzea"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:324
+#: app/tools/tools-enums.c:325
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Smooth warping"
 msgstr "Leundu bihurritzea"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:352
+#: app/tools/tools-enums.c:353
 msgctxt "paint-select-mode"
 msgid "Add to selection"
 msgstr "Gehitu hautapenari"
 
-#: app/tools/tools-enums.c:353
+#: app/tools/tools-enums.c:354
 msgctxt "paint-select-mode"
 msgid "Subtract from selection"
 msgstr "Kendu hautapenetik"
@@ -24747,7 +25064,7 @@ msgstr "Biratu bidea"
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Eraldatu bidea"
 
-#: app/vectors/gimpvectors-export.c:89
+#: app/vectors/gimpvectors-export.c:88
 #, c-format
 msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' SVG fitxategia idatzi: %s"
@@ -24778,7 +25095,7 @@ msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik bidea inportatu: %s"
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Bilatu:"
 
-#: app/widgets/gimpactiongroup.c:992
+#: app/widgets/gimpactiongroup.c:1045
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -24847,7 +25164,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "Brotxaren zabaleraren ehunekoa"
 
 #: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290
-#: app/widgets/gimpeditor.c:754
+#: app/widgets/gimpeditor.c:782
 msgid "(None)"
 msgstr "(bat ere ez)"
 
@@ -24855,7 +25172,7 @@ msgstr "(bat ere ez)"
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Arbela"
 
-#: app/widgets/gimpcolordialog.c:246
+#: app/widgets/gimpcolordialog.c:249
 msgid "Add the current color to the color history"
 msgstr "Gehitu uneko kolorea koloreen historiari"
 
@@ -24890,199 +25207,199 @@ msgid "No filter selected"
 msgstr "Ez da iragazkirik hautatu"
 
 #. TRANSLATORS: X for the X coordinate.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:235
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:234
 msgctxt "Coordinates"
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:248
 msgctxt "Coordinates"
 msgid "Y:"
 msgstr "H:"
 
 #. TRANSLATORS: n/a for Not Available.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:770 app/widgets/gimpcolorframe.c:772
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:771 app/widgets/gimpcolorframe.c:773
 msgctxt "Coordinates"
 msgid "n/a"
 msgstr "e/e"
 
 #. TRANSLATORS: V for Value (grayscale)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:841
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:842
 msgctxt "Grayscale"
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
 #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:845 app/widgets/gimpcolorframe.c:858
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:897 app/widgets/gimpcolorframe.c:939
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:967 app/widgets/gimpcolorframe.c:999
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1031 app/widgets/gimpcolorframe.c:1063
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1114
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:846 app/widgets/gimpcolorframe.c:859
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:898 app/widgets/gimpcolorframe.c:940
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:968 app/widgets/gimpcolorframe.c:1000
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1032 app/widgets/gimpcolorframe.c:1064
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1115
 msgctxt "Alpha channel"
 msgid "A:"
 msgstr "A:"
 
 #. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:850 app/widgets/gimpcolorframe.c:889
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:851 app/widgets/gimpcolorframe.c:890
 msgctxt "RGB"
 msgid "R:"
 msgstr "G:"
 
 #. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:852 app/widgets/gimpcolorframe.c:891
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:853 app/widgets/gimpcolorframe.c:892
 msgctxt "RGB"
 msgid "G:"
 msgstr "B:"
 
 #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:854 app/widgets/gimpcolorframe.c:893
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:855 app/widgets/gimpcolorframe.c:894
 msgctxt "RGB"
 msgid "B:"
 msgstr "U:"
 
 #. TRANSLATORS: Index of the color in the palette.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:863
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:864
 msgctxt "Indexed color"
 msgid "Index:"
 msgstr "Indizea:"
 
 #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:900
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:901
 msgctxt "Color representation"
 msgid "Hex:"
 msgstr "Hamaseitarra:"
 
