[giggle] Updated Spanish translation



commit 264c5a683cbc47e647b4777fc5065ae337090de1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun Jul 10 10:53:54 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  398 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 202 insertions(+), 196 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 98d2461..0693e52 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,15 +4,16 @@
 # Carlos Garnacho <carlosg gnome org>, 2007.
 # Javier JardÃn <jjardon gnome org>, 2010.
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: giggle VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=giggle\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-16 10:57+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-09 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-10 10:44+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,18 +28,6 @@ msgstr "Giggle"
 msgid "Git repository viewer"
 msgstr "Visor de repositorios Git"
 
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:1
-msgid "Run Giggle in a terminal?"
-msgstr "ÂEjecutar Giggle en una terminal?"
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:2
-msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
-msgstr "Establecer a CIERTO si lo quiere activado"
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:3
-msgid "The handler for \"git://\" URLs"
-msgstr "El manejador para URL Âgit://Â"
-
 #: ../data/main-window.ui.h:1 ../src/giggle-remote-editor.c:174
 msgid "Branches"
 msgstr "Ramas de desarrollo"
@@ -80,20 +69,20 @@ msgstr "Ha habido un error obteniendo la configuraciÃn"
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nombre:"
 
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:258
 msgid "_Email:"
 msgstr "Correo-_e:"
 
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:267
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:271
 #: ../plugins/personal-details.xml.h:2
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Detalles personales"
 
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:97
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_Terminal"
 
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:110
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:98
 msgid "Issue git commands via terminal"
 msgstr "Ejecutar comando Git a travÃs del terminal"
 
@@ -113,21 +102,21 @@ msgstr "Crear nueva pestaÃa en el terminal"
 msgid "Terminal window"
 msgstr "Ventana del terminal"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:307
+#: ../src/eggfindbar.c:305
 msgid "Find:"
 msgstr "Buscar:"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:316
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Buscar anterior"
+#: ../src/eggfindbar.c:314 ../src/giggle-window.c:1035
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Buscar _Anterior"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:319
+#: ../src/eggfindbar.c:318
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Buscar la ocurrencia previa de la cadena a buscar"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:323
-msgid "Find Next"
-msgstr "Buscar siguiente"
+#: ../src/eggfindbar.c:322 ../src/giggle-window.c:1031
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Buscar _Siguiente"
 
 #: ../src/eggfindbar.c:326
 msgid "Find next occurrence of the search string"
@@ -165,36 +154,36 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido un error extrayendo la lista de ramas de desarrollo:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:209
+#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:216
 msgid "Branches:"
 msgstr "Ramas de desarrollo:"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:238
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:260
 msgid "Clone Repository"
 msgstr "Clonar repositorio"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:247
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:268
 msgid "Cl_one"
 msgstr "Cl_onar"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:271
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:292
 msgid "_Repository:"
 msgstr "_Repositorio:"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:279
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:300
 msgid "_Local name:"
 msgstr "Nombre _local:"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:284
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:305
 msgid "Please select a location for the clone"
 msgstr "Seleccionar una ubicaciÃn para el clon"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:287
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:308
 msgid "Clone in _folder:"
 msgstr "Clonar en c_arpeta:"
 
 # c-format
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1671
+#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1664
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -207,7 +196,7 @@ msgstr ""
 msgid "Changed files"
 msgstr "Archivos cambiados"
 
-#: ../src/giggle-diff-view.c:603
+#: ../src/giggle-diff-view.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -224,12 +213,12 @@ msgstr "Efectuar commit de los cambios"
 msgid "Revision log:"
 msgstr "BitÃcora de la revision:"
 
-#: ../src/giggle-diff-window.c:135
+#: ../src/giggle-diff-window.c:132
 msgid "Co_mmit"
 msgstr "Co_mmit"
 
