[gnome-shell] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 73261a4a6623b93c533036f255e83065d5fcd8fa
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Mon Jan 30 19:30:53 2012 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  664 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 po/zh_TW.po |  667 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 2 files changed, 638 insertions(+), 693 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 4b6008b..6e24fb0 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,11 +6,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-shell 3.2.1\n"
+"Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-12 19:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 19:04+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 19:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 19:30+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,17 +45,12 @@ msgid "Framerate used for recording screencasts."
 msgstr "éèçéåæçææçã"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
-#| "which should not be loaded. This setting overrides enabled-extensions for "
-#| "extensions that appear in both lists."
 msgid ""
 "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
 "should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
 "list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
 "DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
-msgstr "GNOME Shell æååèæ uuid åæïéåèåéååääæèåçæååèãåçååæåèäçæååèæèéåèååèèååçæååèã"
+msgstr "GNOME Shell æååèæ uuid åæïéåèåéååäæèåçæååèãääèèåçæååèéèåçåéåæåäãääåäç org.gnome.Shell äç EnableExtension å DisableExtension DBus ææäæäéåæåã"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
 msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
@@ -159,53 +154,53 @@ msgstr "èäçåçéç"
 msgid "disabled OpenSearch providers"
 msgstr "ååç OpenSearch æäè"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:633
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:624
 msgid "Session..."
 msgstr "äæéæâ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:804
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:786
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "çå"
 
 #. Translators: this message is shown below the password entry field
 #. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:849
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:831
 msgid "(or swipe finger)"
 msgstr "(æææéææ)"
 
 #. translators: this message is shown below the user list on the
 #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 #. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:870
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:852
 msgid "Not listed?"
 msgstr "ææååäï"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1038 ../js/ui/endSessionDialog.js:428
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:519 ../js/ui/networkAgent.js:148
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:173 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:419
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:516 ../js/ui/networkAgent.js:145
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1043
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1025
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "çå"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1395
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1377
 msgid "Login Window"
 msgstr "çåèç"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:575
-#: ../js/ui/userMenu.js:577 ../js/ui/userMenu.js:646
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:113 ../js/ui/userMenu.js:580
+#: ../js/ui/userMenu.js:582 ../js/ui/userMenu.js:651
 msgid "Suspend"
 msgstr "æå"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:121
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:118
 msgid "Restart"
 msgstr "éæåå"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:126
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:123
 msgid "Power Off"
 msgstr "éééæ"
 
@@ -225,50 +220,50 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "åèã%sãåæï"
 
 #. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:255
+#: ../js/ui/appDisplay.js:251
 msgid "All"
 msgstr "åé"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:319
+#: ../js/ui/appDisplay.js:310
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "çåé"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:377
+#: ../js/ui/appDisplay.js:366
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "èåå"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:684
+#: ../js/ui/appDisplay.js:666
 msgid "New Window"
 msgstr "æèç"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:687
+#: ../js/ui/appDisplay.js:669
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "èååäçé"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:688
+#: ../js/ui/appDisplay.js:670
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "åååå"
 
-#: ../js/ui/appFavorites.js:89
+#: ../js/ui/appFavorites.js:87
 #, c-format
 msgid "%s has been added to your favorites."
 msgstr "%s åååäçååäã"
 
-#: ../js/ui/appFavorites.js:120
+#: ../js/ui/appFavorites.js:118
 #, c-format
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "%s åçåäçååäçéã"
 
-#: ../js/ui/autorunManager.js:272
+#: ../js/ui/autorunManager.js:265
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "åçéåèç"
 
-#: ../js/ui/autorunManager.js:582
+#: ../js/ui/autorunManager.js:560
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "ç %s éå"
 
-#: ../js/ui/autorunManager.js:608
+#: ../js/ui/autorunManager.js:586
 msgid "Eject"
 msgstr "éå"
 
@@ -386,123 +381,123 @@ msgid "S"
 msgstr "å"
 
 #. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:692
+#: ../js/ui/calendar.js:681
 msgid "Nothing Scheduled"
 msgstr "ææéèèç"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:708
+#: ../js/ui/calendar.js:697
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%mæ%dæ%A"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:711
+#: ../js/ui/calendar.js:700
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%Yå%mæ%dæ%A"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:721
+#: ../js/ui/calendar.js:710
 msgid "Today"
 msgstr "äå"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:725
+#: ../js/ui/calendar.js:714
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "æå"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:734
+#: ../js/ui/calendar.js:723
 msgid "This week"
 msgstr "æé"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:742
+#: ../js/ui/calendar.js:731
 msgid "Next week"
 msgstr "äé"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:65 ../js/ui/notificationDaemon.js:468
-#: ../js/ui/status/power.js:220 ../src/shell-app.c:350
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:63 ../js/ui/notificationDaemon.js:486
+#: ../js/ui/status/power.js:215 ../src/shell-app.c:372
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:86 ../js/ui/userMenu.js:138
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:84 ../js/ui/userMenu.js:127
 msgid "Available"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:91 ../js/ui/userMenu.js:147
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:136
 msgid "Away"
 msgstr "éé"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:95 ../js/ui/userMenu.js:141
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:93 ../js/ui/userMenu.js:130
 msgid "Busy"
 msgstr "åç"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:99
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:97
 msgid "Offline"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:146
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:148
 msgid "CONTACTS"
 msgstr "èçä"
 
-#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1214
+#: ../js/ui/dash.js:229 ../js/ui/messageTray.js:1204
 msgid "Remove"
 msgstr "çé"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:99
+#: ../js/ui/dateMenu.js:97
 msgid "Date and Time Settings"
 msgstr "ææèæåèåå"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:125
+#: ../js/ui/dateMenu.js:123
 msgid "Open Calendar"
 msgstr "éåèäæ"
 
 #. Translators: This is the time format with date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:183
+#: ../js/ui/dateMenu.js:181
 msgid "%a %b %e, %R:%S"
 msgstr "%mæ%eæ(%a), %R:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:184
+#: ../js/ui/dateMenu.js:182
 msgid "%a %b %e, %R"
 msgstr "%mæ%eæ(%a), %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:188
+#: ../js/ui/dateMenu.js:186
 msgid "%a %R:%S"
-msgstr "(%a)%R:%S"
+msgstr "(%a) %R:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:189
+#: ../js/ui/dateMenu.js:187
 msgid "%a %R"
-msgstr "(%a)%R"
+msgstr "(%a) %R"
 
 #. Translators: This is a time format with date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:196
+#: ../js/ui/dateMenu.js:194
 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 msgstr "%mæ%eæ(%a), %p %l:%M:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:197
+#: ../js/ui/dateMenu.js:195
 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
 msgstr "%mæ%eæ(%a), %p %l:%M"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:201
+#: ../js/ui/dateMenu.js:199
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr "(%a)%p %l:%M:%S"
+msgstr "(%a) %p %l:%M:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:202
+#: ../js/ui/dateMenu.js:200
 msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "(%a)%p %l:%M"
+msgstr "(%a) %p %l:%M"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:213
+#: ../js/ui/dateMenu.js:211
 msgid "%A %B %e, %Y"
 msgstr "%Yå%mæ%eæ%A"
 
-#: ../js/ui/docDisplay.js:16
+#: ../js/ui/docDisplay.js:13
 msgid "RECENT ITEMS"
 msgstr "æèäçéç"
 
@@ -590,226 +585,224 @@ msgstr[0] "ççæå %d çåèåéæååã"
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "éæååççã"
 
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:523
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:520
 msgid "Install"
 msgstr "åè"
 
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:527
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:524
 #, c-format
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "æåå extensions.gnome.org äèäåèã%sãï"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:325
+#: ../js/ui/keyboard.js:322
 msgid "tray"
 msgstr "ççå"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:547 ../js/ui/status/power.js:208
+#: ../js/ui/keyboard.js:539 ../js/ui/status/power.js:203
 msgid "Keyboard"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:744
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:724
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "ææåèæååè"
 