 #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:931
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:932
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
 #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:933
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:934
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "S:"
 msgstr "S:"
 
 #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:935
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:936
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
 #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:959
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:960
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "L*:"
 msgstr "L*:"
 
 #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:961
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:962
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "C*:"
 msgstr "C*:"
 
 #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:963
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:964
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "h°:"
 msgstr "h°:"
 
 #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:991
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:992
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "L*:"
 msgstr "L*:"
 
 #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:993
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:994
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "a*:"
 msgstr "a*:"
 
 #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:995
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:996
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "b*:"
 msgstr "b*:"
 
 #. TRANSLATORS: x from xyY color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1023
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1024
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 #. TRANSLATORS: y from xyY color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1025
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1026
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 #. TRANSLATORS: Y from xyY color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1027
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1028
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "Y:"
 msgstr "H:"
 
 #. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1055
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1056
 msgctxt "Yu'v' color space"
 msgid "Y:"
 msgstr "H:"
 
 #. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1057
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1058
 msgctxt "Yu'v' color space"
 msgid "u':"
 msgstr "u':"
 
 #. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1059
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1060
 msgctxt "Yu'v' color space"
 msgid "v':"
 msgstr "v':"
 
 #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1105
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1106
 msgctxt "CMYK"
 msgid "C:"
 msgstr "C:"
 
 #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1107
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1108
 msgctxt "CMYK"
 msgid "M:"
 msgstr "M:"
 
 #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1109
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1110
 msgctxt "CMYK"
 msgid "Y:"
 msgstr "H:"
 
 #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1111
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1112
 msgctxt "CMYK"
 msgid "K:"
 msgstr "B:"
 
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1116
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1117
 msgctxt "Color"
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profila:"
 
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1118
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1119
 msgctxt "Color"
 msgid "No Profile"
 msgstr "Profilik ez"
 
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1143 app/widgets/gimpcolorframe.c:1144
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1144 app/widgets/gimpcolorframe.c:1145
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1161
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1162
 msgctxt "Color value"
 msgid "n/a"
 msgstr "e/e"
@@ -25252,41 +25569,41 @@ msgid "Keyboard Events"
 msgstr "Teklatu-gertaerak"
 
