[gnome-settings-daemon] updated Tamil translation



commit 6bbd19bafeac6c72e4a12fd0a4f68f824ea0e44f
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Sat Feb 25 21:07:08 2012 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po | 2561 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1371 insertions(+), 1190 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index b13bcc7..65efa7d 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,15 +7,15 @@
 # Ma SivaKumar <tamil leatherlink net>, 2004.
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-26 10:19+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 11:39+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-25 11:52+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 17:32+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: ta\n"
@@ -139,42 +139,68 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà
 msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
 msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààà."
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Activation of this plugin"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, "
+"product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààà àààààààà EDID ààààà. ààà àààà ààààààààà àààààà àààààààà [àààààààààààà, "
+"àààààà, ààààà]. [\"\",\"\",\"\"] àààààà àààààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà àààààààààà  ààà ààà àààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
+msgstr "ààààààààààààà àààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà àààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
+msgstr "àààà àààààà àààààà àààààààààà àààààà ààà ààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Key combination for the custom action"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:62
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Priority to use for this plugin"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:63
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
@@ -182,12 +208,108 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
 msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
 msgstr "àààààà-ààààààà-àààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
+"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
+msgstr ""
+"ààà 'none' àà àààààààààà, 'cw' 90 ààààààà ààààààààààà ààààààààà, 'half' 180 "
+"ààààààààààà, ààààààà 'ccw'  90 ààààààààààà ààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to the logical button mapping."
+msgstr "ààà ààààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà. "
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààà x1, y1  ààààààà x2, y2  àà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààà x1, y1  ààààààà x2, y2  àà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààà x1, y1  ààààààà x2, y2  àà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
+"actions."
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
+msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Wacom button action type"
+msgstr "àààààà  àààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Wacom display mapping"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Wacom eraser button mapping"
+msgstr "àààààà ààààààà  àààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Wacom eraser pressure curve"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Wacom eraser pressure threshold"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Wacom stylus absolute mode"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Wacom stylus button mapping"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Wacom stylus pressure curve"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Wacom stylus pressure threshold"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Wacom tablet PC feature"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Wacom tablet area"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Wacom tablet rotation"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Wacom touch feature"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:10
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -195,6 +317,26 @@ msgstr "àààààà-ààààààà-àààààààà àà
 msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
 msgstr "àààààà-ààààààà-àààààààà ààà àààà àààààà ààààààààààààààà ààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The duration a display profile is valid"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààààà ààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The duration a printer profile is valid"
+msgstr "ààààààààààà  ààààààà ààààààààààààààà ààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This is the number of days after which the display color profile is "
+"considered invalid."
+msgstr "ààà ààààààààà ààà. ààààààààààààà  ààà ààààààà ààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"This is the number of days after which the printer color profile is "
+"considered invalid."
+msgstr "ààà ààààààààà ààà. ààààààààààààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààààààààààà."
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Free percentage notify threshold"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààà."
@@ -249,358 +391,388 @@ msgstr "àààààà àààààààààààààà ààà
 msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
 msgstr "àààààà àààà àààà àààà ààààààààààààà ààààààà   àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà-ààààààà-àààààààà ààà àààà àààààà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
-msgstr "àààààà-ààààààà-àààààààà ààà àààà àààààà ààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
-"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr ""
-"ààà àààààààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà. ààààà àà ààààààààà ààààààà ààààààà "
-"ààààààààààààààààà; ààà ààààààà àààààà ààààà ààà ààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààààààà. àààààà "
-"àààààààà àààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààà àà àààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Percentage action is taken"
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Percentage considered critical"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààààààà "
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Percentage considered low"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààààààà "
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
-"use-time-for-policy àààà àà àààà àààà ààààààààààààààà àààààà àà ààààààà àààààà ààààà "
-"ààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
-"time-for-policy is false."
-msgstr "use-time-for-policy àààà àà àààà àààà àààààà àà ààààààà àààààà ààààà ààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
-"use-time-for-policy àààà àà àààà àààà àààààà àà ààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà "
-"ààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-"use-time-for-policy ààààà àà àààà àààà àààààà àà ààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà "
-"ààààààà (ààààààààà)"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-"use-time-for-policy ààààà àà àààà àààà àààààà àà ààààààà àààààà ààààà ààààààà "
-"(ààààààààà)"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-"use-time-for-policy ààààà àà àààà àààà àààààà àà ààààààà àààààà ààààà ààààààà "
-"(ààààààààà)"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr "ààààààààààààà àààà àààà ààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "The time remaining when critical"
-msgstr "àààààààààààààà àààà àààà ààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "The time remaining when low"
-msgstr "àààààààààààààà àààà àààà ààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Whether to use time-based notifications"
-msgstr "ààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "If notifications are allowed to be shown"
-msgstr "àààààààààààà ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "If notifications should be shown at session start if a profile is invalid."
-msgstr "ààà ààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààà "
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "The duration a display profile is valid"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààààà ààà àààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "The duration a printer profile is valid"
-msgstr "ààààààààààà  ààààààà ààààààààààààààà ààà àààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"This is the number of days after which the display color profile is "
-"considered invalid."
-msgstr "ààà ààààààààà ààà. ààààààààààààà  ààà ààààààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"This is the number of days after which the printer color profile is "
-"considered invalid."
-msgstr "ààà ààààààààà ààà. ààààààààààààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààààààààààà."
-
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààà"
+msgid "Binding"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Binding for the custom binding"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
 msgstr "àààà àààààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
+msgstr "ààà àààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
+msgstr "ààà àààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
+msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Binding to decrease the text size"
 msgstr "ààà àààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Binding to eject an optical disc."
 msgstr "ààà ààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Binding to increase the text size"
 msgstr "ààà àààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Binding to launch the calculator."
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Binding to launch the email client."
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà "
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Binding to launch the help browser."
 msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Binding to launch the media player."
 msgstr "ààà àààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Binding to launch the search tool."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Binding to launch the web browser."
 msgstr "ààà àààààààà àààààà àààààààà "
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Binding to lock the screen."
 msgstr "àààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Binding to log out."
 msgstr "ààààààà  àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Binding to lower the system volume."
 msgstr "ààààà ààà àààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Binding to mute the system volume."
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Binding to open the Home folder."
 msgstr "àààà ààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Binding to pause playback."
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "Binding to raise the system volume."
 msgstr "ààààà ààà àààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
 msgstr "àààà àààààààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Binding to show the screen magnifier"
 msgstr "àààà àààààààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Binding to skip to next track."
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà ."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Binding to skip to previous track."
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà ."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
 msgstr "àààààààà àààààà (àààààà àààààà/ àààààààà àà ààààà)  àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Binding to start the screen reader"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Binding to stop playback."
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to take a screenshot of a window."
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Binding to take a screenshot of an area."
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààà àààààà àààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to take a screenshot."
+msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Binding to toggle the interface contrast"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Command"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Command to run when the binding is invoked"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààààààààààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààààààààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Custom keybindings"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid "Decrease text size"