 # c-format
-#: ../src/giggle-diff-window.c:208
+#: ../src/giggle-diff-window.c:205
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when committing:\n"
@@ -239,7 +228,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # c-format
-#: ../src/giggle-file-list.c:394
+#: ../src/giggle-file-list.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -249,7 +238,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # c-format
-#: ../src/giggle-file-list.c:763
+#: ../src/giggle-file-list.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -258,41 +247,41 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido un error aÃadiendo el archivo a git:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:823 ../src/giggle-file-list.c:849
+#: ../src/giggle-file-list.c:819 ../src/giggle-file-list.c:845
 #: ../src/giggle-rev-list-view.c:1194 ../src/giggle-rev-list-view.c:1225
 #, c-format
 msgid "Could not save the patch as %s"
 msgstr "No se ha podido guardar el parche como %s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:828 ../src/giggle-file-list.c:854
+#: ../src/giggle-file-list.c:824 ../src/giggle-file-list.c:850
 #: ../src/giggle-rev-list-view.c:1202 ../src/giggle-rev-list-view.c:1230
 msgid "No error was given"
 msgstr "No se ha producido ningÃn error"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1256
+#: ../src/giggle-file-list.c:871 ../src/giggle-rev-list-view.c:1256
 #, c-format
 msgid "Patch saved as %s"
 msgstr "Parche guardado como %s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:879 ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
+#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
 #, c-format
 msgid "Created in project directory"
 msgstr "Directorio de proyecto creado"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:882 ../src/giggle-rev-list-view.c:1263
+#: ../src/giggle-file-list.c:878 ../src/giggle-rev-list-view.c:1263
 #, c-format
 msgid "Created in directory %s"
 msgstr "Creado en el directorio %s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:917 ../src/giggle-rev-list-view.c:1316
+#: ../src/giggle-file-list.c:913 ../src/giggle-rev-list-view.c:1316
 msgid "Create Patch"
 msgstr "Crear parche"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1020
+#: ../src/giggle-file-list.c:1016
 msgid "Delete glob pattern?"
 msgstr "ÂBorrar patrÃn?"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1023
+#: ../src/giggle-file-list.c:1019
 msgid ""
 "The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
 "files, delete it?"
@@ -300,31 +289,31 @@ msgstr ""
 "El archivo seleccionado està oculto por un patrÃn glob que puede ocultar "
 "otros archivos, Âborrar patrÃn?"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1419
+#: ../src/giggle-file-list.c:1414
 msgid "_Commit Changes"
 msgstr "Efectuar _commit de los cambios"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1421
+#: ../src/giggle-file-list.c:1416
 msgid "A_dd file to repository"
 msgstr "_AÃadir archivo al repositorio"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1422 ../src/giggle-rev-list-view.c:1670
+#: ../src/giggle-file-list.c:1417 ../src/giggle-rev-list-view.c:1664
 msgid "Create _Patch"
 msgstr "Crear parc_he"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+#: ../src/giggle-file-list.c:1418
 msgid "_Add to .gitignore"
 msgstr "_AÃadir a .gitignore"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1424
+#: ../src/giggle-file-list.c:1419
 msgid "_Remove from .gitignore"
 msgstr "_Quitar de .gitignore"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1428
+#: ../src/giggle-file-list.c:1423
 msgid "_Show all files"
 msgstr "_Mostrar todos los archivos"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1467
+#: ../src/giggle-file-list.c:1462
 msgid "Project"
 msgstr "Proyecto"
 
@@ -372,7 +361,7 @@ msgstr "Teclee Â%s --help para obtener mÃs informaciÃn.\n"
 msgid "Click to add mapping..."
 msgstr "Pulse para aÃadir un ÂmappingÂâ"
 
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:375
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:366
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sin nombre"
 
@@ -388,53 +377,53 @@ msgstr "Nombre"
 msgid "Double click to add remote..."
 msgstr "Pulsar dos veces para aÃadir un repositorio remotoâ"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:201 ../src/giggle-view-file.c:1223
+#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1218
 msgid "Author:"
 msgstr "Autores:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:205 ../src/giggle-view-file.c:1224
+#: ../src/giggle-revision-view.c:212 ../src/giggle-view-file.c:1219
 msgid "Committer:"
 msgstr "Committer:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:207 ../src/giggle-view-file.c:1225
+#: ../src/giggle-revision-view.c:214 ../src/giggle-view-file.c:1220
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1226
+#: ../src/giggle-revision-view.c:215 ../src/giggle-view-file.c:1221
 msgid "SHA:"
 msgstr "SHA:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:227
+#: ../src/giggle-revision-view.c:234
 msgid "Change Log:"
 msgstr "Registro de cambios:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:514
+#: ../src/giggle-revision-view.c:522
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detalles"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:515
+#: ../src/giggle-revision-view.c:523
 msgid "Display revision details"
 msgstr "Mostrar detalles de la revisiÃn"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:349
 #, c-format
 msgid "Delete branch \"%s\""
 msgstr "Borrar rama Â%sÂ"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:352
 #, c-format
 msgid "Delete tag \"%s\""
 msgstr "Borrar etiqueta Â%sÂ"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:522
 msgid "Branch"
 msgstr "Rama de desarrollo"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:525
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:532
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:528
 msgid "Remote"
 msgstr "Rama remota"
 