 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
 msgid "Ready"
 msgstr "Prest"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:184
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
 msgid "Available Controllers"
 msgstr "Kontroladora erabilgarriak"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:279
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
 msgid "Active Controllers"
 msgstr "Aktibatu kontroladoreak"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:295
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
 msgid "Configure the selected controller"
 msgstr "Konfiguratu hautatutako kontroladorea"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:303
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
 msgid "Move the selected controller up"
 msgstr "Eraman gora hautatutako kontroladorea"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:311
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
 msgid "Move the selected controller down"
 msgstr "Eraman behera hautatutako kontroladorea"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:424
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:423
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 msgstr "Gehitu '%s' kontroladore aktiboen zerrendari"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:477
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 msgstr "Kendu '%s' kontroladore aktiboen zerrendatik."
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
 msgid ""
 "There can only be one active keyboard controller.\n"
 "\n"
@@ -25295,7 +25612,7 @@ msgstr "Teklatu-kontroladore bakarra egon daiteke.\n"
 "\n"
 "Kontroladore-aktiboen zerrendan badago teklatu-kontroladore bat."
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
 "\n"
@@ -25304,33 +25621,24 @@ msgstr "Gurpil-kontroladore bakarra egon daiteke.\n"
 "\n"
 "Kontroladore-aktiboen zerrendan badago gurpil-kontroladore bat."
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
-msgid ""
-"There can only be one active mouse controller.\n"
-"\n"
-"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
-msgstr "Sagu aktiboaren kontroladore bakarra egon daiteke.\n"
-"\n"
-"Jadanik badago sagu-kontroladore bat kontroladore-aktiboen zerrendan."
-
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549
 msgid "Remove Controller?"
 msgstr "Kendu kontroladorea?"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:554
 msgid "_Disable Controller"
 msgstr "_Desgaitu kontroladorea"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
 msgid "_Remove Controller"
 msgstr "_Kendu kontroladorea"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "Kendu '%s' kontroladorea?"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:572
 msgid ""
 "Removing this controller from the list of active controllers will "
 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -25341,53 +25649,10 @@ msgstr "Kontroladore hau kontroladore-aktiboen zerrendatik kentzean konfiguratu
 "\n"
 "\"Desgaitu kontroladorea\" hautatzean kontroladorea desgaitu egiten du, ezabatu gabe ordea."
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:624
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "Konfiguratu sarrerako kontroladorea"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:69 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:72
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:75 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:78
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:81 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:84
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:87 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:90
-msgid "Button 8"
-msgstr "8. botoia"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:94 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:97
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:100 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:103
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:106 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:109
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:112 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:115
-msgid "Button 9"
-msgstr "9. botoia"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:119 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:122
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:125 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:128
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:131 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:134
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:137 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:140
-msgid "Button 10"
-msgstr "10. botoia"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:144 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:147
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:150 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:153
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:156 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:159
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:162 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:165
-msgid "Button 11"
-msgstr "11. botoia"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:169 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:172
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:175 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:178
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:181 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:184
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:187 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:190
-msgid "Button 12"
-msgstr "12. botoia"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:202
-msgid "Mouse Buttons"
-msgstr "Saguaren botoiak"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:250
-msgid "Mouse Button Events"
-msgstr "Saguaren botoi-gertaerak"
-
 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
@@ -25453,28 +25718,28 @@ msgstr "GIMPen bertsio berria (%s) argitaratu zen %s egunean.\n"
 msgid "You are running an unsupported version!"
 msgstr "Euskarririk ez duen bertsio bat exekutatzen ari zara!"
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
 msgid ""
 "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
 msgstr "GIMP hobetzen lagundu nahi badiguzu, akatsa jakinarazi diezagukezu honako urratsak jarraituta:"
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
 msgstr "Kopiatu akatsaren informazioa arbelan, hemen klik eginda: "
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599
 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
 msgstr "Ireki gure akats-aztarnaria nabigatzilean, hemen klik eginda: "
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:601
 msgid "Create a login if you don't have one yet."
 msgstr "Sortu saioa hasteko erabiltzaile bat, oraindik ez baduzu."
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:602
 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
 msgstr "Itsatsi arbeleko testua akats-txosten berri batean."
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:603
 msgid ""
 "Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
 "were doing when this error occurred."
@@ -25558,13 +25823,13 @@ msgstr "Microsoft Windows-en errore ezezaguna."
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Huts egin du '%s' ireki: %s"
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:557
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561
 #, c-format
 msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
 msgstr "GIMP kraskatu egin da errore larri batekin: %s"
 
 #. First error. Let's just display it.
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:564
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:568
 #, c-format
 msgid "GIMP encountered an error: %s"
 msgstr "GIMPek errore bat aurkitu du: %s"
@@ -25572,11 +25837,11 @@ msgstr "GIMPek errore bat aurkitu du: %s"
 #. Let's not display all errors. They will be in the bug report
 #. * part anyway.
 #.
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:572
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:576
 msgid "GIMP encountered several critical errors!"
 msgstr "GIMPek zenbait errore larri aurkitu ditu!"
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:624
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:628
 msgid "_Restart GIMP"
 msgstr "_Berrabiarazi GIMP"
 
@@ -26100,7 +26365,7 @@ msgctxt "dock"
 msgid " | "
 msgstr " | "
 
-#: app/widgets/gimpdockbook.c:248
+#: app/widgets/gimpdockbook.c:251
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "Konfiguratu fitxa"
 
@@ -26122,7 +26387,7 @@ msgstr "Blokeatu pixelak"
 msgid "Lock position and size"
 msgstr "Blokeatu kokalekua eta tamaina"
 
