[four-in-a-row] Updated Ukrainian translation



commit 5ada7a81acedc4283e7bfb57bff2916541179a24
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Sun Mar 6 19:07:29 2016 +0200

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |   32 +++++++++++---------------------
 1 files changed, 11 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2ce531f..99ce1b2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,29 +4,27 @@
 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2010
 # Wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
 # Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011, 2012.
-# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2015.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-";
-"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-25 21:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-26 12:49+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-06 19:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-06 19:07+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../data/four-in-a-row.ui.h:1
 #: ../src/main.h:5
-#| msgid "Four-in-a-Row"
 msgid "Four-in-a-row"
 msgstr "Чотири в ряд"
 
@@ -60,7 +58,6 @@ msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "гра;стратегія;логіка;"
 
 #: ../data/four-in-a-row.ui.h:2
-#| msgid "The users's most recent level."
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Скасувати останню хід"
 
@@ -69,12 +66,10 @@ msgid "_Hint"
 msgstr "_Підказка"
 
 #: ../data/four-in-a-row.ui.h:4
-#| msgid "Get a hint for your next move"
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Одержати підказку наступного ходу"
 
 #: ../data/four-in-a-row.ui.h:5
-#| msgid "_Start"
 msgid "_Start Over"
 msgstr "_Почати знову"
 
@@ -83,7 +78,6 @@ msgid "Start a new game"
 msgstr "Розпочати нову гру"
 
 #: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
-#| msgid "Computer Opponents"
 msgid "Opponent"
 msgstr "Суперник"
 
@@ -134,7 +128,11 @@ msgstr "Скинути кулю"
 msgid "Key press to drop a marble."
 msgstr "Натисніть клавішу скидання кулі."
 
-#: ../src/games-controls.c:288
+#: ../src/games-controls.c:105
+msgid "This key is already in use."
+msgstr "Ця клавіша вже використовуються."
+
+#: ../src/games-controls.c:326
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Невідома команда"
 
@@ -148,7 +146,6 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../src/main.c:476
-#| msgid "It's a draw!"
 msgid "It’s a draw!"
 msgstr "Нічия!"
 
@@ -275,12 +272,10 @@ msgid "Cross"
 msgstr "Хрестик"
 
 #: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
-#| msgid "Circle"
 msgid "Circle wins!"
 msgstr "Нулик перемагає!"
 
 #: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
-#| msgid "%s wins!"
 msgid "Cross wins!"
 msgstr "Хрестик перемагає!"
 
@@ -309,12 +304,10 @@ msgid "Green"
 msgstr "Зелений"
 
 #: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:81
-#| msgid "%s wins!"
 msgid "Red wins!"
 msgstr "Червоний перемагає!"
 
 #: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:81
-#| msgid "%s wins!"
 msgid "Green wins!"
 msgstr "Зелений перемагає!"
 
@@ -327,7 +320,6 @@ msgid "Green’s turn"
 msgstr "Хід зеленого"
 
 #: ../src/theme.c:67
-#| msgid "Cream Marbles"
 msgid "Blue and Red Marbles"
 msgstr "Сині та червоні кульки"
 
@@ -336,7 +328,6 @@ msgid "Blue"
 msgstr "Синій"
 
 #: ../src/theme.c:72
-#| msgid "Black wins"
 msgid "Blue wins!"
 msgstr "Синій перемагає!"
 
@@ -345,7 +336,6 @@ msgid "Blue’s turn"
 msgstr "Хід синього"
 
 #: ../src/theme.c:76
-#| msgid "Starting %s"
 msgid "Stars and Rings"
 msgstr "Зірки та кільця"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]