[gnome-games] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Update Swedish translation
- Date: Tue, 31 Dec 2019 22:20:31 +0000 (UTC)
commit b79ed31bbe071d26f45392f0887dc24f2afe68f9
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Dec 31 22:21:32 2019 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9f09afea..9a2f5849 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-06 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-10 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-29 06:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-31 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-box.ui:48
#: data/ui/collection-header-bar.ui:76 data/ui/display-header-bar.ui:16
-#: src/ui/application.vala:25
+#: src/ui/application.vala:26
msgid "Games"
msgstr "Spel"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Spela dina spel"
msgid "Resume your game to where you left it"
msgstr "Återuppta ditt spel där du lämnade det"
-#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:205
+#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:237
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
@@ -567,42 +567,42 @@ msgstr "Bidra"
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
-#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:57
+#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:77
#, c-format
msgid "Invalid command “%s”."
msgstr "Ogiltigt kommando ”%s”."
-#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:70
+#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:86
#, c-format
msgid "Tracker listed file not found: “%s”."
msgstr "Tracker-listad fil kunde inte hittas: ”%s”."
-#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:76
+#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:92
#, c-format
msgid "Couldn’t parse desktop entry “%s”."
msgstr "Det går inte att tolka skrivbordsposten ”%s”."
-#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:86
+#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:102
#, c-format
msgid "“%s” shouldn’t be displayed."
msgstr "”%s” borde inte visas."
-#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:89
+#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:105
#, c-format
msgid "“%s” is hidden."
msgstr "”%s” är dold."
-#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:98
+#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:114
#, c-format
msgid "“%s” has blacklisted category “%s”."
msgstr "”%s” har svartlistat kategorin ”%s”."
-#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:107
+#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:123
#, c-format
msgid "“%s” has blacklisted executable “%s”."
msgstr "”%s” har svartlistat körbara filen ”%s”."
-#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:114
+#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:130
#, c-format
msgid "“%s” is blacklisted."
msgstr "”%s” är svartlistad."
@@ -703,20 +703,20 @@ msgstr "Mega-CD"
msgid "Sega CD 32X"
msgstr "Sega CD 32X"
-#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-plugin.vala:100
-#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:83
+#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-plugin.vala:99
+#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:81
#, c-format
msgid "The file “%s” doesn’t have a track."
msgstr "Filen ”%s” har inget spår."
-#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-plugin.vala:106
-#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:89
+#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-plugin.vala:105
+#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:87
#, c-format
msgid "The file “%s” doesn’t have a valid binary file format."
msgstr "Filen ”%s” har inte ett giltigt binärt filformat."
-#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-plugin.vala:109
-#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:92
+#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-plugin.vala:108
+#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:90
#, c-format
msgid "The file “%s” doesn’t have a valid track mode for track %d."
msgstr "Filen ”%s” har inte ett giltigt spårläge för spår %d."
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Filen har inte ett Sega Saturn-filhuvud."
msgid "Sega Saturn"
msgstr "Sega Saturn"
-#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:96
+#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:94
#, c-format
msgid "The file “%s” doesn’t have a valid Sega Saturn binary file."
msgstr "Filen ”%s” har inte en giltig Sega Saturn-binärfil."
@@ -738,11 +738,6 @@ msgstr "Filen ”%s” har inte en giltig Sega Saturn-binärfil."
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
-#: plugins/steam/src/steam-plugin.vala:85
-#, c-format
-msgid "Couldn’t get Steam appid from manifest “%s”."
-msgstr "Det gick inte att hämta Steam appid från manifestet ”%s”."
-
#: plugins/steam/src/steam-registry.vala:68
#, c-format
msgid "File “%s” doesn’t exist."
@@ -760,10 +755,6 @@ msgstr "Oväntat slut på token."
msgid "Unexpected token '}'."
msgstr "Oväntat token ”}“."
-#: plugins/steam/src/steam-title.vala:17
-msgid "Couldn’t get name from Steam registry."
-msgstr "Det gick inte att hämta namn från Steam-registret."
-
#. translators: known as "CD-ROM²" in eastern Asia and France
#: plugins/turbografx-cd/src/turbografx-cd-plugin.vala:9
msgid "TurboGrafx-CD"
@@ -907,17 +898,17 @@ msgstr "Ingen modul hittades för ”%s”."
msgid "Unknown platform"
msgstr "Okänd plattform"
-#: src/retro/retro-runner.vala:608
+#: src/retro/retro-runner.vala:607
#, c-format
msgid "The system “%s” isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr "Systemet ”%s” stöds inte ännu, men fullständigt stöd planeras."
-#: src/retro/retro-runner.vala:610
+#: src/retro/retro-runner.vala:609
msgid "The system isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr "Systemet stöds inte ännu, men fullständigt stöd planeras."
#. A list containing the names of all savestates with name of the form "New Savestate %d"
-#: src/retro/retro-runner.vala:620 src/retro/retro-runner.vala:646
+#: src/retro/retro-runner.vala:619 src/retro/retro-runner.vala:645
#, c-format
msgid "New savestate %s"
msgstr "Nytt sparningstillstånd %s"
@@ -1025,37 +1016,37 @@ msgstr "WonderSwan"
msgid "WonderSwan Color"
msgstr "WonderSwan Color"
-#: src/ui/application.vala:153
+#: src/ui/application.vala:150
msgid "Select game files"
msgstr "Välj spelfiler"
-#: src/ui/application.vala:154 src/ui/preferences-page-backup-restore.vala:14
+#: src/ui/application.vala:151 src/ui/preferences-page-backup-restore.vala:14
#: src/ui/preferences-page-backup-restore.vala:36
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: src/ui/application.vala:155
+#: src/ui/application.vala:152
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
-#: src/ui/application.vala:195
+#: src/ui/application.vala:192
#, c-format
msgid "An unexpected error occurred while trying to run %s"
msgstr "Ett oväntat fel inträffade vid försök att köra %s"
-#: src/ui/application.vala:386
+#: src/ui/application.vala:389
msgid "GNOME Games"
msgstr "GNOME Spel"
-#: src/ui/application.vala:388
+#: src/ui/application.vala:391
msgid "A video game player for GNOME"
msgstr "En spelarkad för GNOME"
-#: src/ui/application.vala:392
+#: src/ui/application.vala:395
msgid "Learn more about GNOME Games"
msgstr "Lär dig mer om GNOME Spel"
-#: src/ui/application.vala:399
+#: src/ui/application.vala:402
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
@@ -1066,9 +1057,10 @@ msgstr ""
msgid "Playing a game"
msgstr "Spela"
-#: src/ui/display-view.vala:323
-msgid "An unexpected error occurred."
-msgstr "Ett oväntat fel inträffade."
+# Objektet som kör ett spel
+#: src/ui/display-view.vala:313
+msgid "No runner found"
+msgstr "Ingen körare hittades"
#: src/ui/error-display.vala:13
#, c-format
@@ -1269,6 +1261,15 @@ msgstr "Fel: %s (%d)"
msgid "Error writing “%s”: %s (%d)"
msgstr "Fel vid skrivning av ”%s”: %s (%d)"
+#~ msgid "Couldn’t get Steam appid from manifest “%s”."
+#~ msgstr "Det gick inte att hämta Steam appid från manifestet ”%s”."
+
+#~ msgid "Couldn’t get name from Steam registry."
+#~ msgstr "Det gick inte att hämta namn från Steam-registret."
+
+#~ msgid "An unexpected error occurred."
+#~ msgstr "Ett oväntat fel inträffade."
+
#~ msgid "Single-player"
#~ msgstr "En spelare"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]