[gnome-user-docs] [l10n] Update Japanese translation



commit 3b0662f8e61af68a426883d4d03ef466b839a08a
Author: Shushi Kurose <md81bird hitaki net>
Date:   Sun Dec 2 21:03:07 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 gnome-help/ja/ja.po |  122 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ja/ja.po b/gnome-help/ja/ja.po
index b3b037e..0026a1c 100644
--- a/gnome-help/ja/ja.po
+++ b/gnome-help/ja/ja.po
@@ -558,7 +558,7 @@ msgid "Instead of deleting the account completely, it's possible to <link xref=\
 msgstr "ããããããååãåéãããããããããããããããããããããã<link xref=\"accounts-disable-service\">ãããããåéãã</link>ããããããã"
 
 msgid "Andre Klapper"
-msgstr ""
+msgstr "Andre Klapper"
 
 msgid "Applications can use the accounts created in <app>Online Accounts</app> and the services they exploit."
 msgstr "ãããããããããã<app>ãããããããããã</app>ãäæãããããããããããããããããåçãããããããããããããããã"
@@ -759,13 +759,13 @@ msgid "Your priority should be to back up your <link xref=\"backup-thinkabout\">
 msgstr ""
 
 msgid "Your personal files"
-msgstr ""
+msgstr "åäçããããã"
 
 msgid "This may include documents, spreadsheets, email, calendar appointments, financial data, family photos, or any other personal files that you would consider irreplaceable."
 msgstr ""
 
 msgid "Your personal settings"
-msgstr ""
+msgstr "åäçãèå"
 
 msgid "This includes changes you may have made to colors, backgrounds, screen resolution and mouse settings on your desktop. This also includes application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your music player, and your email program. These are replaceable, but may take a while to recreate."
 msgstr ""
@@ -849,23 +849,23 @@ msgid "<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link xref=\"blue
 msgstr "<link xref=\"mouse-lefthanded\">åæãåçãã</link>, <link xref=\"mouse-sensitivity\">éããæå</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-click\">ããããããããããããããããã</link>..."
 
 msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
 
 msgid "Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets and input devices like mice and keyboards. You can also use Bluetooth to <link xref=\"bluetooth-send-file\">send files between devices</link>, such as from your computer to your cell phone."
 msgstr ""
 
 msgctxt "link"
 msgid "Bluetooth problems"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetoothãåé"
 
 msgid "Problems"
-msgstr ""
+msgstr "åé"
 
 msgid "Pair Bluetooth devices."
 msgstr ""
 
 msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
 
 msgid "Connect your computer to a Bluetooth device"
 msgstr ""
@@ -1108,13 +1108,13 @@ msgid "<link xref=\"color-whyimportant\">Why is this important</link>, <link xre
 msgstr ""
 
 msgid "Color management"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããã"
 
 msgid "Color profiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããã"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "Add other timezones so you can see what time it is in other cities."
 msgstr ""
 
 msgid "Change your timezone"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããåæ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click on the clock located in the middle of the top bar."
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "<link xref=\"clock-set\">Set date and time</link>, <link xref=\"clock-tim
 msgstr "<link xref=\"files-search\">æç</link>ã<link xref=\"files-delete\">ãããããåé</link>ã<link xref=\"files#backup\">ãããããã</link>, <link xref=\"files#removable\">ãããããããããã</link>..."
 
 msgid "Date &amp; time"
-msgstr ""
+msgstr "æäãæå"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -3596,10 +3596,10 @@ msgid "Troubleshoot screen and graphics problems."
 msgstr ""
 
 msgid "Screen problems"
-msgstr ""
+msgstr "çéãåé"
 
 msgid "Most problems with the display are caused by issues with graphics drivers or configuration. Which of the topics below best describes the problem you are experiencing?"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããéããåéãåãããããããããããããããããèåãååããããããééããããåéãäçèããããããããããã?"
 