-#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:556
+#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:563
 msgid "Lock visibility"
 msgstr "Blokeatu ikusgaitasuna"
 
@@ -26223,94 +26488,94 @@ msgstr "Kolorea"
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_Antialiasinga"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:582
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:609
 msgid "Left Endpoint Color"
 msgstr "Ezkerreko amaiera-puntuaren kolorea"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:611
 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
 msgstr "Gradientearen segmentuaren ezkerreko amaiera-puntuaren kolorea"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:627
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:654
 msgid "Right Endpoint Color"
 msgstr "Eskuineko amaiera-puntuaren kolorea"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:629
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:656
 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
 msgstr "Gradientearen segmentuaren eskuineko amaiera-puntuaren kolorea"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:882
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:930
 #, c-format
-msgid "Zoom factor: %d:1"
-msgstr "Zoom-faktorea: %d:1"
+msgid "Zoom factor: %f:1"
+msgstr "Zoom-faktorea: %f:1"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:885
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:933
 #, c-format
 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
 msgstr "Bistaratzen [%0.4f, %0.4f]"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
 #, c-format
 msgid "Position: %0.4f"
 msgstr "Posizioa: %0.4f"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299
 #, c-format
 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
 #, c-format
 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1251
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1303
 #, c-format
 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
 msgstr "Intentsitatea: %0.1f    Opakutasuna: %0.1f"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1335
 #, c-format
 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1346
 msgid "Foreground color set to:"
 msgstr "Ezarritako aurreko planoaren kolorea:"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1353
 msgid "Background color set to:"
 msgstr "Ezarritako atzeko planoaren kolorea:"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1532 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1593
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1627 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1688
 #, c-format
 msgid "%s-Drag: move & compress"
 msgstr "%s eta arrastatu: aldatu lekuz eta konprimatu"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1537
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1632
 msgid "Drag: move"
 msgstr "Arrastatu: aldatu lekuz"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1557
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1570 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1591
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1639 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1652
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1665 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1686
 #, c-format
 msgid "%s-Click: extend selection"
 msgstr "%s eta egin klik: luzatu hautapena"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1549 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1644 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1657
 msgid "Click: select"
 msgstr "Egin klik: hautatu"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1575 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1597
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1670 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1692
 msgid "Click: select    Drag: move"
 msgstr "Egin klik: hautatu\tArrastatu: aldatu lekuz"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1809 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1817
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1904 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1912
 #, c-format
 msgid "Handle position: %0.4f"
 msgstr "Heldulekuaren posizioa: %0.4f"
 
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1834
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1929
 #, c-format
 msgid "Distance: %0.4f"
 msgstr "Distantzia: %0.4f"
@@ -26516,7 +26781,7 @@ msgstr "Kanal kopurua:"
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "Bide kopurua:"
 
-#: app/widgets/gimpimagepropview.c:460 app/widgets/gimptemplateeditor.c:341
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:460 app/widgets/gimptemplateeditor.c:363
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "pixel/%s"
@@ -26533,19 +26798,19 @@ msgid_plural "Indexed color (%d colors)"
 msgstr[0] "Kolore indexatua (monokromoa)"
 msgstr[1] "Kolore indexatua (%d kolore)"
 
-#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:526
+#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:533
 msgid "Set Item Exclusive Content Lock"
 msgstr "Ezarri elementuaren edukiaren blokeo esklusiboa"
 
-#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:542
+#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:549
 msgid "Set Item Exclusive Position Lock"
 msgstr "Ezarri elementuaren kokalekuaren blokeo esklusiboa"
 
-#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:557
+#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:564
 msgid "Unlock visibility"
 msgstr "Desblokeatu ikusgaitasuna"
 
-#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:558
+#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:565
 msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
 msgstr "Ezarri elementuaren ikusgaitasunaren blokeo esklusiboa"
 