 #. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:799
-#, fuzzy, c-format
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:779
+#, c-format
 msgid "%s has not emitted any errors."
-msgstr "%s ææçåääéèã"
+msgstr "%s ææçåääéèã"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:785
 msgid "Hide Errors"
 msgstr "éèéè"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:809 ../js/ui/lookingGlass.js:860
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:789 ../js/ui/lookingGlass.js:840
 msgid "Show Errors"
 msgstr "éçéè"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:818
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:798
 msgid "Enabled"
 msgstr "ååç"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:821 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:801 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
 msgid "Disabled"
 msgstr "ååç"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:823
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:803
 msgid "Error"
 msgstr "éè"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:825
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
 msgid "Out of date"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:827
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:807
 msgid "Downloading"
 msgstr "äèä"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:848
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:828
 msgid "View Source"
 msgstr "æçäæ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:854
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:834
 msgid "Web Page"
 msgstr "çé"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1207
+#: ../js/ui/messageTray.js:1197
 msgid "Open"
 msgstr "éå"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1224
+#: ../js/ui/messageTray.js:1214
 msgid "Unmute"
 msgstr "åæéé"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1224
+#: ../js/ui/messageTray.js:1214
 msgid "Mute"
 msgstr "éé"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2439
+#: ../js/ui/messageTray.js:2446
 msgid "System Information"
 msgstr "ççèè"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:143
+#: ../js/ui/networkAgent.js:140
 msgid "Connect"
 msgstr "éç"
 
 #. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:238 ../js/ui/networkAgent.js:250
-#: ../js/ui/networkAgent.js:277 ../js/ui/networkAgent.js:297
-#: ../js/ui/networkAgent.js:307
+#: ../js/ui/networkAgent.js:235 ../js/ui/networkAgent.js:247
+#: ../js/ui/networkAgent.js:274 ../js/ui/networkAgent.js:294
+#: ../js/ui/networkAgent.js:304
 msgid "Password: "
 msgstr "åçï "
 
 #. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:243
+#: ../js/ui/networkAgent.js:240
 msgid "Key: "
 msgstr "åçåï"
 
 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 #. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:275 ../js/ui/networkAgent.js:293
+#: ../js/ui/networkAgent.js:272 ../js/ui/networkAgent.js:290
 msgid "Username: "
 msgstr "äçèåçï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:281
+#: ../js/ui/networkAgent.js:278
 msgid "Identity: "
 msgstr "èåï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:283
+#: ../js/ui/networkAgent.js:280
 msgid "Private key password: "
 msgstr "çååçååçï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:295
+#: ../js/ui/networkAgent.js:292
 msgid "Service: "
 msgstr "æåï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:324
+#: ../js/ui/networkAgent.js:321
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "ççççæéèçéè"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:325
+#: ../js/ui/networkAgent.js:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
 "'%s'."
 msgstr "éèåçææåååçåäååççççã%sãã"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:329
+#: ../js/ui/networkAgent.js:326
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "æççç 802.1X éè"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:331
+#: ../js/ui/networkAgent.js:328
 msgid "Network name: "
 msgstr "ççåçï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:336
+#: ../js/ui/networkAgent.js:333
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "DSL éè"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:343
+#: ../js/ui/networkAgent.js:340
 msgid "PIN code required"
 msgstr "éè PIN ç"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:344
+#: ../js/ui/networkAgent.js:341
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "éåæååéèçéè PIN ç"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:345
+#: ../js/ui/networkAgent.js:342
 msgid "PIN: "
 msgstr "PINï "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:351
+#: ../js/ui/networkAgent.js:348
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "æååéççåç"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:352
+#: ../js/ui/networkAgent.js:349
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "éçèã%sãéèåçã"
 
-#: ../js/ui/overview.js:91
+#: ../js/ui/overview.js:90
 msgid "Undo"
 msgstr "åå"
 
-#: ../js/ui/overview.js:205
+#: ../js/ui/overview.js:199
 msgid "Windows"
 msgstr "èç"
 
-#: ../js/ui/overview.js:208
+#: ../js/ui/overview.js:202
 msgid "Applications"
 msgstr "æççå"
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:230
+#: ../js/ui/overview.js:226
 msgid "Dash"
 msgstr "Dash"
 
-#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:539
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "çæ %s"
+#: ../js/ui/panel.js:572
+msgid "Quit"
+msgstr "çæ"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:575
+#: ../js/ui/panel.js:603
 msgid "Activities"
 msgstr "æè "
 
-#: ../js/ui/panel.js:967
+#: ../js/ui/panel.js:990
 msgid "Top Bar"
 msgstr "éçå"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:120
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:115
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount '%s'"
 msgstr "çæåèã%sã"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:123
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:118
 msgid "Retry"
 msgstr "éè"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:163
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:156
 msgid "Connect to..."
 msgstr "éæåâ"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:375
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:367
 msgid "PLACES & DEVICES"
 msgstr "äç & èç"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:73
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:71
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "èæéè"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:107
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:109
 msgid "Administrator"
 msgstr "ççççå"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:177
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:179
 msgid "Authenticate"
 msgstr "éè"
 
@@ -817,11 +810,11 @@ msgstr "éè"
 #. * requested authentication was not gained; this can happen
 #. * because of an authentication error (like invalid password),
 #. * for instance.
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:258
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:260
 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
 msgstr "ææïéæçæéäãèåèäæã"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:270
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
 msgid "Password:"
 msgstr "åçï "
 
@@ -830,216 +823,221 @@ msgstr "åçï "
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "â" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:731
+#: ../js/ui/popupMenu.js:720
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-us"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:209
+#: ../js/ui/runDialog.js:205
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "èèåæäï"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:340
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:333
 msgid "Searching..."
 msgstr "æåäâ"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:363
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:356
 msgid "No matching results."
 msgstr "ææççççæã"
 
-#: ../js/ui/shellEntry.js:30
+#: ../js/ui/shellEntry.js:26
 msgid "Copy"
 msgstr "èè"
 
-#: ../js/ui/shellEntry.js:35
+#: ../js/ui/shellEntry.js:31
 msgid "Paste"
 msgstr "èä"
 
-#: ../js/ui/shellEntry.js:81
+#: ../js/ui/shellEntry.js:77
 msgid "Show Text"
 msgstr "éçæå"
 
-#: ../js/ui/shellEntry.js:83
+#: ../js/ui/shellEntry.js:79
 msgid "Hide Text"
 msgstr "éèæå"
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:285
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:269
 msgid "Wrong password, please try again"
 msgstr "åçéèïèåèäæ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:56
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:47
+msgid "Accessibility"
+msgstr "çéçåè"
+
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:52
 msgid "Zoom"
 msgstr "çæ"
 
 #. let screenReader = this._buildItem(_("Screen Reader"), APPLICATIONS_SCHEMA,
 #. 'screen-reader-enabled');
 #. this.menu.addMenuItem(screenReader);
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:67
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:63
 msgid "Screen Keyboard"
 msgstr "èåéç"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:74
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:67
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "èèèç"
+
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:70
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "éæçæé"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:77
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:73
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "éçæé"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:80
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:76
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "åé"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:79
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "æéæé"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:87
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
 msgid "Universal Access Settings"
 msgstr "çéçåèèåå"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:119
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "èèèç"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:142
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:117
 msgid "High Contrast"
 msgstr "éåå"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:179
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:154
 msgid "Large Text"
 msgstr "ååæå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:39 ../js/ui/status/bluetooth.js:261
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:347 ../js/ui/status/bluetooth.js:381
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:421 ../js/ui/status/bluetooth.js:454
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:31 ../js/ui/status/bluetooth.js:35
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:258 ../js/ui/status/bluetooth.js:341
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:371 ../js/ui/status/bluetooth.js:407
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:436 ../js/ui/status/network.js:893
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "èç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:52
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:48
 msgid "Visibility"
 msgstr "éççæ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:66
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:62
 msgid "Send Files to Device..."
 msgstr "åéææåèçâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:67
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:63
 msgid "Set up a New Device..."
 msgstr "èåæçèçâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:91
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:87
 msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "èçèåå"
 