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Hardware"
@@ -3610,21 +3610,21 @@ msgid "<link xref=\"hardware#problems\">Hardware problems</link>, <link xref=\"p
 msgstr "<link xref=\"a11y#vision\">èè</link>, <link xref=\"a11y#sound\">èè</link>, <link xref=\"a11y#mobility\">éåæè</link>, <link xref=\"a11y-braille\">çå</link>, <link xref=\"a11y-mag\">çéæå</link>..."
 
 msgid "Hardware &amp; drivers"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããã"
 
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Problems"
-msgstr ""
+msgstr "åé"
 
 msgctxt "link"
 msgid "Hardware problems"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããåé"
 
 msgid "Get live support on IRC."
 msgstr ""
 
 msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
 
 msgid "IRC stands for Internet Relay Chat. It is a real-time multi-user messaging system. You can get help and advice on the GNOME IRC server from other GNOME users and developers."
 msgstr ""
@@ -4414,13 +4414,13 @@ msgid "Language &amp; region"
 msgstr "èèãåå"
 
 msgid "Set an image, color, or gradient as your desktop background."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããèæãçåãèãããããããããèåãããã"
 
 msgid "April Gonzales"
 msgstr "April Gonzales"
 
 msgid "Change the desktop background"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããèæãåæãã"
 
 msgid "You can change the image used for your desktop background, or set it to a simple color or gradient."
 msgstr ""
@@ -4445,14 +4445,14 @@ msgid "Select <gui>Colors</gui> to just use a flat color or a linear gradient."
 msgstr ""
 
 msgid "The settings are applied immediately."
-msgstr ""
+msgstr "èåãååãåæããããã"
 
 #, fuzzy
 msgid "<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> to view your entire desktop."
 msgstr "<link xref=\"shell-workspaces-switch\">ããããããããåãæãããã</link>"
 
 msgid "The screen resolution may be set incorrectly."
-msgstr ""
+msgstr "çéèååãæããèåãããããåèæãããããã"
 
 msgid "Why do things look fuzzy/pixelated on my screen?"
 msgstr ""
@@ -4503,7 +4503,7 @@ msgid "If you have multiple displays and they are not mirrored, you can have dif
 msgstr ""
 
 msgid "Select your desired resolution and rotation."
-msgstr ""
+msgstr "ãåããèååãåèæåãéæãããã"
 
 msgid "Click <gui>Apply</gui>. The new settings will be applied for 30 seconds before reverting back. That way, if you cannot see anything with the new settings, your old settings will be automatically restored. If you are happy with the new settings, click <gui>Keep This Configuration</gui>."
 msgstr ""
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgid "When you use another display, like a projector, it should be detected aut
 msgstr ""
 
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "èåå"
 
 msgid "The resolution is the number of pixels (dots on the screen) in each direction that can be displayed. Each resolution has an <em>aspect ratio</em>, the ratio of the width to the height. Wide-screen displays use a 16:9 aspect ratio, while traditional displays use 4:3. If you choose a resolution that does not match the aspect ratio of your display, the screen will be letterboxed to avoid distortion."
 msgstr ""
@@ -4521,7 +4521,7 @@ msgid "You can choose the resolution you prefer from the <gui>Resolution</gui> d
 msgstr ""
 
 msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "åèæå"
 
 msgid "On some laptops, you can physically rotate the screen in many directions. It is useful to be able to change the display rotation. You can choose the rotation you want for your display from <gui>Rotation</gui> drop-down list."
 msgstr ""
@@ -4535,43 +4535,43 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "sort"
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Sound"
 
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã"
 
 msgctxt "link:topic"
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã"
 
 #, fuzzy
 msgid "<link xref=\"sound-volume\">Volume</link>, <link xref=\"sound-usespeakers\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-usemic\">microphones</link>â"
 msgstr "<link xref=\"session-language\">èè</link>, <link xref=\"session-formats\">ååããããããã</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">ãããããããããã</link>..."
 