 msgstr "ààà àààà àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Eject"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
 msgid "Home folder"
 msgstr "àààà ààààààààààà ààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory is "
-"in the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààààààà, ààààààààààààà àààà GConf ààààà àààààààààà ààààààààààà "
-"ààààààààààààààà. ààà àààààààààà ààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
 msgid "Increase text size"
 msgstr "ààà àààà àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid "Launch calculator"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid "Launch email client"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
 msgid "Launch help browser"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
 msgid "Launch media player"
 msgstr "ààà àààààààà ààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
 msgid "Launch web browser"
 msgstr "ààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
+msgid "List of custom keybindings"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
 msgid "Lock screen"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
 msgid "Log out"
 msgstr "àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
 msgid "Magnifier zoom in"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
 msgid "Magnifier zoom out"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
+msgid "Name"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
+msgid "Name of the custom binding"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid "Next track"
-msgstr "àààààà àààà ."
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
 msgid "Pause playback"
-msgstr "ààà àààà ààààà."
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
 msgid "Play (or play/pause)"
 msgstr "ààààààà (àààààà/ àààààààà)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:61
 msgid "Previous track"
-msgstr "àààààà àààà ."
+msgstr "àààààà àààà "
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:64
 msgid "Search"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:65
 msgid "Stop playback"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà."
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:66
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:67
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
+msgid "Take a screenshot of an area"
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:69
 msgid "Toggle contrast"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
 msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
 msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
 msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
 msgid "Volume down"
 msgstr "ààà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
 msgid "Volume mute"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
 msgid "Volume up"
 msgstr "ààà àààà àààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+msgstr ""
+"ààà àààààààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà. ààààà àà ààààààààà ààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààààààà; ààà ààààààà àààààà ààààà ààà ààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
+"this to false only if you know your battery is okay."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààààààà. àààààà "
+"àààààààà àààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààà àà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Percentage action is taken"
+msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Percentage considered critical"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààààààà "
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Percentage considered low"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààààààà "
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+"when use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
+"use-time-for-policy àààà àà àààà àààà ààààààààààààààà àààààà àà ààààààà àààààà ààààà "
+"ààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
+"time-for-policy is false."
+msgstr "use-time-for-policy àààà àà àààà àààà àààààà àà ààààààà àààààà ààààà ààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+"valid when use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
+"use-time-for-policy àààà àà àààà àààà àààààà àà ààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà "
+"ààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+"use-time-for-policy ààààà àà àààà àààà àààààà àà ààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà "
+"ààààààà (ààààààààà)"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+"use-time-for-policy ààààà àà àààà àààà àààààà àà ààààààà àààààà ààààà ààààààà "
+"(ààààààààà)"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
+"valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+"use-time-for-policy ààààà àà àààà àààà àààààà àà ààààààà àààààà ààààà ààààààà "
+"(ààààààààà)"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "The time remaining when action is taken"
+msgstr "ààààààààààààà àààà àààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "The time remaining when critical"
+msgstr "àààààààààààààà àààà àààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "The time remaining when low"
+msgstr "àààààààààààààà àààà àààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Whether to use time-based notifications"
+msgstr "ààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
 msgstr "ààààààà  àà àààààààà ààààà àààààààà àà ààààà ààààààààà."
@@ -875,206 +1047,70 @@ msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààà
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid ""
 "A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
-"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
-msgstr ""
-"àààààà+ ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà, àààààààà ààààààààààààà "
-"ààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
-"even if enabled by default in their configuration."
-msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà+ ààààààààààà àààààààààààà "
-"àààààààààà  ààààààààà àààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Hinting"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà  àààààà+ ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà  àààààà+ ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "RGBA order"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààà àà ààààà ààààààààà à ààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààà "
-"ààààààà àààà àààààààààààà ààààà. àààààààààà \"ààààààà\" àààààà ààààààà àààà àààààààà "
-"àààààà. ààààà ààààààà àààààààààààà. \"àà ààààà\" ààààà àààà àààààààà. \"ààààààààà\" "
-"ààààààà àààà àààààà. \"ààààààààà\" ààààààà àààà àààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà. àààààààààà: \"ààààààààà\" ààààà "
-"ààààààààà àààà ààààà. \"ààààààà ààààà\" àààààà \"ààààààà ààààà ààààà ààààààààà.  àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààà ààààààààà  (ààààààà ààààààààààà ààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààà ààààààààà. àààààààààà:\"ààààààààà\" "
-"ààààààààà àààà ààààà. \"ààààà\": àààààààà ààààààààà. \"ààààààààà\" \"àààà\" àààà àààà "
-"ààààààààà.( ààààààààààà ààààààààààà.)"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà àààààààààà  ààà ààà àààààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
-msgstr "ààààààààààààà àààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà àààààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
-msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààà ààààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Enable this to set the eraser to absolute mode."
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààà ààààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode."
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààà ààààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
-"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
-msgstr ""
-"ààà 'none' àà àààààààààà, 'cw' 90 ààààààà ààààààààààà ààààààààà, 'half' 180 "
-"ààààààààààà, ààààààà 'ccw'  90 ààààààààààà ààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Set this to the logical button mapping."
-msgstr "ààà ààààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà. "
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààà àààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààà àààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààà x1, y1  ààààààà x2, y2  àà àààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààà x1, y1  ààààààà x2, y2  àà àààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
-msgstr "àààààà àààààààààà ààà x1, y1  ààààààà x2, y2  àà àààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus."
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààà x1, y1  ààààààà x2, y2  àà àààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààà x1, y1  ààààààà x2, y2  àà àààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààà x1, y1  ààààààà x2, y2  àà àààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Wacom cursor absolute mode"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Wacom cursor button mapping"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Wacom cursor tablet area"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Wacom eraser absolute mode"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Wacom eraser button mapping"
-msgstr "àààààà ààààààà  àààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Wacom eraser pressure curve"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Wacom eraser pressure threshold"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Wacom eraser tablet area"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Wacom pad button mapping"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààààààà"
+"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
+msgstr ""
+"àààààà+ ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà, àààààààà ààààààààààààà "
+"ààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Wacom pad tablet area"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
+"even if enabled by default in their configuration."
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà+ ààààààààààà àààààààààààà "
+"àààààààààà  ààààààààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Wacom stylus absolute mode"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Wacom stylus button mapping"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Wacom stylus pressure curve"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà  àààààà+ ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Wacom stylus pressure threshold"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà  àààààà+ ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Wacom stylus tablet area"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "RGBA order"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Wacom tablet PC feature"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
+"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
+"on bottom."
+msgstr ""
+"àààààààà ààààà àà ààààà ààààààààà à ààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààà "
+"ààààààà àààà àààààààààààà ààààà. àààààààààà \"ààààààà\" àààààà ààààààà àààà àààààààà "
+"àààààà. ààààà ààààààà àààààààààààà. \"àà ààààà\" ààààà àààà àààààààà. \"ààààààààà\" "
+"ààààààà àààà àààààà. \"ààààààààà\" ààààààà àààà àààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Wacom tablet rotation"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà. àààààààààà: \"ààààààààà\" ààààà "
+"ààààààààà àààà ààààà. \"ààààààà ààààà\" àààààà \"ààààààà ààààà ààààà ààààààààà.  àààààààà "
+"àààààààààààààààà ààààà ààààààààà  (ààààààà ààààààààààà ààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Wacom touch feature"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
+"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
+"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààà ààààààààà. àààààààààà:\"ààààààààà\" "
+"ààààààààà àààà ààààà. \"ààààà\": àààààààà ààààààààà. \"ààààààààà\" \"àààà\" àààà àààà "
+"ààààààààà.( ààààààààààà ààààààààààà.)"
 