@@ -451,121 +440,121 @@ msgstr "Introducir nombre de la etiqueta:"
 msgid "Could not create patch"
 msgstr "No se ha podido crear el parche"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1457
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1454
 msgid "Uncommitted changes"
 msgstr "Cambios locales"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1511
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1524
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1521
 msgid "%a %I:%M %p"
 msgstr "%a %H:%M"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1536
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1533
 msgid "%b %d %I:%M %p"
 msgstr "%d de %b %H:%M"
 
 #. it's older
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1541
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1538
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d de %b de %Y"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1667
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1661
 msgid "Commit"
 msgstr "Commit"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1668
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1662
 msgid "Create _Branch"
 msgstr "Crear _Rama de desarrollo"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1669
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1663
 msgid "Create _Tag"
 msgstr "Crear e_tiqueta"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1730
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1729
 msgid "Graph"
 msgstr "GrÃfico"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1748
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1747
 msgid "Short Log"
 msgstr "Registro de cambios corto"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1767
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1766
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1784
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1783
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: ../src/giggle-short-list.c:274
+#: ../src/giggle-short-list.c:303
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
-#: ../src/giggle-short-list.c:385
+#: ../src/giggle-short-list.c:419
 msgid "Show A_ll..."
 msgstr "Mostrar _todosâ"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:108
+#: ../src/giggle-view-diff.c:110
 #, c-format
 msgid "Change %d of %d"
 msgstr "Cambio %d de %d"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: ../src/giggle-view-diff.c:187
 msgid "_Previous Change"
 msgstr "Cambio _anterior"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: ../src/giggle-view-diff.c:187
 msgid "View previous change"
 msgstr "Ver cambio anterior"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: ../src/giggle-view-diff.c:191
 msgid "_Next Change"
 msgstr "_Siguiente cambio"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: ../src/giggle-view-diff.c:191
 msgid "View next change"
 msgstr "Ver siguiente cambio"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:351
+#: ../src/giggle-view-diff.c:353
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Cambios"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:352
+#: ../src/giggle-view-diff.c:354
 msgid "Browse a revision's changes"
 msgstr "Explorar los cambios de una revisiÃn"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:328
+#: ../src/giggle-view-file.c:327
 msgid "_Goto Line Number"
 msgstr "_Ir a la lÃnea nÃmero"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:329
+#: ../src/giggle-view-file.c:328
 msgid "Highlight specified line number"
 msgstr "Resaltar el nÃmero de lÃnea especificado"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:333
+#: ../src/giggle-view-file.c:332
 msgid "Show _Changes"
 msgstr "Mostrar _cambios"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:334
+#: ../src/giggle-view-file.c:333
 msgid "Show changes for selected revision"
 msgstr "Mostrar cambios para la revisiÃn seleccionada"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:338
+#: ../src/giggle-view-file.c:337
 msgid "Select _Revision"
 msgstr "Seleccionar _revisiÃn"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:339
+#: ../src/giggle-view-file.c:338
 msgid "Select revision of selected line"
 msgstr "SelecciÃnar revisiÃn de la lÃnea seleccionada"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:905
+#: ../src/giggle-view-file.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -575,8 +564,8 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # c-format
-#: ../src/giggle-view-file.c:976 ../src/giggle-view-history.c:254
-#: ../src/giggle-view-history.c:349
+#: ../src/giggle-view-file.c:971 ../src/giggle-view-history.c:250
+#: ../src/giggle-view-history.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -585,75 +574,69 @@ msgstr ""
 "Ocurrià un error al extraer la lista de revisiones:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:1136
+#: ../src/giggle-view-file.c:1131
 msgid "Line Number:"
 msgstr "NÃmero de lÃnea:"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:1572
+#: ../src/giggle-view-file.c:1569
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Examinar"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:1573
+#: ../src/giggle-view-file.c:1570
 msgid "Browse the files of this project"
 msgstr "Explorar los archivos de este proyecto"
 