 msgid "Basic sound"
-msgstr ""
+msgstr "åæããããã"
 
 msgctxt "link"
 msgid "Music and players"
-msgstr ""
+msgstr "éæãããããã"
 
 msgid "Music and portable audio players"
-msgstr ""
+msgstr "éæãããããããããããããããã"
 
 msgctxt "link"
 msgid "Photos"
-msgstr ""
+msgstr "åç"
 
 msgid "Photos and digital cameras"
-msgstr ""
+msgstr "åçãããããããã"
 
 msgctxt "link"
 msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "ããã"
 
 msgid "Videos and video cameras"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããã"
 
 msgid "<link xref=\"about-this-guide\">Tips on using this guide</link>, <link xref=\"get-involved\">help improve this guide</link>, <link xref=\"help-mailing-list\">mailing list</link>, <link xref=\"help-irc\">IRC</link>"
 msgstr "<link xref=\"about-this-guide\">ããããããäçããããã</link>, <link xref=\"get-involved\">ããããããæèãååãã</link>, <link xref=\"help-mailing-list\">ãããããããã</link>, <link xref=\"help-irc\">IRC</link>"
@@ -5683,37 +5683,37 @@ msgid "This is a list of network ports commonly used by applications that provid
 msgstr ""
 
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "ããã"
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "5353/udp"
-msgstr ""
+msgstr "5353/udp"
 
 msgid "mDNS, Avahi"
-msgstr ""
+msgstr "mDNS, Avahi"
 
 msgid "Allows systems to find each other, and describe which services they offer, without you having to specify the details manually."
 msgstr ""
 
 msgid "631/udp"
-msgstr ""
+msgstr "631/udp"
 
 msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "åå"
 
 msgid "Allows you to send print jobs to a printer over the network."
 msgstr ""
 
 msgid "631/tcp"
-msgstr ""
+msgstr "631/tcp"
 
 msgid "Allows you to share your printer with other people over the network."
 msgstr ""
 
 msgid "5298/tcp"
-msgstr ""
+msgstr "5298/tcp"
 
 msgid "Presence"
 msgstr ""
@@ -5722,19 +5722,19 @@ msgid "Allows you to advertise your instant messaging status to other people on
 msgstr ""
 
 msgid "5900/tcp"
-msgstr ""
+msgstr "5900/tcp"
 
 msgid "Remote desktop"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããã"
 
 msgid "Allows you to share your desktop so other people can view it or provide remote assistance."
 msgstr ""
 
 msgid "3689/tcp"
-msgstr ""
+msgstr "3689/tcp"
 
 msgid "Music sharing (DAAP)"
-msgstr ""
+msgstr "éæãåæ (DAAP)"
 
 msgid "Allows you to share your music library with others on your network."
 msgstr ""
@@ -5758,9 +5758,8 @@ msgstr "ããããããããããåãçæããããããã<gui>ã
 msgid "Select the network connection from the list (<gui>Wired</gui> or <gui>Wireless</gui>) and click <gui>Configure</gui>."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to <em>Manual</em>."
-msgstr "<gui>èè</gui>ãããéæããã"
+msgstr ""
 
 msgid "If no connection information is listed in the <gui>Addresses</gui> list, or if you want to set up a new connection, click <gui>Add</gui>."
 msgstr ""
@@ -5857,7 +5856,7 @@ msgid "The unique identifier assigned to network hardware."
 msgstr ""
 
 msgid "What is a MAC address?"
-msgstr ""
+msgstr "MAC ããããããäããã?"
 
 msgid "A <em>MAC address</em> is the unique identifier that is assigned by the manufacturer to a piece of network hardware (like a wireless card or an ethernet card). MAC stands for <em>Media Access Control</em>, and each identifier is intended to be unique to a particular device."
 msgstr ""
@@ -5899,9 +5898,8 @@ msgstr ""
 msgid "Make sure that your wireless card is turned on or a network cable is plugged in. Otherwise, you won't be able to click <gui>Configure</gui>."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to <gui>Manual</gui>."
-msgstr "<gui>èè</gui>ãããéæããã"
+msgstr ""
 
 msgid "Click <gui>Add</gui> and type the <em>IP address</em>, <em>network mask</em> and <em>default gateway IP address</em> into the corresponding columns of the <gui>Addresses</gui> list. Press <key>Enter</key> or <key>Tab</key> after typing each address."
 msgstr ""
@@ -6338,16 +6336,16 @@ msgid "If this is checked, you need to be an <link xref=\"user-admin-explain\">a
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "çç"
 
 msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
 
 msgid "This is the name of the wireless network you are connecting to, otherwise known as the <em>Service Set Identifier</em>. Don't change this unless you have changed the name of the wireless network (for example, by changing the settings of your wireless router or base station)."
 msgstr ""
 