 #: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
 msgid "Enable debugging code"
@@ -1092,23 +1128,23 @@ msgstr "àààààààààà àààààà "
 msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgstr "àààààààààà àààààà  àààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:392
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:383
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààà ààààààààà: %s"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:517
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:580
-msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà?"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
+msgid "Slow Keys Turned On"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:518
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:581
-msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà?"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:573
+msgid "Slow Keys Turned Off"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:582
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:510
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:574
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1116,67 +1152,64 @@ msgstr ""
 "àààààà àààààà 8 ààààààà àààààààààà. ààà ààààààà àààààààààààà ààààààà , ààà àààààà "
 "àààààààààà àààà ààààààà àààààààààà."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:538
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:822
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:529
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:665
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:837
 msgid "Universal Access"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:543
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:678
-msgid "Don't activate"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà "
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:543
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:678
-msgid "Don't deactivate"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:549
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:684
-msgid "Activate"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:549
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:684
-msgid "Deactivate"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
-msgid "Do_n't activate"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà (_n)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
-msgid "Do_n't deactivate"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà (_n)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:606
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743
-msgid "_Activate"
-msgstr "àààààààààààà (_A)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:606
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743
-msgid "_Deactivate"
-msgstr "ààààààààààà (_D)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:610
-msgid "Slow Keys Alert"
-msgstr "àààààààààà ààààààà  ààààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:650
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:714
-msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà?"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:651
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:715
-msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà?"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:653
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:717
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:535
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
+msgid "Turn Off"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:535
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
+msgid "Turn On"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:541
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
+msgid "Leave On"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:541
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
+msgid "Leave Off"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:595
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:733
+msgid "_Turn Off"
+msgstr "_T àààààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:595
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:733
+msgid "_Turn On"
+msgstr "_T àààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "_Leave On"
+msgstr "_L ààààààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "_Leave Off"
+msgstr "_L ààààà ààààààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:641
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
+msgid "Sticky Keys Turned On"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
+msgid "Sticky Keys Turned Off"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:644
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:710
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1184,8 +1217,8 @@ msgstr ""
 "àààààà àààààà 5 ààààààà àààààààààà. ààà ààààààà àààààààààààà ààààààà , ààà àààààà "
 "àààààààààà àààà ààààààà àààààààààà."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:719
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:646
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:712
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -1194,11 +1227,7 @@ msgstr ""
 "àààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààà 5 àààààààààà , ààà àààààà "
 "àààààààààà àààà ààààààà ààààààààà, àààààààà ààààààà àààààààààà.."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:747
-msgid "Sticky Keys Alert"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:412
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
 msgid "Universal Access Preferences"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà"
@@ -1251,12 +1280,12 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà
 msgid "Mount Helper"
 msgstr "àààààà ààààààààà "
 