@@ -26557,78 +26822,78 @@ msgstr "Sistemaren hizkuntza"
 msgid "Switch to another group of modes"
 msgstr "Aldatu beste modu talde batera"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:435
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:441
 msgid "Select layers by patterns and store layer sets"
 msgstr "Hautatu geruzak ereduen arabera eta gorde geruza multzoak"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:479
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:485
 msgid "No layer set stored"
 msgstr "Ez da geruza multzorik gorde"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:501
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:507
 msgid "New layer set's name"
 msgstr "Geruza multzo berriaren izena"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:539 app/widgets/gimplayertreeview.c:542
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:546 app/widgets/gimplayertreeview.c:549
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "Blokeatu alfa kanala"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:540
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:547
 msgid "Unlock alpha channel"
 msgstr "Desblokeatu alfa kanala"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:541
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:548
 msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
 msgstr "Ezarri elementuaren alfa kanalaren blokeo esklusiboa"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1130
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1207
 msgid "search"
 msgstr "bilaketa"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1208
 msgid "glob"
 msgstr "globala"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1208
 msgid "regexp"
 msgstr "adierazpen erregularra"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1235 app/widgets/gimplayertreeview.c:1248
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1312 app/widgets/gimplayertreeview.c:1325
 msgid "Select layers by text search"
 msgstr "Hautatu geruzak testu-bilaketaren bidez"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1237 app/widgets/gimplayertreeview.c:1250
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1314 app/widgets/gimplayertreeview.c:1327
 msgid "Text search"
 msgstr "Testu-bilaketa"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1254
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1331
 msgid "Select layers by glob patterns"
 msgstr "Hautatu geruzak eredu globalen bidez"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1256
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1333
 msgid "Glob pattern search"
 msgstr "Eredu globalen bilaketa"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1260
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1337
 msgid "Select layers by regular expressions"
 msgstr "Hautatu geruzak adierazpen erregularren bidez"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1262
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1339
 msgid "Regular Expression search"
 msgstr "Adierazpen erregularren bilaketa"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1326
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression: %s\n"
 msgstr "Adierazpen erregular baliogabea: %s\n"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1479
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1556
 msgid "Set layers mode"
 msgstr "Ezarri geruzen modua"
 
 #. No channel. We cannot perform the add
 #. * mask action.
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1960
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:2037
 msgid "No channels to create a layer mask from."
 msgstr "Ez dato kanalik geruza-maskara bat sortu ahal izateko."
 
@@ -26639,6 +26904,44 @@ msgid_plural "Message repeated %d times."
 msgstr[0] "Mezua behin errepikatu da."
 msgstr[1] "Mezua %d aldiz errepikatu da."
 
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:186
+msgid "Click here to set a button's modifiers"
+msgstr "Egin klik hemen botoi baten aldatzaileak ezartzeko"
+
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:198
+msgid "Modifiers cannot be customized on the primary button."
+msgstr "Aldatzaileak ezin dira pertsonalizatu botoi nagusian."
+
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:338
+#, c-format
+msgid "Editing modifiers for button %d of %s"
+msgstr "Aldatzaileak editatzen %d / %s botoirako"
+
+#. TRANSLATORS: %d is an input device button number.
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:342 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:660
+#, c-format
+msgid "Editing modifiers for button %d"
+msgstr "Aldatzaileak editatzen %d botoirako"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is modifier keys, %d is button
+#. * number, last %s is an input device (e.g. a mouse) name.
+#.
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:643
+#, c-format
+msgid "Select Action for %s button %d of %s"
+msgstr "Hautatzeko ekintza (%s) botoirako (%d, %s)"
+
+#. TRANSLATORS: %s is modifiers key, %d is a button number.
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:648
+#, c-format
+msgid "Editing modifiers for %s button %d"
+msgstr "Aldatzaileak editatzen (%s) %d botoirako"
+
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:655
+#, c-format
+msgid "Select Action for button %d of %s"
+msgstr "Hautatzeko ekintza %d / %s botoirako"
+
 #: app/widgets/gimpopendialog.c:89
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "Automatikoki detektatuta"
@@ -26792,6 +27095,22 @@ msgstr "Esportatu hautatutako aurrezarpenak fitxategi batera"
 msgid "Delete the selected preset"
 msgstr "Ezabatu hautatutako aurrezarpena"
 
