[gimp] Update Portuguese translation



commit 7181a776ad2354cdc36a898ea3a3f852f292ad66
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Wed Jun 22 11:17:23 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po-windows-installer/pt.po | 221 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 137 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po-windows-installer/pt.po b/po-windows-installer/pt.po
index 573825fe9b..28ae4e7140 100644
--- a/po-windows-installer/pt.po
+++ b/po-windows-installer/pt.po
@@ -1,42 +1,44 @@
 # Portuguese translation for gimp-windows-installer.
-# Copyright (C) 2021 the gimp authors.
+# Copyright (C) 2022 the gimp authors.
 # This file is distributed under the same license as the gimp package.
-# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2021.
-# Sara Campos <lalocas protonmail com>, 2021.
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2021, 2022.
+# Sara Campos <lalocas protonmail com>, 2021, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-09-30 14:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-01 12:37+0100\n"
-"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-21 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-21 19:17+0100\n"
+"Last-Translator: Sara Campos <lalocas protonmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt li org>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:1
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Acordo de licenciamento"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:2
 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp ena si"
 msgstr "Instalador feito por Jernej Simonèiè, jernej-gimp ena si"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:3
 msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
 msgstr ""
 "Esta versão do GIMP requer o Windows 7 ou uma versão mais recente do Windows."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
+#. Shown before the wizard starts on development versions of GIMP
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:5
 msgid "Development version"
 msgstr "Versão de desenvolvimento"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
+#. Shown before the wizard starts on development versions of GIMP
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:8
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is a development version of GIMP where some features may not be "
@@ -55,24 +57,24 @@ msgstr ""
 "programadores ou relatar no GIMP gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "gimp/issues%n%nMesmo assim quer continuar com a instalação?"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:9
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Continuar"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:10
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:11
 msgid ""
 "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
 msgstr "Esta versão do GIMP requer um processador que suporte instruções SSE."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:12
 msgid "Display settings problem"
 msgstr "Problema nas configurações de visualização"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:13
 msgid ""
 "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
 "display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@@ -84,11 +86,11 @@ msgstr ""
 "estabilidade com o GIMP, por isso é recomendável alterar a profundidade de "
 "cor do ecrã para 32 bits por pixel antes de continuar."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:14
 msgid "E&xit"
 msgstr "Sai&r"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:15
 msgid ""
 "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
 "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
@@ -98,119 +100,144 @@ msgstr ""
 "agora para instalar usando as definições padrão ou clique no botão "
 "“Personalizar” se quiser ter mais controlo sobre o que é instalado."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:16
 msgid "&Install"
 msgstr "&Instalar"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:17
 msgid "&Customize"
 msgstr "&Personalizar"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
+#. Setup types
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:19
 msgid "Compact installation"
 msgstr "Instalação compacta"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
+#. Setup types
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:21
 msgid "Custom installation"
 msgstr "Instalação personalizada"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
+#. Setup types
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:23
 msgid "Full installation"
 msgstr "Instalação total"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
+#. Text above component description
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:25
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:27
 msgid "GIMP"
 msgstr "GIMP"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:29
 msgid "GIMP and all default plug-ins"
 msgstr "GIMP e todos os complementos (plug-ins) predefinidos"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:31
 msgid "Run-time libraries"
 msgstr "Bibliotecas de tempo de execução"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:33
 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
 msgstr ""
 "Bibliotecas de tempo de execução usadas pelo GIMP, incluindo GTK+ Run-time "
 "Environment"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:35
 msgid "Debug symbols"
 msgstr "Símbolos de depuração"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:37
 msgid "Include information to help with debugging GIMP"
 msgstr "Incluir informações para ajudar na depuração do GIMP"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:39
 msgid "MS-Windows engine for GTK+"
 msgstr "Motor MS-Windows para GTK+"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:41
 msgid "Native Windows look for GIMP"
 msgstr "Aspeto nativo do Windows para o GIMP"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:43
 msgid "Support for old plug-ins"
 msgstr "Suporte a complementos (plug-ins) antigos"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:45
 msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
 msgstr ""
 "Instalar as bibliotecas necessárias para complementos (plug-ins) de "
 "terceiros antigos"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:47
 msgid "Translations"
 msgstr "Traduções"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:49
 msgid "Python scripting"
 msgstr "Scripting Python"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:51
 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
 msgstr ""
 "Permite usar complementos (plug-ins) do GIMP escritos em linguagem de script "
 "Python."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:53
 msgid "Lua scripting"
 msgstr "Scripting Lua"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:55
 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
 msgstr ""
 "Permite usar complementos (plug-ins) do GIMP escritos em linguagem de script "
 "Lua."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:57
 msgid "MyPaint brushes"
 msgstr "Pincéis MyPaint"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:59
 msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
 msgstr "Instalar o conjunto predefinido de pincéis MyPaint"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:61
 msgid "PostScript support"
 msgstr "Suporte de PostScript"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
+#. Components
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:63
 msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
 msgstr "Permitir que o GIMP carregue ficheiros PostScript"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
+#. Components, only when installing on x64 Windows
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:65
 msgid "Support for 32-bit plug-ins"
 msgstr "Suporte a complementos (plug-ins) de 32 bits"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
+#. Compoments, only when installing on x64 Windows
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:68
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
@@ -219,23 +246,27 @@ msgstr ""
 "Inclui os ficheiros necessários para usar complementos (plug-ins) de 32 bits."