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:154
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr " %s à àààà ààààààààààà "
 
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:271
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:264
 #, c-format
 msgid "Unable to open a folder for %s"
 msgstr "%s àààà ààà ààààà àààààà ààààààààààà"
@@ -1388,6 +1417,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1749
 msgid "Color"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1395,73 +1425,256 @@ msgstr "ààààà"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "ààà  àààààà"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:627
-msgid "Default"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1528
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1754
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1535
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:385
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:451
-msgid "Ignore"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1577
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1796
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "ààà àààààà àààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1589
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1808
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "àààààà '%s'  ààààààààà ààà àààààà  ààààààààà àààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1598
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1817
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "ààààààààààà '%s'  ààààààààà ààà àààààà  ààààààààà àààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1931
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1949
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2143
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2159
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "GNOME àààààààà àààààààà ààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1933
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2145
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1951
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2161
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Dummy"
-msgstr "ààààà"
+#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Dummy"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Dummy plugin"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332
+#, c-format
+msgid "Low Disk Space on \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
+"space by emptying the trash."
+msgstr ""
+"àààààà  \"%s\" ààà %s ààààà àààà ààààààà àààà àààààà. àààààààààààààààà àààà ààààààààà "
+"ààààààà àààà àààààà ààààààà."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:338
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
+#, c-format
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
+msgstr "àààààà  \"%s\" ààà %s ààààà àààà ààààààà àààà àààààà."
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
+"by emptying the trash."
+msgstr ""
+"ààààààààà %s ààààà àààà ààààààà àààà àààààà. àààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààà "
+"àààààà ààààààà."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:348
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
+#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr "ààààààààà %s ààààà àààà ààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:363
+msgid "Disk space"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:370
+msgid "Examine"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:378
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "àààààààà àààà àààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:385
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
+msgid "Ignore"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr "àààà àààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68
+msgid "Don't show any warnings again"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
+"àààààààà àààà ààààààààààà, àààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà, ààààààààà "
+"àààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà, ààààààààà àààà ààààà àààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+"àààààààà àààà ààààààààààà, àààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà, ààààààààà "
+"àààà  ààààààààà ààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà, ààààààààà àààà  ààààààààà ààààààààààààà "
+"ààààà àààààà ààààààààà."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Examineâ"
+msgstr "àààà..."
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"There can be various reasons for that.\n"
+"\n"
+"If you report this situation as a bug, include the results of\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>"
+msgstr ""
+" XKB àààààààààà àààààààààààààà àààà.\n"
+"àààààà àà ààààààààà àààààààààà.\n"
+"\n"
+"ààà àààààà ààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààà\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:242
+msgid "_Layouts"
+msgstr "_L àà àààààààààà"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:248
+msgid "Show _Keyboard Layout..."
+msgstr "_K àààààààààà ààààààà àààààà..."
+
+#. translators note:
+#. * This is the name of the gnome-control-center "region" panel
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:255
+msgid "Region and Language Settings"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà  ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:585 ../plugins/power/gpm-common.c:872
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] "àààààààààà"
+msgstr[1] "ààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Keyboard plugin"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1087
+msgid "Disabled"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1094
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u àààààààààà"
+msgstr[1] "%u ààààààààààààà"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1104
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u ààààààà"
+msgstr[1] "%u àààààààààà"
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1402
+msgid "System Sounds"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Media keys"
+msgstr "ààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Media keys plugin"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:833
+msgid "Could not enable mouse accessibility features"
+msgstr "àààààààà àààààà-ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Dummy plugin"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:835
+msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààààà à àààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààààà."
 
-#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1180
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1356
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683
-msgid "Power"
-msgstr "ààààà"
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:581 ../plugins/power/gpm-common.c:848
+msgid "Mouse"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] "àààààààà"
+msgstr[1] "ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Power plugin"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mouse plugin"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:47
 msgid "Unknown time"
@@ -1666,22 +1879,6 @@ msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "ààààààààà"
 msgstr[1] "àààààààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:581 ../plugins/power/gpm-common.c:848
-#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Mouse"
-msgid_plural "Mice"
-msgstr[0] "àààààààà"
-msgstr[1] "àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:585 ../plugins/power/gpm-common.c:872
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgid_plural "Keyboards"
-msgstr[0] "àààààààààà"
-msgstr[1] "àààààààààà"
-
 #. TRANSLATORS: portable device
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:589 ../plugins/power/gpm-common.c:896
 msgid "PDA"
@@ -1963,11 +2160,11 @@ msgid "Computer is charged"
 msgstr "ààààà ààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:924
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:988
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààààà "
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:925
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:991
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -1976,172 +2173,181 @@ msgstr ""
 "àààààà ààààààààààà àààà ààà àààààààà  %s ààà  àààààààà àààààààààààààààààààààà. ààààààà àààààààà "
 "àààààààààà."
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:928
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:994
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:939
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1005
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:943
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1154
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1220
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1159
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà  %s  àààààààààà"
 
