[gedit] po/vi: imported from Damned Lies



commit 30623ffd6059329cb05f4e1c879258cf8b11e331
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Wed Aug 22 14:38:42 2012 +0700

    po/vi: imported from Damned Lies

 po/vi.po |   94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 8f585e8..d09800b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit 2.25.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-06 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:15+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-15 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 14:38+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,19 +32,17 @@ msgid "Edit text files"
 msgstr "Soán tháo táp tin vÄn bán"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "_Move to New Window"
+msgid "gedit Text Editor"
+msgstr "gedit Bá soán vÄn bán"
+
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5
 msgid "Open a New Window"
 msgstr "Má cáa sá mái"
 
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5
-#| msgid "Create a new document"
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6
 msgid "Open a New Document"
 msgstr "Má tÃi liáu mái"
 
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6
-msgid "gedit Text Editor"
-msgstr "gedit Bá soán vÄn bán"
-
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Use Default Font"
 msgstr "DÃng phÃng mác Äánh"
@@ -281,8 +280,6 @@ msgid "Ensure Trailing Newline"
 msgstr "Báo Äám cà dÃng tráng theo sau"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
-#| msgid ""
-#| "Whether gedit should include a document header when printing documents."
 msgid ""
 "Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline."
 msgstr "Gedit cà báo Äám tÃi liáu luÃn kát thÃc báng kà tá xuáng dÃng khÃng."
@@ -418,11 +415,28 @@ msgstr ""
 "XÃc Äánh phÃng dÃng in sá hiáu dÃng. Chá cà tÃc dáng náu tÃy chán  In sá "
 "hiáu dÃng  khÃc khÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
+#. Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
+#. for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
+#. encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
+#. for the Chinese translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
+#. (covering English and most Western European languages) if you think people
+#. in you country will rarely use it.
+#. "CURRENT" is a magic value used by gedit and it represents the encoding
+#. for the current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.
+#. Only recognized encodings are used.
+#. See http://git.gnome.org/browse/gedit/tree/gedit/gedit-encodings.c#n152 for
+#. a list of supported encodings
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:80
+#, fuzzy
+#| msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]"
+msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
+msgstr "[UTF-8,CURRENT]"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:81
 msgid "Automatically Detected Encodings"
 msgstr "Tá Äáng phÃt hián báng mÃ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:82
 msgid ""
 "Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the "
 "encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
@@ -432,11 +446,19 @@ msgstr ""
 "mà tá Äáng cáa táp tin. \"CURRENT\" thá hián báng mà ÄÆác sá dáng hián "
 "thái.  Chá nháng báng mà cà thá nhán dáng ÄÆác dÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
+#. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
+#. menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "[ISO-8859-15]"
+msgid "['ISO-8859-15']"
+msgstr "[UTF-8]"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:86
 msgid "Encodings shown in menu"
 msgstr "Báng mà hián thá trong trÃnh ÄÆn"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:87
 msgid ""
 "List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
 "selector. Only recognized encodings are used."
@@ -444,11 +466,11 @@ msgstr ""
 "Danh sÃch cÃc báng mà ÄÆác hián thá á trÃnh ÄÆn Báng mà kà tá á háp chán má/"
 "lÆu táp tin. Chá nháng báng mà cà thá nhán dáng ÄÆác dÃng"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:88
 msgid "Active plugins"
 msgstr "Phán bá sung Äang ÄÆác dÃng"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:89
 msgid ""
 "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
 "See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
@@ -620,7 +642,6 @@ msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
 msgstr "Táo tÃi liáu mái trong mát trÃnh gedit Äang cháy"
 
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:294
-#| msgid "Set the X geometry window size (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
 msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
 msgstr "Äát vá trà và kÃch thÆác cáa sá (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
 
@@ -683,7 +704,7 @@ msgstr "Táp tin \"%s\" cà thuác tÃnh chá Äác."
 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
 msgstr "Bán cà muán thay thá nà báng táp tin bán Äang lÆu khÃng?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:270
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:283
 msgid "_Replace"
 msgstr "Th_ay thá"
 
@@ -1524,22 +1545,18 @@ msgid "Color Scheme"
 msgstr "Bá mÃu"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
-#| msgid "Content scheme"
 msgid "Install scheme"
 msgstr "CÃi Äát lÆác Äá"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
-#| msgid "Style Scheme"
 msgid "Install Scheme"
 msgstr "CÃi Äát lÆác Äá"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:26
-#| msgid "Content scheme"
 msgid "Uninstall scheme"
 msgstr "Gá cÃi Äát lÆác Äá"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:27
-#| msgid "Style Scheme"
 msgid "Uninstall Scheme"
 msgstr "Gá cÃi Äát lÆác Äá"
 
@@ -1686,12 +1703,12 @@ msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "Khung xem thá trang trong tÃi liáu cán in"
 
 #. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:207 ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:1
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:220 ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:1
 #: ../gedit/gedit-window.c:1557
 msgid "Replace"
 msgstr "Thay thá"
 
-#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:269
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:282
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Thay thá tát _cá"
 
@@ -2104,22 +2121,22 @@ msgstr "Khung ÄÃ_y"
 msgid "Show or hide the bottom panel in the current window"
 msgstr "Hián/án khung ÄÃy trong cáa sá hián thái"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1017
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1033
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "HÃy kiám tra bán cÃi Äát."
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1075
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1091
 #, c-format
 msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
 msgstr "KhÃng thá má táp tin UI %s. Lái: %s"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1094
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1110
 #, c-format
 msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
 msgstr "KhÃng tÃm tháy Äái tÆáng '%s' trong táp tin %s."
 
 #. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1316
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1332
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "/ trÃn %s"
@@ -2608,7 +2625,6 @@ msgid "_Save:"
 msgstr "_LÆu :"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:33
-#| msgid "_Shortcut Key:"
 msgid "Shortcut _Key:"
 msgstr "_PhÃm tát:"
 
@@ -2876,7 +2892,6 @@ msgid "Show binary files"
 msgstr "Hián thá cÃc táp tin kiáu nhá phÃn"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1202
-#| msgid "_Match Filename"
 msgid "Match Filename"
 msgstr "Kháp tÃn táp tin"
 
@@ -3055,7 +3070,7 @@ msgid "Type to search..."
 msgstr "Nháp Äá tÃm..."
 
 #. ex:ts=8:et:
-#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56
+#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:57
 #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Snippets"
 msgstr "Äoán"
@@ -3130,9 +3145,14 @@ msgstr "XÃa Äoán ÄÃ chán"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:663
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
+#| "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
 msgid ""
-"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
-"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
+"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain alphanumeric "
+"characters (or _, : and .) or a single (non-alphanumeric) character like: {, "
+"[, etc."
 msgstr ""
 "ÄÃy khÃng phái là mát cÃch táo nÃn Tab háp lá. CÃch thác hián cà thá cháa tá "
 "hoác kà tá ÄÆn (khÃng phái chá, sá) nhÆ: {, [  ..."
@@ -3760,12 +3780,6 @@ msgstr "LÆu lái sá kián truy cáp hoác rái khái tÃi liáu khi d
 #~ "Whether the side pane at the left of the editing window should be visible."
 #~ msgstr "CÃ nÃn hián thá Ã bÃn á bÃn trÃi cáa sá soán tháo hay khÃng."
 
-#~ msgid "[ISO-8859-15]"
-#~ msgstr "[UTF-8]"
-
-#~ msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]"
-#~ msgstr "[UTF-8,CURRENT]"
-
 #~ msgid "Logout _without Saving"
 #~ msgstr "Äang xuát mà _khÃng lÆu"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]