[gcalctool] Assamese translation updated



commit a6d4478c3a9e5f3bec73041d6b52bad1564a4b3f
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Tue Mar 20 16:45:45 2012 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po |  257 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 155 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 68973d6..2df697b 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-30 22:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-19 17:50+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:42+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -322,13 +322,11 @@ msgstr "Sln"
 msgid "Straight-Line Depreciation"
 msgstr "Straight-line depreciation"
 
-#
 #. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:74
-#, fuzzy
 #| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
 msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "Sum-of-the-Years'-Digits ààààà"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:76
@@ -364,10 +362,9 @@ msgstr "ààààààà: (_M)"
 
 #. Present Value Dialog: Label before number of periods input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:88
-#, fuzzy
 #| msgid "_Number Of Periods:"
 msgid "_Number of Periods:"
-msgstr "ààààà àààààà: (_N)"
+msgstr "àààààà àààààà (_N):"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:90
@@ -404,10 +401,9 @@ msgstr "ààààà (_a):"
 
 #. Accessible name for the insert character button
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:14
-#, fuzzy
 #| msgid "Ch_aracter:"
 msgid "Insert Character"
-msgstr "ààààà (_a):"
+msgstr "ààà àààààààà"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
@@ -999,10 +995,9 @@ msgstr "àààààààà [^ àààà **]"
 
 #. Tooltip for the square button
 #: ../src/math-buttons.c:134
-#, fuzzy
 #| msgid "Square [ ]"
 msgid "Square [Ctrl+2]"
-msgstr "Square [ ]"
+msgstr "àààààà [Ctrl+2]"
 
 #. Tooltip for the percentage button
 #: ../src/math-buttons.c:137
@@ -1011,316 +1006,281 @@ msgstr "ààààà"
 
 #. Tooltip for the factorial button
 #: ../src/math-buttons.c:140
-#, fuzzy
 #| msgid "Factorial"
 msgid "Factorial [!]"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà [!]"
 
 #. Tooltip for the absolute value button
 #: ../src/math-buttons.c:143
-#, fuzzy
 #| msgid "Absolute value [u]"
 msgid "Absolute value [|]"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà [|]"
 
 #. Tooltip for the complex argument component button
 #: ../src/math-buttons.c:146
 msgid "Complex argument"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà"
 
 #. Tooltip for the complex conjugate button
 #: ../src/math-buttons.c:149
 msgid "Complex conjugate"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà"
 
 #. Tooltip for the root button
 #: ../src/math-buttons.c:152
 msgid "Root [Ctrl+R]"
-msgstr ""
+msgstr "ààà [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the square root button
 #: ../src/math-buttons.c:155
-#, fuzzy
 #| msgid "Square root [s]"
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
-msgstr "Square root [s]"
+msgstr "ààààààà [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the logarithm button
 #: ../src/math-buttons.c:158
 msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
-#
 #. Tooltip for the natural logarithm button
 #: ../src/math-buttons.c:161
-#, fuzzy
 #| msgid "Natural logarithm [n]"
 msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "ààààààààà ààààààà [n]"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
 #. Tooltip for the sine button
 #: ../src/math-buttons.c:164
-#, fuzzy
 #| msgid "Sine [k]"
 msgid "Sine"
-msgstr "Sine [k]"
+msgstr "Sine"
 
-#
 #. Tooltip for the cosine button
 #: ../src/math-buttons.c:167
-#, fuzzy
 #| msgid "Cosine [j]"
 msgid "Cosine"
-msgstr "Cosine [J]"
+msgstr "Cosine"
 
-#
 #. Tooltip for the tangent button
 #: ../src/math-buttons.c:170
-#, fuzzy
 #| msgid "Tangent [w]"
 msgid "Tangent"
-msgstr "Tangent [L]"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic sine button
 #: ../src/math-buttons.c:173
-#, fuzzy
 #| msgid "Hyperbolic Sine [k]"
 msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "Hyperbolic Sine [k]"
+msgstr "àààààààà Sine"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic cosine button
 #: ../src/math-buttons.c:176
-#, fuzzy
 #| msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
 msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Hyperbolic Cosine [j]"
+msgstr "àààààààà Cosine"
 