 #. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:111
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 ../js/ui/status/network.js:256
 msgid "hardware disabled"
 msgstr "çäååç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:208
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203
 msgid "Connection"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:217 ../js/ui/status/network.js:485
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:214 ../js/ui/status/network.js:491
 msgid "disconnecting..."
 msgstr "æåäæâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:230 ../js/ui/status/network.js:491
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:227 ../js/ui/status/network.js:497
 msgid "connecting..."
 msgstr "éçäâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:248
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:245
 msgid "Send Files..."
 msgstr "åéææâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:250
 msgid "Browse Files..."
 msgstr "çèææâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259
 msgid "Error browsing device"
 msgstr "çèèçæççéè"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:260
 #, c-format
 msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
 msgstr "èæçèçæäèçèçïéèçã%sã"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:271
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:268
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "éçèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:274
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:271
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "æéèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:279 ../js/ui/status/volume.js:61
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:276 ../js/ui/status/volume.js:58
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "éæèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
 #, c-format
 msgid "Authorization request from %s"
 msgstr "äèã%sãçéèèæ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:388
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
 msgstr "èç %s æèååæåã%sã"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:390
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:380
 msgid "Always grant access"
 msgstr "æéåèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:391
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "åæéæåè"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1203
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382 ../js/ui/telepathyClient.js:1098
 msgid "Reject"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:422
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:408
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for %s"
 msgstr "%s çéåçè"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:428 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:444
 #, c-format
 msgid "Device %s wants to pair with this computer"
 msgstr "èç %s æèåéåéèéå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:429
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:415
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
 msgstr "èçè PINã%sãæååèçäçççã"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:431
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:417
 msgid "Matches"
 msgstr "çç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:432
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418
 msgid "Does not match"
 msgstr "äçç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:455
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:437
 #, c-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "%s çéåèæ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:463
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:445
 msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
 msgstr "èèåèçææåç PINã"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:479
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:461
 msgid "OK"
 msgstr "çå"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:68
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "éçéçéç"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:78
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr "åååèèèåå"
 
@@ -1048,251 +1046,258 @@ msgid "<unknown>"
 msgstr "<äæ>"
 
 #. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:284
+#: ../js/ui/status/network.js:278
 msgid "disabled"
 msgstr "ååç"
 
 #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
 #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
-#: ../js/ui/status/network.js:483
+#: ../js/ui/status/network.js:489
 msgid "unmanaged"
 msgstr "æçç"
 
 #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:494
+#: ../js/ui/status/network.js:500
 msgid "authentication required"
 msgstr "èæéè"
 
 #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
 #. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:504
+#: ../js/ui/status/network.js:510
 msgid "firmware missing"
 msgstr "çåéé"
 
 #. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:511
+#: ../js/ui/status/network.js:517
 msgid "cable unplugged"
 msgstr "ççåæé"
 
 #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
 #. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:516
+#: ../js/ui/status/network.js:522
 msgid "unavailable"
 msgstr "çæäç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:518
+#: ../js/ui/status/network.js:524
 msgid "connection failed"
 msgstr "éçåæ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:574 ../js/ui/status/network.js:1531
+#: ../js/ui/status/network.js:585 ../js/ui/status/network.js:1505
 msgid "More..."
 msgstr "æåâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
 #. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:610 ../js/ui/status/network.js:1466
+#: ../js/ui/status/network.js:621 ../js/ui/status/network.js:1440
 msgid "Connected (private)"
 msgstr "åéç (çä)"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:688
+#: ../js/ui/status/network.js:696
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "èåäçäåçç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:752
+#: ../js/ui/status/network.js:757
 msgid "Auto broadband"
 msgstr "èåäçæååé"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:755
+#: ../js/ui/status/network.js:760
 msgid "Auto dial-up"
 msgstr "èåäçæè"
 
 #. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:877 ../js/ui/status/network.js:1478
+#: ../js/ui/status/network.js:879 ../js/ui/status/network.js:1452
 #, c-format
 msgid "Auto %s"
 msgstr "èåäç %s"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:879
+#: ../js/ui/status/network.js:881
 msgid "Auto bluetooth"
 msgstr "èåäçèç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1480
+#: ../js/ui/status/network.js:1454
 msgid "Auto wireless"
 msgstr "èåäççççç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1574
+#: ../js/ui/status/network.js:1541
+msgid "Network"
+msgstr "çç"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1548
 msgid "Enable networking"
 msgstr "åççç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1586
+#: ../js/ui/status/network.js:1560
 msgid "Wired"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1597
+#: ../js/ui/status/network.js:1571
 msgid "Wireless"
 msgstr "çç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1607
+#: ../js/ui/status/network.js:1581
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "æååé"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1617
+#: ../js/ui/status/network.js:1591
 msgid "VPN Connections"
 msgstr "VPN éç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1628
+#: ../js/ui/status/network.js:1602
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ççèåå"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1765
+#: ../js/ui/status/network.js:1739
 msgid "Connection failed"
 msgstr "éçåæ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1766
+#: ../js/ui/status/network.js:1740
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "ååççéçåæ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2016
+#: ../js/ui/status/network.js:1993
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "ççååç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2143
+#: ../js/ui/status/network.js:2117
 msgid "Network Manager"
 msgstr "ççççå"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:79
+#: ../js/ui/status/power.js:59
+msgid "Battery"
+msgstr "éæ"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:76
 msgid "Power Settings"
 msgstr "éæèåå"
 
 #. 0 is reported when UPower does not have enough data
 #. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:100
+#: ../js/ui/status/power.js:98
 msgid "Estimating..."
 msgstr "èääâ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:107
+#: ../js/ui/status/power.js:105
 #, c-format
 msgid "%d hour remaining"
 msgid_plural "%d hours remaining"
 msgstr[0] "åäç %d åæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:108
 #, c-format
 msgid "%d %s %d %s remaining"
 msgstr "åä %d %s %d %s"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#: ../js/ui/status/power.js:110
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "åæ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#: ../js/ui/status/power.js:110
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "åé"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:115
+#: ../js/ui/status/power.js:113
 #, c-format
 msgid "%d minute remaining"
 msgid_plural "%d minutes remaining"
 msgstr[0] "åä %d åé"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:118 ../js/ui/status/power.js:191
+#: ../js/ui/status/power.js:116 ../js/ui/status/power.js:186
 #, c-format
 msgctxt "percent of battery remaining"
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:198
+#: ../js/ui/status/power.js:193
 msgid "AC adapter"
 msgstr "AC éæ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:200
+#: ../js/ui/status/power.js:195
 msgid "Laptop battery"
 msgstr "ææéèéæ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:202
+#: ../js/ui/status/power.js:197
 msgid "UPS"
 msgstr "äæéçç"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:204
+#: ../js/ui/status/power.js:199
 msgid "Monitor"
 msgstr "çèå"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:206
+#: ../js/ui/status/power.js:201
 msgid "Mouse"
 msgstr "æé"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:210
+#: ../js/ui/status/power.js:205
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:212
+#: ../js/ui/status/power.js:207
 msgid "Cell phone"
 msgstr "æåéè"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:214
+#: ../js/ui/status/power.js:209
 msgid "Media player"
 msgstr "åéææå"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:216
+#: ../js/ui/status/power.js:211
 msgid "Tablet"
 msgstr "æåæ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:218
+#: ../js/ui/status/power.js:213
 msgid "Computer"
 msgstr "éè"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:41
+#: ../js/ui/status/volume.js:25 ../js/ui/status/volume.js:38
 msgid "Volume"
 msgstr "éé"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:53
+#: ../js/ui/status/volume.js:50
 msgid "Microphone"
 msgstr "éåé"
 
-#. We got the TpContact
 #. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
 #. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:258
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:225
 msgid "Invitation"
 msgstr "éè"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:326
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:278
 msgid "Call"
 msgstr "éè"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:356
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:294
 msgid "File Transfer"
 msgstr "ææåèçå"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:437
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:376
 msgid "Subscription request"
 msgstr "èéèæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:473
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:412
 msgid "Connection error"
 msgstr "éçéè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:740
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:670
 #, c-format
 msgid "%s is online."
 msgstr "%s çåäçã"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:745
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:674
 #, c-format
 msgid "%s is offline."
 msgstr "%s çåéçã"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:748
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:678
 #, c-format
 msgid "%s is away."
 msgstr "%s åééã"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:751
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:681
 #, c-format
 msgid "%s is busy."
 msgstr "%s æåçã"
@@ -1300,35 +1305,35 @@ msgstr "%s æåçã"
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:985
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:894
 #, no-c-format
 msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
 msgstr "åéæ <b>%X</b> <b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
 #. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:991
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:900
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
 msgstr "åéæ <b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
 #. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:996
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:905
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
 msgstr "åéæ %Yå<b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 #. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1038
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:947
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s çåèçç %s"
 