-#: ../src/giggle-view-history.c:854
+#: ../src/giggle-view-history.c:848
 msgid "_History"
 msgstr "_HistÃrico"
 
-#: ../src/giggle-view-history.c:855
+#: ../src/giggle-view-history.c:849
 msgid "Browse the history of this project"
 msgstr "Explorar la historia de este proyecto"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:118
-#| msgid "<b>Description:</b>"
+#: ../src/giggle-view-summary.c:119
 msgid "Description:"
 msgstr "DescripciÃn:"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
-#| msgid "_Remotes"
+#: ../src/giggle-view-summary.c:169
 msgid "Remotes:"
 msgstr "Remotas:"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: ../src/giggle-view-summary.c:197
 msgid "_Summary"
 msgstr "_Sumario"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: ../src/giggle-view-summary.c:200
 msgid "_Branches"
 msgstr "_Ramas de desarrollo"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: ../src/giggle-view-summary.c:203
 msgid "_Authors"
 msgstr "_Autores"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: ../src/giggle-view-summary.c:206
 msgid "_Remotes"
 msgstr "Rep_ositorios remotos"
 
-#: ../src/giggle-window.c:580 ../src/giggle-window.c:1010
-msgid "About Giggle"
-msgstr "Acerca de Giggle"
-
-#: ../src/giggle-window.c:605
+#: ../src/giggle-window.c:563
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
 msgstr "La carpeta '%s' no parece un repositorio GIT."
 
-#: ../src/giggle-window.c:688
+#: ../src/giggle-window.c:646
 msgid "Select git repository"
 msgstr "Seleccionar repositorio GIT"
 
-#: ../src/giggle-window.c:741
+#: ../src/giggle-window.c:699
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "Propiedades de %s"
 
-#: ../src/giggle-window.c:956
+#: ../src/giggle-window.c:929
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Colaboradores:"
 
-#: ../src/giggle-window.c:969
+#: ../src/giggle-window.c:942
 msgid ""
 "Copyright  2007 - 2008 Imendio AB\n"
 "Copyright  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -663,40 +646,6 @@ msgstr ""
 "Copyright  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
 "Copyright  2009 - 2010 Los autores de Giggle"
 