-#
 #. Tooltip for the hyperbolic tangent button
 #: ../src/math-buttons.c:179
-#, fuzzy
 #| msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
 msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Periodic payment [P]"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
 #. Tooltip for the inverse button
 #: ../src/math-buttons.c:182
-#, fuzzy
 #| msgid "Inverse Sine [K]"
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
-msgstr "Inverse Sine [K]"
+msgstr "ààààààààà [Ctrl+I]"
 
 #. Tooltip for the boolean AND button
 #: ../src/math-buttons.c:185
 msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà AND"
 
 #. Tooltip for the boolean OR button
 #: ../src/math-buttons.c:188
 msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà OR"
 
 #. Tooltip for the exclusive OR button
 #: ../src/math-buttons.c:191
 msgid "Boolean Exclusive OR"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà OR"
 
 #. Tooltip for the boolean NOT button
 #: ../src/math-buttons.c:194
 msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà NOT"
 
 #. Tooltip for the integer component button
 #: ../src/math-buttons.c:197 ../src/math-buttons.c:1038
-#, fuzzy
 #| msgid "Integer portion"
 msgid "Integer Component"
-msgstr "ààààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
 #: ../src/math-buttons.c:200 ../src/math-buttons.c:1040
-#, fuzzy
 #| msgid "Fractional portion"
 msgid "Fractional Component"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #. Tooltip for the real component button
 #: ../src/math-buttons.c:203
 msgid "Real Component"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #. Tooltip for the imaginary component button
 #: ../src/math-buttons.c:206
 msgid "Imaginary Component"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #. Tooltip for the ones' complement button
 #: ../src/math-buttons.c:209
-#, fuzzy
 #| msgid "1's complement [z]"
 msgid "Ones' Complement"
-msgstr "1's complement [z]"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #. Tooltip for the two's complement button
 #: ../src/math-buttons.c:212
-#, fuzzy
 #| msgid "1's complement [z]"
 msgid "Two's Complement"
-msgstr "1's complement [z]"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #. Tooltip for the truncate button
 #: ../src/math-buttons.c:215
-#, fuzzy
 #| msgid "Trunc"
 msgid "Truncate"
-msgstr "Trunc"
+msgstr "àààà ààà"
 
 #. Tooltip for the start group button
 #: ../src/math-buttons.c:218
-#, fuzzy
 #| msgid "Start group of calculations [(]"
 msgid "Start Group [(]"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+msgstr "àà ààààà ààà [(]"
 
 #. Tooltip for the end group button
 #: ../src/math-buttons.c:221
 msgid "End Group [)]"
-msgstr ""
+msgstr "àà àààààà ààà [)]"
 
 #. Tooltip for the solve button
 #: ../src/math-buttons.c:230
-#, fuzzy
 #| msgid "Calculate result"
 msgid "Calculate Result"
-msgstr "ààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà ààà"
 
 #. Tooltip for the factor button
 #: ../src/math-buttons.c:233
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà [Ctrl+F]"
 
 #. Tooltip for the clear button
 #: ../src/math-buttons.c:236
-#, fuzzy
 #| msgid "Clear displayed value [Escape]"
 msgid "Clear Display [Escape]"
-msgstr "Clear ààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààà [Escape]"
 
 #. Tooltip for the undo button
 #: ../src/math-buttons.c:239
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààà ààà [Ctrl+Z]"
 
-#
 #. Tooltip for the double declining depreciation button
 #: ../src/math-buttons.c:251
-#, fuzzy
 #| msgid "Double-Declining Depreciation"
 msgid "Double Declining Depreciation"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààààà"
 
 #. Tooltip for the financial term button
 #: ../src/math-buttons.c:257
-#, fuzzy
 #| msgid "Financial"
 msgid "Financial Term"
-msgstr "Financial"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
-#
 #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
 #: ../src/math-buttons.c:260
-#, fuzzy
 #| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "Sum of the Years Digits ààààà"
 
-#
 #. Tooltip for the straight line depreciation button
 #: ../src/math-buttons.c:263
-#, fuzzy
 #| msgid "Straight-Line Depreciation"
 msgid "Straight Line Depreciation"
-msgstr "Straight-line depreciation"
+msgstr "ààà àààà ààààà"
 