+#. TRANSLATORS: this is the notification application name
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1424
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1605
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
+#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "ààààà"
+
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1271
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1339
 msgid "Battery low"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1274
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1342
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1280
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1348
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "àààààààà <b>%s</b> àààààààààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1284
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1352
 msgid "UPS low"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1288
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1356
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "àààààààà <b>%s</b> ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1292
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1455
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1360
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1526
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1295
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà  (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1299
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1463
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1302
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1370
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà  (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1306
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1472
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1309
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1377
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààà  (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1313
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1482
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1493
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1381
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1553
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1316
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà  (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1321
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "ààà àààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1324
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààà àààààà ààààààààà àààààà  (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1328
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1502
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1396
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1331
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà  (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1335
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1338
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1373
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1443
 msgid "Battery is low"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1417
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1601
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1672
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr " àààà àààààà àààààààà  ààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1430
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -2149,26 +2355,26 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààààààà "
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà "
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1438
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààà "
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1637
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1708
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1449
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1520
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -2178,7 +2384,7 @@ msgstr ""
 "àààààààà ààààààààà ààà ààààààà àààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1458
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2188,7 +2394,7 @@ msgstr ""
 "àààààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààà."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1466
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2198,7 +2404,7 @@ msgstr ""
 "àààààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààà."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1475
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1546
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2207,897 +2413,872 @@ msgstr ""
 "ààààà àààààà ààààà ààààà àààààà (%.0f%%). àààààààààààààààààààààà àààà àààààà ààààààààà "
 "ààààà ààààààààà ààààà."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
-#, c-format
-msgid ""
-"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"ààà àààà àààààà ààààà ààààà àààààà (%.0f%%). àààààààààààààààààààààà àààà àààààà ààààààààà "
-"ààààà ààààààààà ààààà."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1496
-#, c-format
-msgid ""
-"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"ààà àààààà àààààà ààààà ààààà àààà àà (%.0f%%). àààààààààààààààààààààà àààà àààààà "
-"ààààààààà ààààà ààààààààà ààààà."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
-#, c-format
-msgid ""
-"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
-"if not charged."
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà (%.0f%%). àààààààààààààààààààààà àààà "
-"àààààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààà."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1514
-#, c-format
-msgid ""
-"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-"shutdown if not charged."
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà (%.0f%%). àààààààààààààààààààààà àààà "
-"àààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà."
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1554
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1700
-msgid "Battery is critically low"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1609
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
-"b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà; ààààààà àààààààà àààààààààààààà  àààà ààààà "
-"ààààààà <b>àààààààààààààààààààà</b>"
-
-#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1615
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
-"computer in a suspended state."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà; àààà ààààà ààààààà àààààààààààààààààààà. "
-"<br><b>NOTE:</b> àààààààà ààààà àààà àààààààà àààà."
-
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1622
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"hibernate."
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà; àààà ààààà àààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"shutdown."
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà; àààà ààààà ààààààà àààààààààààààààààààà. "
-
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1645
-msgid ""
-"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
-"the UPS becomes completely empty."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà; ààààààà àààààààà àààààààààààààà  àààà ààààà "
-"ààààààà <b>àààààààààààààààààààà</b>"
-
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1651
-msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà; àààà ààààà àààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1656
-msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà; àààà ààààà ààààààà àààààààààààààààààààà. "
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2069
-msgid "Lid has been opened"
-msgstr "àààà àààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2094
-msgid "Lid has been closed"
-msgstr "àààà ààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
-#. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3204
-msgid "Power Manager"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:1
-msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààà"
-
-#. SECURITY:
-#. - A normal active user on the local machine does not need permission
-#. to change the backlight brightness.
-#.
-#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
-msgid "Modify the laptop brightness"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332
-#, c-format
-msgid "Low Disk Space on \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààà ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
-#, c-format
-msgid ""
-"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
-"space by emptying the trash."
-msgstr ""
-"àààààà  \"%s\" ààà %s ààààà àààà ààààààà àààà àààààà. àààààààààààààààà àààà ààààààààà "
-"ààààààà àààà àààààà ààààààà."
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:338
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
-msgstr "àààààà  \"%s\" ààà %s ààààà àààà ààààààà àààà àààààà."
-
-#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
-msgid "Low Disk Space"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
-#, c-format
-msgid ""
-"This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
-"by emptying the trash."
-msgstr ""
-"ààààààààà %s ààààà àààà ààààààà àààà àààààà. àààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààà "
-"àààààà ààààààà."
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:348
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
-#, c-format
-msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr "ààààààààà %s ààààà àààà ààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:363
-msgid "Disk space"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:370
-msgid "Examine"
-msgstr "àààà..."
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:378
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:436
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "àààààààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
-msgid "Don't show any warnings again for this file system"
-msgstr "àààà àààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68
-msgid "Don't show any warnings again"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100
-msgid ""
-"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
-"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"àààààààà àààà ààààààààààà, àààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà, ààààààààà "
-"àààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà."
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
-msgid ""
-"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
-"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà, ààààààààà àààà ààààà àààààà ààààààààààà "
-"ààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà."
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
-msgid ""
-"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
-"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"àààààààà àààà ààààààààààà, àààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà, ààààààààà "
-"àààà  ààààààààà ààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà."
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
-msgid ""
-"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
-"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà, ààààààààà àààà  ààààààààà ààààààààààààà "
-"ààààà àààààà ààààààààà."
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:444
-msgid "Examineâ"
-msgstr "àààà..."
-
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
 #, c-format
-msgid "Key binding (%s) is invalid (%d)"
-msgstr "(%s) àààà àààààààà àààààààààààààà (%d)"
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"ààà àààà àààààà ààààà ààààà àààààà (%.0f%%). àààààààààààààààààààààà àààà àààààà ààààààààà "
+"ààààà ààààààààà ààààà."
 