 #. translators: argument is a room name like
 #. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1147
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1049
 #, c-format
 msgid "Invitation to %s"
 msgstr "éèåå %s"
@@ -1336,35 +1341,35 @@ msgstr "éèåå %s"
 #. translators: first argument is the name of a contact and the second
 #. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
 #. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1155
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1057
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s æåéèäåå %s"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1157 ../js/ui/telepathyClient.js:1247
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1351
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1059 ../js/ui/telepathyClient.js:1138
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1236
 msgid "Decline"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1158 ../js/ui/telepathyClient.js:1248
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1352
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1060 ../js/ui/telepathyClient.js:1139
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1237
 msgid "Accept"
 msgstr "æå"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1191
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1090
 #, c-format
 msgid "Video call from %s"
 msgstr "äè %s çèåéè"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1194
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1093
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "%s äé"
 
 #. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1205
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1100
 msgid "Answer"
 msgstr "æè"
 
@@ -1373,108 +1378,108 @@ msgstr "æè"
 #. * file name. The string will be something
 #. * like: "Alice is sending you test.ogg"
 #.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1241
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1132
 #, c-format
 msgid "%s is sending you %s"
 msgstr "%s æåéçä %s"
 
 #. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1316
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1201
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "%s æèååæçääççæçèå"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1414
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1294
 msgid "Network error"
 msgstr "ççéè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1416
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1296
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "éèåæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1418
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1298
 msgid "Encryption error"
 msgstr "ååççéè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1420
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1300
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "æææäèæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1422
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1302
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "èæäèää"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1424
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1304
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "èæåéæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1426
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1306
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "èæåæäç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1428
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1308
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "èæäæåçäç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1430
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1310
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "èææçæçäç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1432
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1312
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "èæçèæçç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1434
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1314
 msgid "Status is set to offline"
 msgstr "çæèçéç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1436
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1316
 msgid "Encryption is not available"
 msgstr "ååçæäç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1438
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1318
 msgid "Certificate is invalid"
 msgstr "èæçæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1440
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1320
 msgid "Connection has been refused"
 msgstr "éçéåæç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1442
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1322
 msgid "Connection can't be established"
 msgstr "çæåçéç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1444
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1324
 msgid "Connection has been lost"
 msgstr "åååéç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1446
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1326
 msgid "This resource is already connected to the server"
 msgstr "éåèæåéæèèäæå"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1448
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1328
 msgid ""
 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "éçåèäççåèæçæéçåä"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1450
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1330
 msgid "The account already exists on the server"
 msgstr "èåèåçååæäæåä"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1452
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1332
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgstr "äæåçåéæåçäèæçæèçèéç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1454
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1334
 msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "èæåèæé"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1456
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1336
 msgid ""
 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr "èæäçäååçåçæçæïææåçèçäèå"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1458
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1338
 msgid ""
 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -1482,68 +1487,68 @@ msgstr "äæåèæçéåïææäæåèæéçæåèéåç
 
 #. translators: argument is the account name, like
 #. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1467
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1348
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed"
 msgstr "éçå %s åæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1476
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1357
 msgid "Reconnect"
 msgstr "éæéæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1477
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1358
 msgid "Edit account"
 msgstr "çèåè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1523
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1404
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "äæåå"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:144
+#: ../js/ui/userMenu.js:133
 msgid "Hidden"
 msgstr "éè"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:150
+#: ../js/ui/userMenu.js:139
 msgid "Idle"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:153
+#: ../js/ui/userMenu.js:142
 msgid "Unavailable"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:573 ../js/ui/userMenu.js:577 ../js/ui/userMenu.js:647
+#: ../js/ui/userMenu.js:578 ../js/ui/userMenu.js:582 ../js/ui/userMenu.js:652
 msgid "Power Off..."
 msgstr "éééæâ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:609
+#: ../js/ui/userMenu.js:614
 msgid "Notifications"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:617
+#: ../js/ui/userMenu.js:622
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "çäåè"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:621
+#: ../js/ui/userMenu.js:626
 msgid "System Settings"
 msgstr "ççèåå"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:628
+#: ../js/ui/userMenu.js:633
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "éåçé"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:633
+#: ../js/ui/userMenu.js:638
 msgid "Switch User"
 msgstr "åæäçè"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:638
+#: ../js/ui/userMenu.js:643
 msgid "Log Out..."
 msgstr "çåâ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:666
+#: ../js/ui/userMenu.js:671
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "äçèåçææèçåç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:667
+#: ../js/ui/userMenu.js:672
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1553,15 +1558,31 @@ msgstr "éççååèåçïååèåèæãäçäççæäè
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
 #. characters.
-#: ../js/ui/viewSelector.js:121
+#: ../js/ui/viewSelector.js:113
 msgid "Type to search..."
 msgstr "èåäæåâ"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:244
+#: ../js/ui/viewSelector.js:131 ../src/shell-util.c:244
 msgid "Search"
 msgstr "æå"
 
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:35
+#: ../js/ui/wanda.js:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, no wisdom for you today:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../js/ui/wanda.js:128
+#, c-format
+msgid "%s the Oracle says"
+msgstr "%s Oracle èï"
+
+#: ../js/ui/wanda.js:168
+msgid "Your favorite Easter Egg"
+msgstr "äååçåæçåè"
+
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:33
 #, c-format
 msgid "'%s' is ready"
 msgstr "ã%sãååç"
@@ -1586,15 +1607,15 @@ msgstr[0] "%u èå"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ççéæ"
 
-#: ../src/main.c:506
+#: ../src/main.c:262
 msgid "Print version"
 msgstr "éççæ"
 
-#: ../src/main.c:512
+#: ../src/main.c:268
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "GDM åçåçéäççæå"
 
-#: ../src/shell-app.c:567
+#: ../src/shell-app.c:617
 #, c-format
 msgid "Failed to launch '%s'"
 msgstr "çæååã%sã"
@@ -1607,17 +1628,15 @@ msgstr "èå"
 msgid "Default"
 msgstr "éèå"
 
-#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
+#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:332
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "éèåèçèäçèåæä"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
 #: ../src/shell-util.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Volume"
 msgid "Home"
-msgstr "éé"
+msgstr "åçé"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
@@ -1634,50 +1653,3 @@ msgstr "ææçç"
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$sï%2$s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
-#~ "which should be loaded. disabled-extensions overrides this setting for "
-#~ "extensions that appear in both lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME Shell æååèæ uuid åæïéåèåéååäæèèåçæååèãåç"
-#~ "ååæåèäçæååèæèååçæååèèèéåèååã"
-
-#~ msgid "Show password"
-#~ msgstr "éçåç"
-
-#~ msgid "%s has finished starting"
-#~ msgstr "%s ååæåå"
-
-#~ msgid "Home Folder"
-#~ msgstr "åçé"
-
-#~ msgid "If true, display onscreen keyboard."
-#~ msgstr "åæçãtrueãïéçèåéçã"
-
-#~ msgid "Show the onscreen keyboard"
-#~ msgstr "éçèåéç"
-
-#~ msgid "Connectivity lost"
-#~ msgstr "åååéç"
-
-#~ msgid "You're no longer connected to the network"
-#~ msgstr "æåçææéçåçè"
-
-#~ msgid "Do Not Disturb"
-#~ msgstr "èåææ"
-
-#~ msgid "calendar:week_start:0"
-#~ msgstr "calendar:week_start:0"
-
-#~ msgid "Uuids of extensions to disable"
-#~ msgstr "èåççæååè Uuid"
-
-#~ msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
-#~ msgstr "æçååéçèèååéçèéçã%sã"
-
-#~ msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
-#~ msgstr "æçååéçåçççèã%sã"
-
-#~ msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
-#~ msgstr "æçååéçè VPN çèã%sã"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f9100e7..4d5e956 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,11 +6,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-shell 3.2.1\n"
+"Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-12 19:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 18:14+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 19:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 16:56+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,19 +45,15 @@ msgid "Framerate used for recording screencasts."
 msgstr "éèçéåæçææçã"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
-#| "which should not be loaded. This setting overrides enabled-extensions for "
-#| "extensions that appear in both lists."
 msgid ""
 "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
 "should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
 "list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
 "DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
 msgstr ""
-"GNOME Shell æååèæ uuid åæïéåèåéååääæèåçæååèãåçå"
-"åæåèäçæååèæèéåèååèèååçæååèã"
+"GNOME Shell æååèæ uuid åæïéåèåéååäæèåçæååèãääèè"
+"åçæååèéèåçåéåæåäãæäåäç org.gnome.Shell äç "
+"EnableExtension å DisableExtension DBus ææäæäéåæåã"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
 msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
@@ -175,53 +171,53 @@ msgstr "èäçåçéç"
 msgid "disabled OpenSearch providers"
 msgstr "ååç OpenSearch æäè"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:633
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:624
 msgid "Session..."
 msgstr "äæéæâ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:804
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:786
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "çå"
 