 #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â
 #: ../src/math-buttons.c:653
-#, fuzzy
 #| msgid "_Bin"
 msgid "Binary"
-msgstr "_Bin"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â
 #: ../src/math-buttons.c:657
-#, fuzzy
 #| msgid "_Oct"
 msgid "Octal"
-msgstr "_Oct"
+msgstr "àààààà"
 
 #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
 #: ../src/math-buttons.c:661
 msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2ââ
 #: ../src/math-buttons.c:665
-#, fuzzy
 #| msgid "Hexadecimal digit A"
 msgid "Hexadecimal"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà A"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
 #: ../src/math-buttons.c:948 ../src/math-buttons.c:992
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "_1 place"
 msgid "_%d place"
 msgid_plural "_%d places"
-msgstr[0] "_1 place"
-msgstr[1] "_1 place"
+msgstr[0] "_%d ààààà"
+msgstr[1] "_%d ààààààààà"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
 #: ../src/math-buttons.c:952 ../src/math-buttons.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "_1 place"
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
-msgstr[0] "_1 place"
-msgstr[1] "_1 place"
+msgstr[0] "%d ààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààààà"
 
 #. Tooltip for the round button
 #: ../src/math-buttons.c:1042
-#, fuzzy
 #| msgid "Rand"
 msgid "Round"
-msgstr "Rand"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. Tooltip for the floor button
 #: ../src/math-buttons.c:1044
 msgid "Floor"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
 #: ../src/math-buttons.c:1046
 msgid "Ceiling"
-msgstr ""
+msgstr "Ceiling"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
 #: ../src/math-buttons.c:1048
 msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
 #: ../src/math-converter.c:412
-#, fuzzy
 #| msgid "  "
 msgid " in "
-msgstr "  "
+msgstr " ààààà "
 
 #. Tooltip for swap conversion button
 #: ../src/math-converter.c:427
 msgid "Switch conversion units"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààà ààà"
 
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
 #: ../src/math-equation.c:458
@@ -1329,10 +1289,9 @@ msgstr "àà"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
 #: ../src/math-equation.c:485
-#, fuzzy
 #| msgid "No undo history"
 msgid "No redo history"
-msgstr "àà"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/math-equation.c:943
 msgid "No sane value to store"
@@ -1341,104 +1300,94 @@ msgstr "àà ààà"
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
 #: ../src/math-equation.c:1225
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà ààà àààà àààà àààà àà àààà"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
 #: ../src/math-equation.c:1230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unknown variable"
 msgid "Unknown variable '%s'"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà ààà '%s'"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
 #: ../src/math-equation.c:1235
 #, c-format
 msgid "Function '%s' is not defined"
-msgstr ""
+msgstr "ààà '%s' à ààààà àààà àààà ààà"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
 #: ../src/math-equation.c:1240
-#, fuzzy
 #| msgid "Unknown function"
 msgid "Unknown conversion"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
 #: ../src/math-equation.c:1249
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "Malformed expression"
 
-#
 #: ../src/math-equation.c:1263
-#, fuzzy
 #| msgid "C_alculate"
 msgid "Calculating"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "àààà ààà àà ààà"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
 #: ../src/math-equation.c:1394
 msgid "Need an integer to factorize"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà ààà àààààààààààà ààààààà"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit
 #. shift operation is performed and the display does not contain a number
 #: ../src/math-equation.c:1469
-#, fuzzy
 #| msgid "No sane value to do bitwise shift"
 msgid "No sane value to bitwise shift"
-msgstr "àà ààà"
+msgstr "bitwise ààààààààààà àààà àààà ààààààààà ààà ààà"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
 #: ../src/math-equation.c:1500
 msgid "Displayed value not an integer"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààà ààà ààààààààààà ààà"
 