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
 #, c-format
-msgid "Key binding (%s) is incomplete"
-msgstr "(%s) àààà àààààààà ààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"ààà àààààà àààààà ààààà ààààà àààà àà (%.0f%%). àààààààààààààààààààààà àààà àààààà "
+"ààààààààà ààààà ààààààààà ààààà."
 
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while trying to run (%s)\n"
-"which is linked to the key (%s)"
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
 msgstr ""
-"(%s) ààààà àààààà àààà àààà\n"
-"(%s) ààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Keybindings"
-msgstr "àààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Keybindings plugin"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+"àààààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà (%.0f%%). àààààààààààààààààààààà àààà "
+"àààààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààà."
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:87
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
 #, c-format
 msgid ""
-"Error activating XKB configuration.\n"
-"There can be various reasons for that.\n"
-"\n"
-"If you report this situation as a bug, include the results of\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>"
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
 msgstr ""
-" XKB àààààààààà àààààààààààààà àààà.\n"
-"àààààà àà ààààààààà àààààààààà.\n"
-"\n"
-"ààà àààààà ààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààà\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>"
-
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:243
-msgid "_Layouts"
-msgstr "_L àà ààààààà "
+"àààààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà (%.0f%%). àààààààààààààààààààààà àààà "
+"àààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:249
-msgid "Show _Keyboard Layout..."
-msgstr "_K àààààààààà ààààààà àààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1625
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1635
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1771
+msgid "Battery is critically low"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà"
 
-#. translators note:
-#. * This is the name of the gnome-control-center "region" panel
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:256
-msgid "Region and Language Settings"
-msgstr " àààààààà ààààààà àààà  ààààààà"
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
+"b> when the battery becomes completely empty."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà; ààààààà àààààààà àààààààààààààà  àààà ààààà "
+"ààààààà <b>àààààààààààààààààààà</b>"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:232
+#. TRANSLATORS: computer will suspend
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1686
 msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"suspend.\n"
+"<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a "
+"suspended state."
 msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààààà ààà ààààààààààà. àààààà àààààààààààà ààààà àààààà "
-"àààààààààààààààààààààà ààà ààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààà àààààà ààààà."
+"àààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà; àààà ààààà ààààààà àààààààààààààààààààà.\n"
+"<b>NOTE:</b> àààààààà ààààà àààà àààààààà àààà."
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:272
-#, c-format
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1693
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"hibernate."
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà; àààà ààààà àààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1698
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"shutdown."
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà; àààà ààààà ààààààà àààààààààààààààààààà. "
+
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1716
 msgid ""
-"Couldn't execute command: %s\n"
-"Verify that this is a valid command."
+"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
+"the UPS becomes completely empty."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààààà ààààààààààà : %s\n"
-"àààà àààààà àààààààààààààà àà àààààààààààààààà."
+"ààààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà; ààààààà àààààààà àààààààààààààà  àààà ààààà "
+"ààààààà <b>àààààààààààààààààààà</b>"
 
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1091
-msgid "Disabled"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1722
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà; àààà ààààà àààààààààààààà"
 
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1098
-#, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u àààààààààà"
-msgstr[1] "%u ààààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà; àààà ààààà ààààààà àààààààààààààààààààà. "
 
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1108
-#, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u ààààààà"
-msgstr[1] "%u àààààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2221
+msgid "Lid has been opened"
+msgstr "àààà àààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1406
-msgid "System Sounds"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2298
+msgid "Lid has been closed"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Media keys"
-msgstr "ààà ààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
+#. * that is only shown in fallback mode
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3645
+msgid "Power Manager"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Media keys plugin"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà"
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:1
+msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:818
-msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "àààààààà àààààà-ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the backlight brightness.
+#.
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
+msgid "Modify the laptop brightness"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:820
-msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààààà à àààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààààà."
+#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Power plugin"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Mouse plugin"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#. Translators: We are configuring new printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:942
+msgid "Configuring new printer"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Print-notifications"
-msgstr "ààààà àààààààààààà"
+#. Translators: Just wait
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:944
+msgid "Please wait..."
+msgstr "ààà àààààà ààààààààààààààà..."
 
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Print-notifications plugin"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà"
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:971
+msgid "Missing printer driver"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà"
+
+#. Translators: We have no driver installed for the device
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:980
+#, c-format
+msgid "No printer driver for %s."
+msgstr "%s ààààààààààà àààààà ààààà"
+
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:985
+msgid "No driver for this printer."
+msgstr "àààà ààààààààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1088
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778
+msgid "Printers"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:178
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297
 msgid "Toner low"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:180
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:299
 msgid "Toner empty"
 msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:182
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
 msgid "Not connected?"
 msgstr "àààààààààààààààààà?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:184
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303
 msgid "Cover open"
 msgstr "àààà àààààààààààà"
 
-#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:186
+#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
 msgid "Printer configuration error"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààà"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:188
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307
 msgid "Door open"
 msgstr "àààà ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:190
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
 msgid "Marker supply low"
 msgstr "àààààààààà àààà ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:192
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "àààààààààààà àààà ààààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:194
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
 msgid "Paper low"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:196
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
 msgid "Out of paper"
 msgstr "àààà àààààà àààààà"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:198
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
 msgid "Printer off-line"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààà"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:200
+#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:721
 msgid "Printer error"
 msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:204
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:323
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "àààààààààà '%s' ààààà ààààààà àààààà."
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:206
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "àààààààààà '%s' ààà ààààà ààààà."
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:208
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "ààààààààààà %s àààààààààààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:210
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "àààààààààààààà ààà àààààààààààààààà '%s'."
 