+#: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:142 app/widgets/gimpshortcutbutton.c:440
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Lasterbiderik ez"
+
+#: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:431
+msgid "Set modifier"
+msgstr "Ezarri aldatzailea"
+
+#: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:433
+msgid "Set shortcut"
+msgstr "Ezarri lasterbidea"
+
+#: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:438
+msgid "No modifier"
+msgstr "Aldatzailerik ez"
+
 #: app/widgets/gimpsizebox.c:455
 #, c-format
 msgid "%d × %d ppi"
@@ -26846,57 +27165,78 @@ msgstr "sartu etiketak"
 msgid ","
 msgstr ","
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:217
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:228
 #, c-format
 msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:289
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:300
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_Aukera aurreratuak"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:392
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:414
 msgid "Color _space:"
 msgstr "Kolore-espazioa:"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:409
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
 msgid "_Precision:"
 msgstr "_Zehaztasuna:"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:446
 msgid "_Gamma:"
 msgstr "_Gamma:"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:453
 msgid "Choose A Color Profile"
 msgstr "Hautatu kolore-profil bat"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:435
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:457
 msgid "Co_lor profile:"
 msgstr "Ko_lore-profila:"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:452
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:464
+msgid "Choose A Soft-Proofing Color Profile"
+msgstr "Hautatu pantailako probetarako kolore-profil bat"
+
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:468
+msgid "_Soft-proofing color profile:"
+msgstr "_Pantailako probetarako kolore-profila:"
+
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:475
+msgid "_Soft-proofing rendering intent:"
+msgstr "_Pantailako probaren errendatzeko-saiakera:"
+
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:486
+msgid "_Use Black Point Compensation"
+msgstr "_Erabili puntu beltzaren konpentsazioa"
+
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:510
 msgid "Comme_nt:"
 msgstr "_Iruzkina:"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:567
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:625
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Izena:"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:573
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:631
 msgid "_Icon:"
 msgstr "I_konoa:"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:790
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:877
 #, c-format
 msgid "%d × %d ppi, %s"
 msgstr "%d x %d ppi, %s"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:792
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:879
 #, c-format
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "%d ppi, %s"
 
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:923
+#, c-format
+msgid "Preferred CMYK (%s)"
+msgstr "Hobetsitako CMYKa (%s)"
+
 #: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
@@ -27117,11 +27457,11 @@ msgstr "Errorea %s(r)en menu-definizioa analizatzean: %s"
 msgid "[ Base Image ]"
 msgstr "[ Oinarri-irudia ]"
 
-#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:113
+#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
 msgid "Lock path strokes"
 msgstr "Blokeatu bidearen trazuak"
 
-#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116
+#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
 msgid "Lock path position"
 msgstr "Blokeatu bidearen kokalekua"
 