 #. Digits localized for the given language
 #: ../src/math-equation.c:1925
 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
-msgstr ""
+msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
-#
 #. Label on close button in preferences dialog
 #: ../src/math-preferences.c:236
-#, fuzzy
 #| msgid "_Cost:"
 msgid "_Close"
-msgstr "Cos"
+msgstr "àààà ààà (_C)"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
 #: ../src/math-preferences.c:246 ../src/unit-manager.c:54
-#, fuzzy
 #| msgid "De_grees"
 msgid "Degrees"
-msgstr "àààààà (_g)"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
 #: ../src/math-preferences.c:250 ../src/unit-manager.c:55
-#, fuzzy
 #| msgid "_Radians"
 msgid "Radians"
-msgstr "ààààààà (_R)"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
 #: ../src/math-preferences.c:254 ../src/unit-manager.c:56
-#, fuzzy
 #| msgid "Gr_adians"
 msgid "Gradians"
-msgstr "ààààààààà (_a)"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234Ã10^99)
 #: ../src/math-preferences.c:264
 msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
 
 #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
 #: ../src/math-preferences.c:268
-#, fuzzy
 #| msgid "_Fix"
 msgid "Fixed"
-msgstr "_Fix"
+msgstr "ààà ààà àà"
 
 #. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã10^3
 #: ../src/math-preferences.c:272
@@ -1448,13 +1397,13 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
 #: ../src/math-preferences.c:276
 msgid "Engineering"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
 #: ../src/math-preferences.c:287
 #, c-format
 msgid "Show %d decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "%d ààààà ààààààààà àààààààà (_p)"
 
 #
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
@@ -1507,10 +1456,9 @@ msgstr "Gcalctool"
 
 #. Copyright notice in the about dialog
 #: ../src/math-window.c:228
-#, fuzzy
 #| msgid "Â 1986-2008 The Gcalctool authors"
 msgid "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
-msgstr "Gcalctool"
+msgstr "Â ààààâàààà Gcalctool àààààààà"
 
 #. Short description in the about dialog
 #: ../src/math-window.c:232
@@ -1524,10 +1472,9 @@ msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Mode menu
 #: ../src/math-window.c:383
-#, fuzzy
 #| msgid "Mode"
 msgid "_Mode"
-msgstr "ààà"
+msgstr "àààààà (_M)"
 
 #. Help menu label
 #: ../src/math-window.c:385
@@ -1563,114 +1510,114 @@ msgstr "ààààààààà (_C)"
 #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:115
 msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà AND àààà ààààààà àààààààààààà àààà àààààà"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:128
 msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà OR àààà ààààààà àààààààààààà àààà àààààà"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:141
 msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà XOR àààà ààààààà àààààààààààà àààà àààààà"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:156
 msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà NOT àààà ààààààà àààààààààààà àààà àààààà"
 
 #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:187
 msgid "Shift is only possible on integer values"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààààà"
 
 #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
 #: ../src/mp.c:148
 msgid "Argument not defined for zero"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/mp.c:299
 msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà: ààààà àààà àààà àààààà"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
 #: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605
 msgid "Division by zero is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà"
 
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
 #: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
 #: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà ààà ààààààà àààà àààà ààààààà"
 
 #: ../src/mp.c:1704
 msgid "Reciprocal of zero is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/mp.c:1789
 msgid "Root must be non-zero"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà àà ààààààà"
 
 #: ../src/mp.c:1807
 msgid "Negative root of zero is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/mp.c:1813
 msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààà nth ààààààà ààààà n à àààà ààààààà"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
 #: ../src/mp.c:1934
 msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààà"
 
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
 #: ../src/mp.c:1954
 msgid "Modulus division is only defined for integers"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà àààà àààààààààààà àààà àààààà"
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:310
 msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà Ïâ2 (90Â) ààà Ï (180Â) à àààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:355
 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà sine [-1, 1] à ààààà àààààààà àààà ààààààà"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:372
 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà cosine [-1, 1] à ààààà àààààààà àààà ààààààà"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:591
 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààà cosine ààà àà àààààààà àààà ààààààà"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:615
 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà [-1, 1] à ààààà àààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "De_grees"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s degrees"
-msgstr "àààààà (_g)"
+msgstr "%s àààààààààà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:54
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degree,degrees,deg"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà, àààààààààà, ààà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:55
 #, fuzzy, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]