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ããã"
 
 msgid "Use this to specify whether you are connecting to an <gui>Infrastructure</gui> network (one where computers wirelessly connect to a central base station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where there is no base station, and the computers in the network connect to one another). Most networks are infrastructure ones; you may wish to <link xref=\"net-adhoc\">set-up your own ad-hoc network</link> though."
 msgstr ""
@@ -6356,7 +6354,7 @@ msgid "If you choose <gui>Ad-hoc</gui>, you will see two other options, <gui>Ban
 msgstr ""
 
 msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
 
 msgid "This is the <em>Basic Service Set Identifier</em>. The SSID (see above) is the name of the network which humans are intended to read; the BSSID is a name which the computer understands (it's a string of letters and numbers that is supposed to be unique to the wireless network). If a <link xref=\"net-wireless-hidden\">network is hidden</link>, it will not have an SSID but it will have a BSSID."
 msgstr ""
@@ -6365,10 +6363,10 @@ msgid "Device MAC address"
 msgstr ""
 
 msgid "A <link xref=\"net-macaddress\">MAC address</link> is a code which identifies a piece of network hardware (for example, a wireless card, an Ethernet network card or a router). Every device that you can connect to a network has a unique MAC address which was given to it in the factory."
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"net-macaddress\">MAC ãããã</link>ãããããããããããããïããããççãããã Ethernet ããããããããããããããããïãèåããããããããããããããããããçãããããããããããããããããããããããèåãããäæã MAC ãããããåãåãããããããã"
 
 msgid "This option can be used to change the MAC address of your network card."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããããããã MAC ãããããåæãããããäçãããã"
 
 msgid "Cloned MAC address"
 msgstr ""
@@ -6377,16 +6375,16 @@ msgid "Your network hardware (wireless card) can pretend to have a different MAC
 msgstr ""
 
 msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
 
 msgid "This setting changes the <em>Maximum Transmission Unit</em>, which is the maximum size of a chunk of data that can be sent over the network. When files are sent over a network, data is broken up into small chunks (or packets). The optimal MTU for your network will depend on how likely it is for packets to be lost (due to a noisy connection) and how fast the connection is. In general, you should not need to change this setting."
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless Security"
-msgstr ""
+msgstr "ççãããããã"
 
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããã"
 
 msgid "This defines what sort of <em>encryption</em> your wireless network uses. Encrypted connections help protect your wireless connection from being intercepted, so other people can't \"listen in\" and see what websites you're visiting and so on."
 msgstr ""
@@ -6395,7 +6393,7 @@ msgid "Some types of encryption are stronger than others, but may not be support
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 èå"
 
 msgid "Use this tab to define information like the IP address of your computer and which DNS servers it should use. Change the <gui>Method</gui> to see different ways of getting/setting that information."
 msgstr ""
@@ -6404,7 +6402,7 @@ msgid "The following methods are available:"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic (DHCP)"
-msgstr ""
+msgstr "èå (DHCP)"
 
 msgid "Get information like the IP address and DNS server to use from a <em>DHCP server</em>. A DHCP server is a computer (or other device, like a router) connected to the network which decides which network settings your computer should have - when you first connect to the network, you will automatically be assigned the correct settings. Most networks use DHCP."
 msgstr ""
@@ -6428,7 +6426,7 @@ msgid "This option will disable the network connection and prevent you from conn
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 èå"
 
 msgid "This is similar to the <gui>IPv4</gui> tab except it deals with the newer IPv6 standard. Very modern networks use IPv6, but IPv4 is still more popular at the moment."
 msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]