-#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212
+#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
 #, c-format
 msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
 msgstr "ààààààààààà %s ààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:215
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' àààààààààààààà àààà àààààààààààà."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:217
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
 msgstr "ààààààààààà %s ààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:219
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
 msgstr "ààààààààààà %s ààààà àààààààààà àààà ààààààààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "àààààààààà '%s' àààà ààà àààà àààààà."
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "àààààààààà '%s' àààààààà àààààààà àààààà."
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:225
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "ààààààààààà %s ààààààà ààààààà ààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:227
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "àààààààààààààà ààà àààà àààààààààà '%s'."
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423
 msgid "Printer added"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431
 msgid "Printer removed"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:322
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:448
 msgid "Printing stopped"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:324
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:330
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:356
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371
-#, c-format
-msgid "\"%s\" on %s"
-msgstr "\"%s\" %s àààà"
-
-#. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:328
-msgid "Printing canceled"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334
-msgid "Printing aborted"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà"
-
-#. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
-msgid "Printing completed"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà"
-
-#. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:369
-msgid "Printing"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:455
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:477
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:203
-msgid "Printers"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:91
-msgid "Configuring new printer"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:93
-msgid "Please wait..."
-msgstr "ààà àààààà ààààààààààààààà..."
-
-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable
-#. * driver was found
-#.
-#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:114
-msgid "Missing printer driver"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:123
-#, c-format
-msgid "No printer driver for %s."
-msgstr "%s ààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:128
-msgid "No driver for this printer."
-msgstr "àààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:418
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:442
-msgid "Could not restore the display's configuration"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:467
-msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr "ààà àààààààààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:488
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:450
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:456
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
 #, c-format
-msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] "àààà àààààà ààààààà àààààààààààààà %d àààààààààà ààà ààààààààààààà"
-msgstr[1] "àààà àààààà ààààààà àààààààààààààà %d ààààààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:537
-msgid "Does the display look OK?"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà?"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:544
-msgid "_Restore Previous Configuration"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà (_R)"
+msgid "\"%s\" on %s"
+msgstr "\"%s\" %s àààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:545
-msgid "_Keep This Configuration"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà ààààààààààà (_K)"
+#. Translators: A print job has been canceled
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:454
+msgid "Printing canceled"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:626
-msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà"
+#. Translators: A print job has been aborted
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:460
+msgid "Printing aborted"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1186
-#, c-format
-msgid "Could not refresh the screen information: %s"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààààààààà: %s"
+#. Translators: A print job has been completed
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:466
+msgid "Printing completed"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1190
-msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààààà."
+#. Translators: A job is printing
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:478
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:498
+msgid "Printing"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1741
-msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:715
+msgid "Printer report"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "x ààààààà ààààààà"
+#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
+msgid "Printer warning"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "x ààààààà"
+#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
+#, c-format
+msgid "Printer '%s': '%s'."
+msgstr "ààààààààààà '%s': '%s'."
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:187
-msgid "Module Path"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Print-notifications"
+msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:188
-msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
-msgstr "àààààààà àààààà PKCS #11 àààààààààà àààà"
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Print-notifications plugin"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:528
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:523
 msgid "received error or hang up from event source"
 msgstr "ààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:657
 #, c-format
 msgid "NSS security system could not be initialized"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:790
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:785
 #, c-format
 msgid "no suitable smartcard driver could be found"
 msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:804
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:799
 #, c-format
 msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
 msgstr " àààààààà àààààà àààààà '%s'  à àààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:876
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:871
 #, c-format
 msgid "could not watch for incoming card events - %s"
 msgstr "ààà ààààà ààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààà - %s"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1274
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1269
 #, c-format
 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:158
-msgid "Slot ID"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
+#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:240
+msgid ""
+"You will need to restart this computer before the hardware will work "
+"correctly."
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààààààà àààà ààà àààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:159
-msgid "The slot the card is in"
-msgstr "àààààà àààà àààààààààà"
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:243
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:268
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:293
+msgid "Additional software was installed"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:165
-msgid "Slot Series"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:244
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:269
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:294
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:583
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:203
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:328
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:387
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:443
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:663
+msgid "Software Updates"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:166
-msgid "per-slot card identifier"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà"
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:265
+msgid ""
+"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
+"correctly."
+msgstr "ààà àààààà ààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààààà."
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:172
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
-msgid "name"
-msgstr "ààààà"
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:290
+msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààà."
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:177
-msgid "Module"
-msgstr "àààà"
+#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:568
+msgid ""
+"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
+"correctly."
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà firmware àààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:178
-msgid "smartcard driver"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:582
+msgid "Additional firmware required"
+msgstr "ààààààà firmware àààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time and date settings"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààà"
+#. TRANSLATORS: button label
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:588
+msgid "Install firmware"
+msgstr "firmwareà àààààà"
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
-msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà."
+#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:591
+msgid "Ignore devices"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:194
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:199
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:196
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:319
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:376
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:431
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:562
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:649
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:244
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:269
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:294
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:584
-msgid "Software Updates"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
-
 #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:201
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:208
 msgid "More information"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:304
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:361
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:311
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:370
 msgid "Update"
 msgid_plural "Updates"
 msgstr[0] "àààààààààààà"
 msgstr[1] "ààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:307
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:314
 msgid "An important software update is available"
 msgid_plural "Important software updates are available"
 msgstr[0] "ààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
 msgstr[1] "ààààààà àààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:324
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:381
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:333
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:392
 msgid "Install updates"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:364
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:373
 msgid "A software update is available."
 msgid_plural "Software updates are available."
 msgstr[0] "ààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
 msgstr[1] "àààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:427
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438
 msgid ""
 "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
 "battery power"
 msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà àààà àààààààà ààààààààààààààà àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:429
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:440
 msgid "Updates not installed"
 msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:436
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:448
 msgid "Install the updates anyway"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:452
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464
 msgid "No restart is required."
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:455
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:467
 msgid "A restart is required."
 msgstr "ààà ààààààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:458
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:470
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààààà."
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:461
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:473
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààà."
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:476
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààààà."
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:467
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "ààààààààààà àààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:528
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
 msgid "One package was skipped:"
 msgid_plural "Some packages were skipped:"
 msgstr[0] "ààà àààààààà àààààààààààààààà:"
-msgstr[1] "ààà àààààààà àààààààààààààààà:"
+msgstr[1] "ààà ààààààààààà ààààààààààààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:560
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:572
 msgid "The system update has completed"
 msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:568
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
 msgid "Restart computer now"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:639
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:651
 msgid "Updates"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
 #. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:643
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:655
 msgid "Unable to access software updates"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:646
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:658
 msgid "Try again"
 msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1082
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1096
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:240
-msgid ""
-"You will need to restart this computer before the hardware will work "
-"correctly."
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààààààà àààà ààà àààààààà àààààààààààààà."
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:884
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr "àààà àààà àààààà #%d"
 
