Re: Pashto - coordinator should be changed!!!



On 9/4/07, zabeeh khan <zabeehkhan gmail com> wrote:
> Hello,
> According to the Pashton scholars and even the ISO 639 the correct spelling
> should be "Pashto". ISO 639 says "Pashto;Pushto", which means both of them are
> correct. but the most authentic is "Pashto".
>
> Pakhtosoft and all the companies working for Pashto uses the name "Pashto"
> not "Pushto", so it should be changed.
> Please change it!!!
> ISO 639 site: http://xml.coverpages.org/iso639a.html

This is not correct. The page you quote above is not the official ISO
639 site, nor is it up to date. It clearly says it was last modified
in 2001.

The official ISO 639 site is http://www.loc.gov/standards/iso639-2/,
and on the language list page
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php you will
find that ISO 639 currently only recognizes the English spelling of
"Pushto".

If you want GNOME to change the language spelling, then please ask the
ISO 639 registration authority to change their recommendation first.


Christian


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]