@@ -27226,92 +27566,92 @@ msgstr "Hobetsitako gris-eskala (%s)"
 msgid "Preferred RGB (%s)"
 msgstr "Hobetsitako RGBa (%s)"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:23
+#: app/widgets/widgets-enums.c:24
 msgctxt "active-color"
 msgid "Foreground"
 msgstr "Aurreko planoa"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:24
+#: app/widgets/widgets-enums.c:25
 msgctxt "active-color"
 msgid "Background"
 msgstr "Atzeko planoa"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:52
+#: app/widgets/widgets-enums.c:53
 msgctxt "circle-background"
 msgid "Plain"
 msgstr "Soila"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:53
+#: app/widgets/widgets-enums.c:54
 msgctxt "circle-background"
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:114
+#: app/widgets/widgets-enums.c:115
 msgctxt "color-pick-target"
 msgid "Pick only"
 msgstr "Hautatu bakarrik"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:115
+#: app/widgets/widgets-enums.c:116
 msgctxt "color-pick-target"
 msgid "Set foreground color"
 msgstr "Ezarri aurreko planoaren kolorea"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:116
+#: app/widgets/widgets-enums.c:117
 msgctxt "color-pick-target"
 msgid "Set background color"
 msgstr "Ezarri atzeko planoaren kolorea"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:117
+#: app/widgets/widgets-enums.c:118
 msgctxt "color-pick-target"
 msgid "Add to palette"
 msgstr "Gehitu paletari"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:176
+#: app/widgets/widgets-enums.c:177
 msgctxt "histogram-scale"
 msgid "Linear histogram"
 msgstr "Histograma lineala"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:177
+#: app/widgets/widgets-enums.c:178
 msgctxt "histogram-scale"
 msgid "Logarithmic histogram"
 msgstr "Histograma logaritmikoa"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:211
+#: app/widgets/widgets-enums.c:212
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikonoa"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:212
+#: app/widgets/widgets-enums.c:213
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Current status"
 msgstr "Uneko egoera"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:213
+#: app/widgets/widgets-enums.c:214
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Text"
 msgstr "Testua"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:214
+#: app/widgets/widgets-enums.c:215
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:215
+#: app/widgets/widgets-enums.c:216
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & text"
 msgstr "Ikonoa eta testua"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:216
+#: app/widgets/widgets-enums.c:217
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & desc"
 msgstr "Ikonoa eta azalpena"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:217
+#: app/widgets/widgets-enums.c:218
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & text"
 msgstr "Egoera eta testua"
 
-#: app/widgets/widgets-enums.c:218
+#: app/widgets/widgets-enums.c:219
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & desc"
 msgstr "Egoera eta azalpena"
@@ -27354,11 +27694,11 @@ msgstr "Errorera '%s' idaztean: "
 msgid "Error creating '%s': "
 msgstr "Errorea '%s' sortzean: "
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:251
+#: app/xcf/xcf-load.c:252
 msgid "Invalid image mode and precision combination."
 msgstr "Baliogabeko irudi moduaren eta zehaztasunaren konbinazioa."
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:387
+#: app/xcf/xcf-load.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -27366,14 +27706,14 @@ msgid ""
 msgstr "'exif-data' parasito hondatua aurkitu da.\n"
 "Exif datuak ezin izan dira migratu: %s"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:426
+#: app/xcf/xcf-load.c:498
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
 "XMP data could not be migrated."
 msgstr "'gimp-metadata' parasito hondatua aurkitu da.\n"
 "XMP datuak ezin izan dira migratu."
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:450
+#: app/xcf/xcf-load.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be "
@@ -27382,31 +27722,31 @@ msgid ""
 "error: %s."
 msgstr "GIMPen bertsio zahar batek gordetako XMP metadatu hondatuak ezin izan dira bihurtu eta ez ikusiarena 
egingo zaie. Ez badakizu XMP zer den, ziur asko ez duzu behar. Jakinarazitako errorea: %s."
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:723
+#: app/xcf/xcf-load.c:795
 msgid "Linked Layers"
 msgstr "Estekatutako geruzak"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:733
+#: app/xcf/xcf-load.c:805
 msgid "Linked Channels"
 msgstr "Estekatutako kanalak"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:758
+#: app/xcf/xcf-load.c:830
 msgid "Linked Paths"
 msgstr "Estekatutako bideak"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:805
+#: app/xcf/xcf-load.c:877
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
 msgstr "XCF fitxategia hondatuta dago! Ahal den neurrian kargatu arren, osatu gabe dago."
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:824
+#: app/xcf/xcf-load.c:896
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
 msgstr "XCF fitxategia hondatuta dago! Ezin izan da irudiaren datuen zati bat ere berreskuratu."
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:915
+#: app/xcf/xcf-load.c:987
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -27441,6 +27781,73 @@ msgstr "Errorea XCF fitxategia idaztean: onartzen ez den BPC %d pixela idaztean"
 msgid "GIMP Crash Debug"
 msgstr "GIMPen akatsen arazketa"
 