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:243
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:268
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:293
-msgid "Additional software was installed"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:891
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "àààà àààà àààààà #%d"
 
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:265
-msgid ""
-"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
-"correctly."
-msgstr "ààà àààààà ààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààààà."
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:919
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà #%d"
 
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:290
-msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààà."
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:926
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà #%d"
 
-#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:569
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà firmware àààààààààààààà."
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:941
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:583
-msgid "Additional firmware required"
-msgstr "ààààààà firmware àààààààààààààà"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:943
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:589
-msgid "Install firmware"
-msgstr "firmwareà àààààà"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:946
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà  àààààà "
 
-#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:592
-msgid "Ignore devices"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:948
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà  àààààà "
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:953
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr "àààààà  àààààà #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1025
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "àààà àààààààà #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1028
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "àààà àààààààà #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1031
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "àààà àààààààà #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1034
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "àààà àààààààà #%d"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:500
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:524
+msgid "Could not restore the display's configuration"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:549
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
+msgstr "ààà àààààààààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:570
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] "àààà àààààà ààààààà àààààààààààààà %d àààààààààà ààà ààààààààààààà"
+msgstr[1] "àààà àààààà ààààààà àààààààààààààà %d ààààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:619
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà?"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:626
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà (_R)"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà ààààààààààà (_K)"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:708
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1358
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààààààààà: %s"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1362
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1793
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "X ààààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "X Settings"
+msgstr "X àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààààààààà àààààà-ààààààà-àààààààà ààà àààà àààààà àààààààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
+#~ msgstr "àààààà-ààààààà-àààààààà ààà àààà àààààà ààààààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "If notifications are allowed to be shown"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If notifications should be shown at session start if a profile is invalid."
+#~ msgstr "ààà ààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààà "
+
+#~ msgid "Allowed keys"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory "
+#~ "is in the list. This is useful for lockdown."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààààààààààà, ààààààààààààà àààà GConf ààààà àààààààààà ààààààààààà "
+#~ "ààààààààààààààà. ààà àààààààààà ààààààààà."
+
+#~ msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode."
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààà x1, y1  ààààààà x2, y2  àà àààààààààà."
+
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààà x1, y1  ààààààà x2, y2  àà àààààààààà."
+
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà ààà x1, y1  ààààààà x2, y2  àà àààààààààà."
+
+#~ msgid "Wacom cursor absolute mode"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Wacom cursor button mapping"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Wacom cursor tablet area"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Wacom eraser absolute mode"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Wacom eraser tablet area"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Wacom stylus tablet area"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà?"
+
+#~ msgid "Don't activate"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Don't deactivate"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà (_n)"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà (_n)"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "àààààààààààà (_A)"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "ààààààààààà (_D)"
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà?"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Key binding (%s) is invalid (%d)"
+#~ msgstr "(%s) àààà àààààààà àààààààààààààà (%d)"
+
+#~ msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+#~ msgstr "(%s) àààà àààààààà ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(%s) ààààà àààààà àààà àààà\n"
+#~ "(%s) ààààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Keybindings plugin"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààà ààààààààà ààà ààààààààààà. àààààà àààààààààààà ààààà àààààà "
+#~ "àààààààààààààààààààààà ààà ààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààà àààààà "
+#~ "ààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà ààààààààààààà ààààààààààà : %s\n"
+#~ "àààà àààààà àààààààààààààà àà àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Module Path"
+#~ msgstr "àààà àààà"
+
+#~ msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà PKCS #11 àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Slot ID"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "The slot the card is in"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Slot Series"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "per-slot card identifier"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "smartcard driver"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Change system time and date settings"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà."
 
 #~ msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
 #~ msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà àààà àààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]