 "%nNecessários para o suporte Python."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
+#. Additional installation tasks
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:70
 msgid "Additional icons:"
 msgstr "Ícones adicionais:"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
+#. Additional installation tasks
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:72
 msgid "Create a &desktop icon"
-msgstr "Criar um ícone no &ambiente de trabalho"
+msgstr "Criar um ícone no ambiente &de trabalho"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
+#. Additional installation tasks
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:74
 msgid "Create a &Quick Launch icon"
 msgstr "Criar um ícone de &Acesso rápido"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:75
 msgid "Remove previous GIMP version"
 msgstr "Remover versão anterior do GIMP"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
+#. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the 
exact right moment)
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:78
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
@@ -245,45 +276,55 @@ msgstr ""
 "erro ao carregar os complementos (plug-ins), tente desinstalar e reinstalar "
 "o GIMP."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
+#. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment)
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:80
 msgid "Error extracting temporary data."
 msgstr "Erro ao extrair os dados temporários."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
+#. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment)
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:82
 msgid "Error updating Python interpreter info."
 msgstr "Erro ao atualizar as informações do interpretador Python."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
+#. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment)
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:84
 msgid "Error updating MyPaint brushes info."
 msgstr "Erro ao atualizar as informações dos pincéis MyPaint."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
+#. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the 
exact right moment)
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:87
 #, no-c-format
 msgid "There was an error updating %1."
 msgstr "Surgiu um erro ao atualizar %1."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
+#. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the 
exact right moment)
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:90
 #, no-c-format
 msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
 msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o ficheiro de configuração %1 do GIMP."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
+#. Displayed in Explorer's right-click menu
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:92
 msgid "Edit with GIMP"
 msgstr "Editar com o GIMP"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
+#. File associations page
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:94
 msgid "Select file associations"
 msgstr "Selecionar associação de ficheiros"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
+#. File associations page
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:96
 msgid "Extensions:"
 msgstr "Extensões:"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
+#. File associations page
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:98
 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
 msgstr "Selecione os tipos de ficheiros que quer associar ao GIMP"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
+#. File associations page
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:100
 msgid ""
 "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
 "Explorer."
@@ -291,27 +332,32 @@ msgstr ""
 "Isto fará com que os ficheiros selecionados sejam abertos no GIMP quando "
 "clicar duas vezes neles no Explorador de ficheiros do Windows."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
+#. File associations page
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:102
 msgid "Select &All"
 msgstr "Selecionar &tudo"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
+#. File associations page
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:104
 msgid "Unselect &All"
 msgstr "&Desselecionar tudo"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
+#. File associations page
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:106
 msgid "Select &Unused"
 msgstr "Selecionar não &utilizados"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
+#. Shown on summary screen just before starting the install
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:108
 msgid "File types to associate with GIMP:"
 msgstr "Tipos de ficheiros a associar ao GIMP:"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:109
 msgid "Removing previous version of GIMP:"
 msgstr "Remover a versão anterior do GIMP:"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
+#. %1 = version, %2 = installation directory; ran uninstaller, but it returned an error, or didn't remove 
everything
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:112
 #, no-c-format
 msgid ""
 "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
@@ -326,7 +372,8 @@ msgstr ""
 "instalação personalizada e selecione uma pasta de instalação diferente.%n%nA "
 "instalação será encerrada agora."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
+#. %1 = version, %2 = installation directory; couldn't find an uninstaller, or found several uninstallers
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:115
 #, no-c-format
 msgid ""
 "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
@@ -342,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "instalação personalizada e selecione uma pasta de instalação diferente.%n%nA "
 "instalação será encerrada agora."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:117
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
@@ -354,59 +401,65 @@ msgstr ""
 "computador, a instalação continuará quando um utilizador fizer a "
 "autenticação no Windows com uma conta de administrador."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
+#. Displayed if restart settings couldn't be read, or if the setup couldn't re-run itself
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:120
 #, no-c-format
 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
 msgstr "Surgiu um erro ao reiniciar o instalador. (%1)"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:121
 msgid "Cleaning up old files..."
 msgstr "A limpar ficheiros antigos..."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
+#. Displayed while the files are being extracted; note the capitalisation!
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:124
 #, no-c-format
 msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
 msgstr "Lembre-se: o GIMP é um programa livre.%n%nPor favor visite"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
+#. www.gimp.org (displayed between Billboard1 and Billboard2)
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:126
 msgid "for free updates."
 msgstr "para obter atualizações gratuitas."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:127
 msgid "Setting up file associations..."
 msgstr "A configurar as associações de ficheiros..."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:128
 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
 msgstr "A configurar o ambiente para a extensão GIMP Python..."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:129
 msgid "Setting up MyPaint brushes..."
 msgstr "A configurar os pincéis Mypaint..."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:130
 msgid "Setting up GIMP environment..."
 msgstr "A configurar o ambiente GIMP..."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:131
 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
 msgstr ""
 "A definir a configuração do GIMP para suporte a complementos de 32 bits..."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
+#. Displayed on last page
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:133
 msgid "Launch GIMP"
 msgstr "Abrir o GIMP"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
+#. Shown during uninstall when removing add-ons
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:135
 msgid "Removing add-on"
-msgstr "A remover o complemento"
+msgstr "A remover o complemento (plug-in)"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:137
 #, no-c-format
 msgid "Internal error (%1)."
 msgstr "Erro interno (%1)."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
+#. Used by installer for add-ons (currently only help)
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:139
 msgid ""
 "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
 "anyway?"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]