[gnome-control-center] Update Persian translation



commit 7b699747f7f127ed29bdaf4285035de02dfe518b
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Sat Aug 20 12:53:10 2022 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 48 +++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index fb64c04b2..1b710ee4c 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procman\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-08-12 01:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-12 22:32+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-20 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-20 17:22+0430\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "گزارش مشکلاتتان"
 msgid "diagnostics;crash;"
 msgstr "diagnostics;crash;تشخیص;عیب‌یابی;فروپاشی;"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:516
+#: panels/display/cc-display-panel.c:492
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
 #: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "diagnostics;crash;تشخیص;عیب‌یابی;فروپاشی;"
 msgid "On"
 msgstr "روشن"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:518 panels/network/net-proxy.c:69
+#: panels/display/cc-display-panel.c:494 panels/network/net-proxy.c:69
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
 #: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
@@ -1539,15 +1539,15 @@ msgstr "روشن"
 msgid "Off"
 msgstr "خاموش"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:955
+#: panels/display/cc-display-panel.c:930
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "اعمال تغییرات؟"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:960
+#: panels/display/cc-display-panel.c:935
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "نمی‌توان تغییرات را اعمال کرد"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:962
+#: panels/display/cc-display-panel.c:937
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "می‌تواند به دلیلی محدودیت‌های سخت‌افزار باشد."
 
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "برداشتن"
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "میان‌برهای سفارشی"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:64 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:62
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:64 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:63
 msgid "Alternate Characters Key"
 msgstr "کلید نویسه‌های جایگزین"
 
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt "keyboard key"
 msgid "Right Ctrl"
 msgstr "مهار راست"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:80 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:79
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:80 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:80
 msgid "Compose Key"
 msgstr "کلید ایجاد"
 
@@ -2748,21 +2748,21 @@ msgstr "از _یک منبع در همه پنجره‌ها استفاده کن"
 msgid "Switch input sources _individually for each window"
 msgstr "تغییر منابع ورودی به صورت _جداگانه برای هر پنجره"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:58
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
 msgid "Special Character Entry"
 msgstr "ورود نویسهٔ خاص"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:60
 msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
 msgstr "روش‌های ورود نشانه‌ها و دگرگونه‌های حروف با استفاده از صفحه‌کلید."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:97
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:98
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:319
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:160
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:100
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:101
 msgid "View and Customize Shortcuts"
 msgstr "نمایش و سفارشی سازی میان‌برها"
 
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "باید NetworkManager در حال اجرا باشد."
 msgid "Other Devices"
 msgstr "دیگر افزاره‌ها"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:56
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:71
 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586
 msgid "VPN"
 msgstr "وی‌پی‌ان"
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "وی‌پی‌ان"
 msgid "Add connection"
 msgstr "افزودن اتّصال"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:73
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:62
 msgid "Not set up"
 msgstr "برپا نشده"
 
@@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "موارد دیگر"
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s حذف شد"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:691
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:695
 msgid "Error removing account"
 msgstr "خطای برداشتن حساب"
 
@@ -5269,23 +5269,23 @@ msgstr ""
 "Energy;نیرو;انرژی;خواب;تعلیق;باتری;روشنایی;تاریکی;نمایشگر;مانیتور;مونیتور;صفحه;"
 
 #. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:676
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:685
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has been deleted"
 msgstr "چاپگر «%s» حذف شد"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:928
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:942
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "شکست در افزودن چاپگر جدید."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1233
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1247
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "ناتوان در گشودن واسط کاربری: %s"
 
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1301
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1315
 msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
 msgstr "قفل‌گشایی برای افزودن چاپگرها و تغییر تنظیمات"
 
@@ -8516,7 +8516,8 @@ msgstr "متأسفیم، نام‌کاربری انتخاب شده در دستر
 msgid "The username is too long."
 msgstr "نام کاربری خیلی بلند است."
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:19
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
 msgid "Map Buttons"
 msgstr "نگاشت کلیدها"
 
@@ -8582,6 +8583,11 @@ msgstr "رایانک سوار شده روی نمایشگر خارجی"
 msgid "External tablet device"
 msgstr "افزارهٔ رایانک خارجی"
 
+#. translators: this is a drawing tablet pad, i.e. a collection of buttons and knobs
+#: panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:9
+msgid "External pad device"
+msgstr "افزارهٔ صفحهٔ خارجی"
+
 #. All displays item
 #: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
 msgid "All Displays"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]