 #. Translators: this message is shown below the password entry field
 #. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:849
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:831
 msgid "(or swipe finger)"
 msgstr "(æææéææ)"
 
 #. translators: this message is shown below the user list on the
 #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 #. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:870
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:852
 msgid "Not listed?"
 msgstr "ææååäï"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1038 ../js/ui/endSessionDialog.js:428
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:519 ../js/ui/networkAgent.js:148
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:173 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:419
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:516 ../js/ui/networkAgent.js:145
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1043
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1025
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "çå"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1395
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1377
 msgid "Login Window"
 msgstr "çåèç"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:575
-#: ../js/ui/userMenu.js:577 ../js/ui/userMenu.js:646
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:113 ../js/ui/userMenu.js:580
+#: ../js/ui/userMenu.js:582 ../js/ui/userMenu.js:651
 msgid "Suspend"
 msgstr "æå"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:121
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:118
 msgid "Restart"
 msgstr "éæåå"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:126
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:123
 msgid "Power Off"
 msgstr "éééæ"
 
@@ -241,50 +237,50 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "åèã%sãåæï"
 
 #. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:255
+#: ../js/ui/appDisplay.js:251
 msgid "All"
 msgstr "åé"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:319
+#: ../js/ui/appDisplay.js:310
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "çåé"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:377
+#: ../js/ui/appDisplay.js:366
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "èåå"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:684
+#: ../js/ui/appDisplay.js:666
 msgid "New Window"
 msgstr "æèç"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:687
+#: ../js/ui/appDisplay.js:669
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "èååäçé"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:688
+#: ../js/ui/appDisplay.js:670
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "åååå"
 
-#: ../js/ui/appFavorites.js:89
+#: ../js/ui/appFavorites.js:87
 #, c-format
 msgid "%s has been added to your favorites."
 msgstr "%s åååæçååäã"
 
-#: ../js/ui/appFavorites.js:120
+#: ../js/ui/appFavorites.js:118
 #, c-format
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "%s åçåæçååäçéã"
 
-#: ../js/ui/autorunManager.js:272
+#: ../js/ui/autorunManager.js:265
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "åçéåèç"
 
-#: ../js/ui/autorunManager.js:582
+#: ../js/ui/autorunManager.js:560
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "ç %s éå"
 
-#: ../js/ui/autorunManager.js:608
+#: ../js/ui/autorunManager.js:586
 msgid "Eject"
 msgstr "éå"
 
@@ -402,123 +398,123 @@ msgid "S"
 msgstr "å"
 
 #. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:692
+#: ../js/ui/calendar.js:681
 msgid "Nothing Scheduled"
 msgstr "ææéèèç"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:708
+#: ../js/ui/calendar.js:697
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%mæ%dæ%A"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:711
+#: ../js/ui/calendar.js:700
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%Yå%mæ%dæ%A"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:721
+#: ../js/ui/calendar.js:710
 msgid "Today"
 msgstr "äå"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:725
+#: ../js/ui/calendar.js:714
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "æå"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:734
+#: ../js/ui/calendar.js:723
 msgid "This week"
 msgstr "æé"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:742
+#: ../js/ui/calendar.js:731
 msgid "Next week"
 msgstr "äé"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:65 ../js/ui/notificationDaemon.js:468
-#: ../js/ui/status/power.js:220 ../src/shell-app.c:350
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:63 ../js/ui/notificationDaemon.js:486
+#: ../js/ui/status/power.js:215 ../src/shell-app.c:372
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:86 ../js/ui/userMenu.js:138
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:84 ../js/ui/userMenu.js:127
 msgid "Available"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:91 ../js/ui/userMenu.js:147
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:136
 msgid "Away"
 msgstr "éé"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:95 ../js/ui/userMenu.js:141
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:93 ../js/ui/userMenu.js:130
 msgid "Busy"
 msgstr "åç"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:99
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:97
 msgid "Offline"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:146
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:148
 msgid "CONTACTS"
 msgstr "éçä"
 
-#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1214
+#: ../js/ui/dash.js:229 ../js/ui/messageTray.js:1204
 msgid "Remove"
 msgstr "çé"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:99
+#: ../js/ui/dateMenu.js:97
 msgid "Date and Time Settings"
 msgstr "ææèæåèåå"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:125
+#: ../js/ui/dateMenu.js:123
 msgid "Open Calendar"
 msgstr "éåèäæ"
 
 #. Translators: This is the time format with date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:183
+#: ../js/ui/dateMenu.js:181
 msgid "%a %b %e, %R:%S"
 msgstr "%mæ%eæ(%a), %R:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:184
+#: ../js/ui/dateMenu.js:182
 msgid "%a %b %e, %R"
 msgstr "%mæ%eæ(%a), %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:188
+#: ../js/ui/dateMenu.js:186
 msgid "%a %R:%S"
-msgstr "(%a)%R:%S"
+msgstr "(%a) %R:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:189
+#: ../js/ui/dateMenu.js:187
 msgid "%a %R"
-msgstr "(%a)%R"
+msgstr "(%a) %R"
 
 #. Translators: This is a time format with date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:196
+#: ../js/ui/dateMenu.js:194
 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 msgstr "%mæ%eæ(%a), %p %l:%M:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:197
+#: ../js/ui/dateMenu.js:195
 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
 msgstr "%mæ%eæ(%a), %p %l:%M"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:201
+#: ../js/ui/dateMenu.js:199
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr "(%a)%p %l:%M:%S"
+msgstr "(%a) %p %l:%M:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:202
+#: ../js/ui/dateMenu.js:200
 msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "(%a)%p %l:%M"
+msgstr "(%a) %p %l:%M"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:213
+#: ../js/ui/dateMenu.js:211
 msgid "%A %B %e, %Y"
 msgstr "%Yå%mæ%eæ%A"
 
-#: ../js/ui/docDisplay.js:16
+#: ../js/ui/docDisplay.js:13
 msgid "RECENT ITEMS"
 msgstr "æèäçéç"
 
@@ -606,226 +602,224 @@ msgstr[0] "ççæå %d çåèåéæååã"
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "éæååççã"
 
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:523
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:520
 msgid "Install"
 msgstr "åè"
 
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:527
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:524
 #, c-format
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "æåå extensions.gnome.org äèäåèã%sãï"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:325
+#: ../js/ui/keyboard.js:322
 msgid "tray"
 msgstr "ççå"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:547 ../js/ui/status/power.js:208
+#: ../js/ui/keyboard.js:539 ../js/ui/status/power.js:203
 msgid "Keyboard"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:744
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:724
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "ææåèæååè"
 