+#~ msgctxt "align-reference-type"
+#~ msgid "First item"
+#~ msgstr "Lehen elementua"
+
+#~ msgctxt "align-reference-type"
+#~ msgid "Active layer"
+#~ msgstr "Aktibatu geruza"
+
+#~ msgctxt "align-reference-type"
+#~ msgid "Active channel"
+#~ msgstr "Aktibatu kanala"
+
+#~ msgctxt "align-reference-type"
+#~ msgid "Active path"
+#~ msgstr "Aktibatu bidea"
+
+#~ msgid "Re_ndering intent:"
+#~ msgstr "E_rrendatze-saiakera:"
+
+#~ msgid "Use black _point compensation"
+#~ msgstr "Erabili _puntu beltzaren konpentsazioa"
+
+#~ msgid "Click to add this layer to the list"
+#~ msgstr "Egin klik geruza hau zerrendari gehitzeko"
+
+#~ msgid "Click to add this path to the list"
+#~ msgstr "Egin klik bide hau zerrendari gehitzeko"
+
+#~ msgid "There is no path to move."
+#~ msgstr "Ez dago mugitzeko biderik."
+
+#~ msgid "All selected channels' positions or pixels are locked."
+#~ msgstr "Hautatutako kanal guztien kokalekuak edo pixelak blokeatuta daude"
+
+#~ msgid "All selected layers' positions are locked."
+#~ msgstr "Hautatutako geruza guztien kokalekuak blokeatuta daude"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There can only be one active mouse controller.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You already have a mouse controller in your list of active controllers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sagu aktiboaren kontroladore bakarra egon daiteke.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jadanik badago sagu-kontroladore bat kontroladore-aktiboen zerrendan."
+
+#~ msgid "Button 8"
+#~ msgstr "8. botoia"
+
+#~ msgid "Button 9"
+#~ msgstr "9. botoia"
+
+#~ msgid "Button 10"
+#~ msgstr "10. botoia"
+
+#~ msgid "Button 11"
+#~ msgstr "11. botoia"
+
+#~ msgid "Button 12"
+#~ msgstr "12. botoia"
+
+#~ msgid "Mouse Buttons"
+#~ msgstr "Saguaren botoiak"
+
+#~ msgid "Mouse Button Events"
+#~ msgstr "Saguaren botoi-gertaerak"
+
 #~ msgid ""
 #~ "GIMP 2.99.10 is a notable development release in the 2.99 series, "
 #~ "featuring many changes. Let's mention in particular:"
@@ -28647,22 +29054,6 @@ msgstr "GIMPen akatsen arazketa"
 #~ msgid "Theme-set size"
 #~ msgstr "Gaiak ezarritako tamaina"
 
-#~ msgctxt "icon-size"
-#~ msgid "Small size"
-#~ msgstr "Tamaina txikia"
-
-#~ msgctxt "icon-size"
-#~ msgid "Medium size"
-#~ msgstr "Tamaina ertaina"
-
-#~ msgctxt "icon-size"
-#~ msgid "Large size"
-#~ msgstr "Tamaina handia"
-
-#~ msgctxt "icon-size"
-#~ msgid "Huge size"
-#~ msgstr "Tamaina oso handia"
-
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Change color managed state"
 #~ msgstr "Aldatu kolore kudeatuko egoera"
@@ -28890,9 +29281,6 @@ msgstr "GIMPen akatsen arazketa"
 #~ msgid "Guess icon size from resolution"
 #~ msgstr "Asmatu ikono-tamaina bereizmenetik"
 
-#~ msgid "Use icon size from the theme"
-#~ msgstr "Erabili gaiko ikono-tamaina"
-
 #~ msgid "Custom icon size"
 #~ msgstr "Ikono-tamaina pertsonalizatua"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]