 #. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:799
-#, fuzzy, c-format
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:779
+#, c-format
 msgid "%s has not emitted any errors."
-msgstr "%s ææçåääéèã"
+msgstr "%s ææçåääéèã"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:785
 msgid "Hide Errors"
 msgstr "éèéè"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:809 ../js/ui/lookingGlass.js:860
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:789 ../js/ui/lookingGlass.js:840
 msgid "Show Errors"
 msgstr "éçéè"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:818
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:798
 msgid "Enabled"
 msgstr "ååç"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:821 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:801 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
 msgid "Disabled"
 msgstr "ååç"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:823
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:803
 msgid "Error"
 msgstr "éè"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:825
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
 msgid "Out of date"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:827
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:807
 msgid "Downloading"
 msgstr "äèä"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:848
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:828
 msgid "View Source"
 msgstr "æçäæ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:854
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:834
 msgid "Web Page"
 msgstr "çé"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1207
+#: ../js/ui/messageTray.js:1197
 msgid "Open"
 msgstr "éå"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1224
+#: ../js/ui/messageTray.js:1214
 msgid "Unmute"
 msgstr "åæéé"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1224
+#: ../js/ui/messageTray.js:1214
 msgid "Mute"
 msgstr "éé"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2439
+#: ../js/ui/messageTray.js:2446
 msgid "System Information"
 msgstr "ççèè"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:143
+#: ../js/ui/networkAgent.js:140
 msgid "Connect"
 msgstr "éç"
 
 #. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:238 ../js/ui/networkAgent.js:250
-#: ../js/ui/networkAgent.js:277 ../js/ui/networkAgent.js:297
-#: ../js/ui/networkAgent.js:307
+#: ../js/ui/networkAgent.js:235 ../js/ui/networkAgent.js:247
+#: ../js/ui/networkAgent.js:274 ../js/ui/networkAgent.js:294
+#: ../js/ui/networkAgent.js:304
 msgid "Password: "
 msgstr "åçï "
 
 #. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:243
+#: ../js/ui/networkAgent.js:240
 msgid "Key: "
 msgstr "ééï"
 
 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 #. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:275 ../js/ui/networkAgent.js:293
+#: ../js/ui/networkAgent.js:272 ../js/ui/networkAgent.js:290
 msgid "Username: "
 msgstr "äçèåçï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:281
+#: ../js/ui/networkAgent.js:278
 msgid "Identity: "
 msgstr "èåï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:283
+#: ../js/ui/networkAgent.js:280
 msgid "Private key password: "
 msgstr "çåééåçï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:295
+#: ../js/ui/networkAgent.js:292
 msgid "Service: "
 msgstr "æåï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:324
+#: ../js/ui/networkAgent.js:321
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "çççèæéèçéè"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:325
+#: ../js/ui/networkAgent.js:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
 "'%s'."
 msgstr "éèåçææååééäååçççèã%sãã"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:329
+#: ../js/ui/networkAgent.js:326
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "æççè 802.1X éè"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:331
+#: ../js/ui/networkAgent.js:328
 msgid "Network name: "
 msgstr "çèåçï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:336
+#: ../js/ui/networkAgent.js:333
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "DSL éè"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:343
+#: ../js/ui/networkAgent.js:340
 msgid "PIN code required"
 msgstr "éè PIN ç"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:344
+#: ../js/ui/networkAgent.js:341
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "éåèååéèçéè PIN ç"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:345
+#: ../js/ui/networkAgent.js:342
 msgid "PIN: "
 msgstr "PINï "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:351
+#: ../js/ui/networkAgent.js:348
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "èååéçèåç"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:352
+#: ../js/ui/networkAgent.js:349
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "éçèã%sãéèåçã"
 
-#: ../js/ui/overview.js:91
+#: ../js/ui/overview.js:90
 msgid "Undo"
 msgstr "åå"
 
-#: ../js/ui/overview.js:205
+#: ../js/ui/overview.js:199
 msgid "Windows"
 msgstr "èç"
 
-#: ../js/ui/overview.js:208
+#: ../js/ui/overview.js:202
 msgid "Applications"
 msgstr "æççå"
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:230
+#: ../js/ui/overview.js:226
 msgid "Dash"
 msgstr "Dash"
 
-#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:539
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "çæ %s"
+#: ../js/ui/panel.js:572
+msgid "Quit"
+msgstr "çæ"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:575
+#: ../js/ui/panel.js:603
 msgid "Activities"
 msgstr "æè "
 
-#: ../js/ui/panel.js:967
+#: ../js/ui/panel.js:990
 msgid "Top Bar"
 msgstr "éçå"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:120
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:115
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount '%s'"
 msgstr "çæåèã%sã"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:123
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:118
 msgid "Retry"
 msgstr "éè"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:163
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:156
 msgid "Connect to..."
 msgstr "éæåâ"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:375
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:367
 msgid "PLACES & DEVICES"
 msgstr "äç & èç"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:73
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:71
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "èæéè"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:107
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:109
 msgid "Administrator"
 msgstr "ççççå"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:177
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:179
 msgid "Authenticate"
 msgstr "éè"
 
@@ -833,11 +827,11 @@ msgstr "éè"
 #. * requested authentication was not gained; this can happen
 #. * because of an authentication error (like invalid password),
 #. * for instance.
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:258
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:260
 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
 msgstr "ææïéæçæéäãèåèäæã"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:270
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
 msgid "Password:"
 msgstr "åçï "
 
@@ -846,216 +840,221 @@ msgstr "åçï "
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "â" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:731
+#: ../js/ui/popupMenu.js:720
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-us"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:209
+#: ../js/ui/runDialog.js:205
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "èèåæäï"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:340
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:333
 msgid "Searching..."
 msgstr "æåäâ"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:363
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:356
 msgid "No matching results."
 msgstr "ææççççæã"
 
-#: ../js/ui/shellEntry.js:30
+#: ../js/ui/shellEntry.js:26
 msgid "Copy"
 msgstr "èè"
 
-#: ../js/ui/shellEntry.js:35
+#: ../js/ui/shellEntry.js:31
 msgid "Paste"
 msgstr "èä"
 
-#: ../js/ui/shellEntry.js:81
+#: ../js/ui/shellEntry.js:77
 msgid "Show Text"
 msgstr "éçæå"
 
-#: ../js/ui/shellEntry.js:83
+#: ../js/ui/shellEntry.js:79
 msgid "Hide Text"
 msgstr "éèæå"
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:285
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:269
 msgid "Wrong password, please try again"
 msgstr "åçéèïèåèäæ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:56
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:47
+msgid "Accessibility"
+msgstr "çéçåè"
+
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:52
 msgid "Zoom"
 msgstr "çæ"
 
 #. let screenReader = this._buildItem(_("Screen Reader"), APPLICATIONS_SCHEMA,
 #. 'screen-reader-enabled');
 #. this.menu.addMenuItem(screenReader);
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:67
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:63
 msgid "Screen Keyboard"
 msgstr "èåéç"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:74
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:67
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "èèèç"
+
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:70
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "éæçæé"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:77
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:73
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "éçæé"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:80
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:76
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "åé"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:79
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "æéæé"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:87
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
 msgid "Universal Access Settings"
 msgstr "çéçåèèåå"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:119
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "èèèç"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:142
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:117
 msgid "High Contrast"
 msgstr "éåå"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:179
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:154
 msgid "Large Text"
 msgstr "ååæå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:39 ../js/ui/status/bluetooth.js:261
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:347 ../js/ui/status/bluetooth.js:381
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:421 ../js/ui/status/bluetooth.js:454
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:31 ../js/ui/status/bluetooth.js:35
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:258 ../js/ui/status/bluetooth.js:341
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:371 ../js/ui/status/bluetooth.js:407
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:436 ../js/ui/status/network.js:893
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "èç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:52
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:48
 msgid "Visibility"
 msgstr "éççæ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:66
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:62
 msgid "Send Files to Device..."
 msgstr "åéææåèçâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:67
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:63
 msgid "Set up a New Device..."
 msgstr "èåæçèçâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:91
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:87
 msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "èçèåå"
 
 #. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:111
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 ../js/ui/status/network.js:256
 msgid "hardware disabled"
 msgstr "çéååç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:208
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203
 msgid "Connection"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:217 ../js/ui/status/network.js:485
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:214 ../js/ui/status/network.js:491
 msgid "disconnecting..."
 msgstr "æåäæâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:230 ../js/ui/status/network.js:491
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:227 ../js/ui/status/network.js:497
 msgid "connecting..."
 msgstr "éçäâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:248
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:245
 msgid "Send Files..."
 msgstr "åéææâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:250
 msgid "Browse Files..."
 msgstr "çèææâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259
 msgid "Error browsing device"
 msgstr "çèèçæççéè"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:260
 #, c-format
 msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
 msgstr "èæçèçæäèçèçïéèçã%sã"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:271
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:268
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "éçèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:274
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:271
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "æéèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:279 ../js/ui/status/volume.js:61
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:276 ../js/ui/status/volume.js:58
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "éæèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
 #, c-format
 msgid "Authorization request from %s"
 msgstr "äèã%sãçéèèæ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:388
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
 msgstr "èç %s æèååæåã%sã"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:390
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:380
 msgid "Always grant access"
 msgstr "æéåèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:391
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "åæéæåè"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1203
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382 ../js/ui/telepathyClient.js:1098
 msgid "Reject"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:422
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:408
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for %s"
 msgstr "%s çéåçè"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:428 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:444
 #, c-format
 msgid "Device %s wants to pair with this computer"
 msgstr "èç %s æèåéåéèéå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:429
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:415
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
 msgstr "èçè PINã%sãæååèçäçççã"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:431
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:417
 msgid "Matches"
 msgstr "çç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:432
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418
 msgid "Does not match"
 msgstr "äçç"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:455
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:437
 #, c-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "%s çéåèæ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:463
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:445
 msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
 msgstr "èèåèçææåç PINã"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:479
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:461
 msgid "OK"
 msgstr "çå"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:68
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "éçéçéç"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:78
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr "åååèèèåå"
 
@@ -1064,251 +1063,258 @@ msgid "<unknown>"
 msgstr "<äæ>"
 
 #. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:284
+#: ../js/ui/status/network.js:278
 msgid "disabled"
 msgstr "ååç"
 
 #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
 #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
-#: ../js/ui/status/network.js:483
+#: ../js/ui/status/network.js:489
 msgid "unmanaged"
 msgstr "æçç"
 
 #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:494
+#: ../js/ui/status/network.js:500
 msgid "authentication required"
 msgstr "èæéè"
 
 #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
 #. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:504
+#: ../js/ui/status/network.js:510
 msgid "firmware missing"
 msgstr "çåéé"
 
 #. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:511
+#: ../js/ui/status/network.js:517
 msgid "cable unplugged"
 msgstr "ççåæé"
 
 #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
 #. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:516
+#: ../js/ui/status/network.js:522
 msgid "unavailable"
 msgstr "çæäç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:518
+#: ../js/ui/status/network.js:524
 msgid "connection failed"
 msgstr "éçåæ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:574 ../js/ui/status/network.js:1531
+#: ../js/ui/status/network.js:585 ../js/ui/status/network.js:1505
 msgid "More..."
 msgstr "æåâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
 #. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:610 ../js/ui/status/network.js:1466
+#: ../js/ui/status/network.js:621 ../js/ui/status/network.js:1440
 msgid "Connected (private)"
 msgstr "åéç (çä)"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:688
+#: ../js/ui/status/network.js:696
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "èåäçäåçè"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:752
+#: ../js/ui/status/network.js:757
 msgid "Auto broadband"
 msgstr "èåäçèååé"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:755
+#: ../js/ui/status/network.js:760
 msgid "Auto dial-up"
 msgstr "èåäçææ"
 
 #. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:877 ../js/ui/status/network.js:1478
+#: ../js/ui/status/network.js:879 ../js/ui/status/network.js:1452
 #, c-format
 msgid "Auto %s"
 msgstr "èåäç %s"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:879
+#: ../js/ui/status/network.js:881
 msgid "Auto bluetooth"
 msgstr "èåäçèç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1480
+#: ../js/ui/status/network.js:1454
 msgid "Auto wireless"
 msgstr "èåäççççè"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1574
+#: ../js/ui/status/network.js:1541
+msgid "Network"
+msgstr "çè"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1548
 msgid "Enable networking"
 msgstr "åççè"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1586
+#: ../js/ui/status/network.js:1560
 msgid "Wired"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1597
+#: ../js/ui/status/network.js:1571
 msgid "Wireless"
 msgstr "çç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1607
+#: ../js/ui/status/network.js:1581
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "èååé"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1617
+#: ../js/ui/status/network.js:1591
 msgid "VPN Connections"
 msgstr "VPN éç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1628
+#: ../js/ui/status/network.js:1602
 msgid "Network Settings"
 msgstr "çèèåå"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1765
+#: ../js/ui/status/network.js:1739
 msgid "Connection failed"
 msgstr "éçåæ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1766
+#: ../js/ui/status/network.js:1740
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "ååçèéçåæ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2016
+#: ../js/ui/status/network.js:1993
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "çèååç"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2143
+#: ../js/ui/status/network.js:2117
 msgid "Network Manager"
 msgstr "çèççå"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:79
+#: ../js/ui/status/power.js:59
+msgid "Battery"
+msgstr "éæ"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:76
 msgid "Power Settings"
 msgstr "éæèåå"
 
 #. 0 is reported when UPower does not have enough data
 #. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:100
+#: ../js/ui/status/power.js:98
 msgid "Estimating..."
 msgstr "èääâ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:107
+#: ../js/ui/status/power.js:105
 #, c-format
 msgid "%d hour remaining"
 msgid_plural "%d hours remaining"
 msgstr[0] "åäç %d åæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:108
 #, c-format
 msgid "%d %s %d %s remaining"
 msgstr "åä %d %s %d %s"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#: ../js/ui/status/power.js:110
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "åæ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#: ../js/ui/status/power.js:110
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "åé"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:115
+#: ../js/ui/status/power.js:113
 #, c-format
 msgid "%d minute remaining"
 msgid_plural "%d minutes remaining"
 msgstr[0] "åä %d åé"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:118 ../js/ui/status/power.js:191
+#: ../js/ui/status/power.js:116 ../js/ui/status/power.js:186
 #, c-format
 msgctxt "percent of battery remaining"
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:198
+#: ../js/ui/status/power.js:193
 msgid "AC adapter"
 msgstr "AC éæ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:200
+#: ../js/ui/status/power.js:195
 msgid "Laptop battery"
 msgstr "çèåéèéæ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:202
+#: ../js/ui/status/power.js:197
 msgid "UPS"
 msgstr "äæéçç"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:204
+#: ../js/ui/status/power.js:199
 msgid "Monitor"
 msgstr "çèå"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:206
+#: ../js/ui/status/power.js:201
 msgid "Mouse"
 msgstr "æé"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:210
+#: ../js/ui/status/power.js:205
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:212
+#: ../js/ui/status/power.js:207
 msgid "Cell phone"
 msgstr "èåéè"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:214
+#: ../js/ui/status/power.js:209
 msgid "Media player"
 msgstr "åéææå"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:216
+#: ../js/ui/status/power.js:211
 msgid "Tablet"
 msgstr "æåæ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:218
+#: ../js/ui/status/power.js:213
 msgid "Computer"
 msgstr "éè"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:41
+#: ../js/ui/status/volume.js:25 ../js/ui/status/volume.js:38
 msgid "Volume"
 msgstr "éé"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:53
+#: ../js/ui/status/volume.js:50
 msgid "Microphone"
 msgstr "éåé"
 
-#. We got the TpContact
 #. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
 #. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:258
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:225
 msgid "Invitation"
 msgstr "éè"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:326
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:278
 msgid "Call"
 msgstr "éè"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:356
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:294
 msgid "File Transfer"
 msgstr "ææåèçå"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:437
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:376
 msgid "Subscription request"
 msgstr "èéèæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:473
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:412
 msgid "Connection error"
 msgstr "éçéè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:740
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:670
 #, c-format
 msgid "%s is online."
 msgstr "%s çåäçã"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:745
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:674
 #, c-format
 msgid "%s is offline."
 msgstr "%s çåéçã"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:748
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:678
 #, c-format
 msgid "%s is away."
 msgstr "%s åééã"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:751
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:681
 #, c-format
 msgid "%s is busy."
 msgstr "%s æåçã"
@@ -1316,35 +1322,35 @@ msgstr "%s æåçã"
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:985
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:894
 #, no-c-format
 msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
 msgstr "åéæ <b>%X</b> <b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
 #. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:991
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:900
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
 msgstr "åéæ <b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
 #. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:996
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:905
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
 msgstr "åéæ %Yå<b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 #. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1038
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:947
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s çåèçç %s"
 
 #. translators: argument is a room name like
 #. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1147
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1049
 #, c-format
 msgid "Invitation to %s"
 msgstr "éèåå %s"
@@ -1352,35 +1358,35 @@ msgstr "éèåå %s"
 #. translators: first argument is the name of a contact and the second
 #. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
 #. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1155
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1057
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s æåéèæåå %s"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1157 ../js/ui/telepathyClient.js:1247
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1351
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1059 ../js/ui/telepathyClient.js:1138
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1236
 msgid "Decline"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1158 ../js/ui/telepathyClient.js:1248
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1352
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1060 ../js/ui/telepathyClient.js:1139
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1237
 msgid "Accept"
 msgstr "æå"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1191
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1090
 #, c-format
 msgid "Video call from %s"
 msgstr "äè %s çèèéè"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1194
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1093
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "%s äé"
 
 #. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1205
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1100
 msgid "Answer"
 msgstr "æè"
 
@@ -1389,108 +1395,108 @@ msgstr "æè"
 #. * file name. The string will be something
 #. * like: "Alice is sending you test.ogg"
 #.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1241
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1132
 #, c-format
 msgid "%s is sending you %s"
 msgstr "%s æåéçæ %s"
 
 #. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1316
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1201
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "%s æèååæçæäççæçèå"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1414
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1294
 msgid "Network error"
 msgstr "çèéè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1416
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1296
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "éèåæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1418
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1298
 msgid "Encryption error"
 msgstr "ååççéè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1420
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1300
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "æææäæè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1422
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1302
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "æèäèää"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1424
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1304
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "æèåéæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1426
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1306
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "æèåæäç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1428
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1308
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "æèäæåçäç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1430
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1310
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "æèæäæçäç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1432
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1312
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "æèçèæçç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1434
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1314
 msgid "Status is set to offline"
 msgstr "çæèçéç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1436
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1316
 msgid "Encryption is not available"
 msgstr "ååçæäç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1438
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1318
 msgid "Certificate is invalid"
 msgstr "æèçæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1440
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1320
 msgid "Connection has been refused"
 msgstr "éçéåæç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1442
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1322
 msgid "Connection can't be established"
 msgstr "çæåçéç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1444
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1324
 msgid "Connection has been lost"
 msgstr "åååéç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1446
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1326
 msgid "This resource is already connected to the server"
 msgstr "éåèæåéæèèäæå"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1448
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1328
 msgid ""
 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "éçåèäççåèæçæéçåä"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1450
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1330
 msgid "The account already exists on the server"
 msgstr "èåèåçååæäæåä"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1452
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1332
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgstr "äæåçåéæåçäèæçæèçèéç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1454
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1334
 msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "æèåèæé"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1456
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1336
 msgid ""
 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr "æèäçäååçåçæçæïææåçèçäèå"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1458
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1338
 msgid ""
 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -1498,68 +1504,68 @@ msgstr "äæåæèçéåïææäæåæèéçæåèéåç
 
 #. translators: argument is the account name, like
 #. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1467
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1348
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed"
 msgstr "éçå %s åæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1476
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1357
 msgid "Reconnect"
 msgstr "éæéæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1477
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1358
 msgid "Edit account"
 msgstr "çèåè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1523
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1404
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "äæåå"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:144
+#: ../js/ui/userMenu.js:133
 msgid "Hidden"
 msgstr "éè"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:150
+#: ../js/ui/userMenu.js:139
 msgid "Idle"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:153
+#: ../js/ui/userMenu.js:142
 msgid "Unavailable"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:573 ../js/ui/userMenu.js:577 ../js/ui/userMenu.js:647
+#: ../js/ui/userMenu.js:578 ../js/ui/userMenu.js:582 ../js/ui/userMenu.js:652
 msgid "Power Off..."
 msgstr "éééæâ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:609
+#: ../js/ui/userMenu.js:614
 msgid "Notifications"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:617
+#: ../js/ui/userMenu.js:622
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "çäåè"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:621
+#: ../js/ui/userMenu.js:626
 msgid "System Settings"
 msgstr "ççèåå"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:628
+#: ../js/ui/userMenu.js:633
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "éåçé"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:633
+#: ../js/ui/userMenu.js:638
 msgid "Switch User"
 msgstr "åæäçè"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:638
+#: ../js/ui/userMenu.js:643
 msgid "Log Out..."
 msgstr "çåâ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:666
+#: ../js/ui/userMenu.js:671
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "æçèåçææèçåç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:667
+#: ../js/ui/userMenu.js:672
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1571,15 +1577,31 @@ msgstr ""
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
 #. characters.
-#: ../js/ui/viewSelector.js:121
+#: ../js/ui/viewSelector.js:113
 msgid "Type to search..."
 msgstr "èåäæåâ"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:244
+#: ../js/ui/viewSelector.js:131 ../src/shell-util.c:244
 msgid "Search"
 msgstr "æå"
 
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:35
+#: ../js/ui/wanda.js:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, no wisdom for you today:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../js/ui/wanda.js:128
+#, c-format
+msgid "%s the Oracle says"
+msgstr "%s Oracle èï"
+
+#: ../js/ui/wanda.js:168
+msgid "Your favorite Easter Egg"
+msgstr "æååçåæçåè"
+
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:33
 #, c-format
 msgid "'%s' is ready"
 msgstr "ã%sãååç"
@@ -1604,15 +1626,15 @@ msgstr[0] "%u èå"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ççéæ"
 
-#: ../src/main.c:506
+#: ../src/main.c:262
 msgid "Print version"
 msgstr "éççæ"
 
-#: ../src/main.c:512
+#: ../src/main.c:268
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "GDM åçåçéäççæå"
 
-#: ../src/shell-app.c:567
+#: ../src/shell-app.c:617
 #, c-format
 msgid "Failed to launch '%s'"
 msgstr "çæååã%sã"
@@ -1625,17 +1647,15 @@ msgstr "èå"
 msgid "Default"
 msgstr "éèå"
 
-#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
+#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:332
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "éèåèçèäçèåæä"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
 #: ../src/shell-util.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Volume"
 msgid "Home"
-msgstr "éé"
+msgstr "åçé"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
@@ -1652,50 +1672,3 @@ msgstr "ææçç"
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$sï%2$s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
-#~ "which should be loaded. disabled-extensions overrides this setting for "
-#~ "extensions that appear in both lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME Shell æååèæ uuid åæïéåèåéååäæèèåçæååèãåç"
-#~ "ååæåèäçæååèæèååçæååèèèéåèååã"
-
-#~ msgid "Show password"
-#~ msgstr "éçåç"
-
-#~ msgid "%s has finished starting"
-#~ msgstr "%s ååæåå"
-
-#~ msgid "Home Folder"
-#~ msgstr "åçé"
-
-#~ msgid "If true, display onscreen keyboard."
-#~ msgstr "åæçãtrueãïéçèåéçã"
-
-#~ msgid "Show the onscreen keyboard"
-#~ msgstr "éçèåéç"
-
-#~ msgid "Connectivity lost"
-#~ msgstr "åååéç"
-
-#~ msgid "You're no longer connected to the network"
-#~ msgstr "æåçææéçåçè"
-
-#~ msgid "Do Not Disturb"
-#~ msgstr "èåææ"
-
-#~ msgid "calendar:week_start:0"
-#~ msgstr "calendar:week_start:0"
-
-#~ msgid "Uuids of extensions to disable"
-#~ msgstr "èåççæååè Uuid"
-
-#~ msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
-#~ msgstr "æçååéçèèååéçèéçã%sã"
-
-#~ msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
-#~ msgstr "æçååéçåçççèã%sã"
-
-#~ msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
-#~ msgstr "æçååéçè VPN çèã%sã"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]