-#: ../src/giggle-window.c:974
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo "
-"los tÃrminos de la Licencia PÃblica General GNU tal como se publica por la "
-"Free Software Foundation; ya sea la versiÃn 2 de la Licencia, o (a su "
-"elecciÃn) cualquier versiÃn posterior."
-
-#: ../src/giggle-window.c:978
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"Este programa se distribuye con la esperanza de que le sea Ãtil, pero SIN "
-"NINGUNA GARANTÃA; sin incluso la garantÃa implÃcita de MERCANTILIDAD o "
-"IDONEIDAD PARA UN PROPÃSITO PARTICULAR. Vea la Licencia PÃblica General GNU "
-"para mÃs detalles."
-
-#: ../src/giggle-window.c:982
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr ""
-"DeberÃa haber recibido una copia de la Licencia PÃblica General de GNU junto "
-"con este programa, si no es asÃ, escriba a la Free Software Foundation, Inc, "
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE. UU."
-
 #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
 #. * literally. It is used in the about box to give credits to
 #. * the translators.
@@ -705,145 +654,155 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/giggle-window.c:1000
+#: ../src/giggle-window.c:954
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Carlos Garnacho\n"
 "Javier JardÃn"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1005
+#: ../src/giggle-window.c:959
 msgid "A graphical frontend for Git"
 msgstr "Un visor grÃfico para Git"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1014
+#: ../src/giggle-window.c:964
+msgid "About Giggle"
+msgstr "Acerca de Giggle"
+
+#: ../src/giggle-window.c:968
 msgid "Giggle Website"
 msgstr "PÃgina web de Giggle"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: ../src/giggle-window.c:1024
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Buscarâ"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1073
+#: ../src/giggle-window.c:1025
 msgid "Find..."
 msgstr "Buscarâ"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1079
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Buscar _Siguiente"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: ../src/giggle-window.c:1032
 msgid "Find next match"
 msgstr "Buscar siguiente coincidencia"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1083
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Buscar _Anterior"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1084
+#: ../src/giggle-window.c:1036
 msgid "Find previous match"
 msgstr "Buscar anterior coincidencia"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1090
+#: ../src/giggle-window.c:1042
 msgid "_Project"
 msgstr "_Proyecto"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1091
+#: ../src/giggle-window.c:1043
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: ../src/giggle-window.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir a"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1093
+#: ../src/giggle-window.c:1045
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1094
+#: ../src/giggle-window.c:1046
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1097
+#: ../src/giggle-window.c:1049
 msgid "Open a git repository"
 msgstr "Abrir un repositorio GIT"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: ../src/giggle-window.c:1053
 msgid "Clone _location"
 msgstr "Clonar _ubicaciÃn"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: ../src/giggle-window.c:1053
 msgid "Clone a location"
 msgstr "Clonar una ubicaciÃn"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: ../src/giggle-window.c:1058
 msgid "_Save patch"
 msgstr "_Guardar parche"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: ../src/giggle-window.c:1058
 msgid "Save a patch"
 msgstr "Guardar un parche"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: ../src/giggle-window.c:1062
 msgid "_Diff current changes"
 msgstr "_Obtener diff de cambios locales"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: ../src/giggle-window.c:1062
 msgid "Diff current changes"
 msgstr "Obtener diff de cambios locales"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: ../src/giggle-window.c:1067
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Salir de la aplicaciÃn"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1133
+#: ../src/giggle-window.c:1085
 msgid "Go backward in history"
 msgstr "Ir hacia atrÃs en la historia"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1137
+#: ../src/giggle-window.c:1089
 msgid "Go forward in history"
 msgstr "Ir hacia adelante en la historia"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1141
+#: ../src/giggle-window.c:1093
 msgid "_Contents"
 msgstr "Ãnd_ice"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1142
+#: ../src/giggle-window.c:1094
 msgid "Show user guide for Giggle"
 msgstr "Mostrar la guÃa de usuario de Giggle"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1145
+#: ../src/giggle-window.c:1097
 msgid "Report _Issue"
 msgstr "Infor_mar de un problema"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1146
+#: ../src/giggle-window.c:1098
 msgid "Report an issue you've found in Giggle"
 msgstr "Informar de un problema que haya encontrado en Giggle"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1150
+#: ../src/giggle-window.c:1102
 msgid "About this application"
 msgstr "Acerca de esta aplicaciÃn"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1157
+#: ../src/giggle-window.c:1109
 msgid "Show revision tree"
 msgstr "Mostrar Ãrbol"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1164
+#: ../src/giggle-window.c:1116
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr "Mostrar diferencias por fragmentos"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1119
+#| msgid "_Show all files"
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "Mostrar diferencias por archivo"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1122
+#| msgid "_Show all files"
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "Mostrar todas las diferencias"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1128
 msgid "Show and edit project properties"
 msgstr "Mostrar y editar las propiedades del proyecto"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1168
+#: ../src/giggle-window.c:1132
 msgid "Refresh current view"
 msgstr "Refrescar la vista actual"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1500
+#: ../src/giggle-window.c:1472
 msgid "Search Inside _Patches"
 msgstr "Buscar dentro de los parc_hes"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1769
+#: ../src/giggle-window.c:1741
 msgid "Save patch file"
 msgstr "Guardar parche"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1789
+#: ../src/giggle-window.c:1761
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when saving to file:\n"
@@ -852,6 +811,53 @@ msgstr ""
 "Ocurrià un error al guardar al archivo:\n"
 "%s"
 
+#~ msgid "Run Giggle in a terminal?"
+#~ msgstr "ÂEjecutar Giggle en una terminal?"
+
+#~ msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
+#~ msgstr "Establecer a CIERTO si lo quiere activado"
+
+#~ msgid "The handler for \"git://\" URLs"
+#~ msgstr "El manejador para URL Âgit://Â"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Buscar anterior"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Buscar siguiente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo "
+#~ "bajo los tÃrminos de la Licencia PÃblica General GNU tal como se publica "
+#~ "por la Free Software Foundation; ya sea la versiÃn 2 de la Licencia, o (a "
+#~ "su elecciÃn) cualquier versiÃn posterior."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este programa se distribuye con la esperanza de que le sea Ãtil, pero SIN "
+#~ "NINGUNA GARANTÃA; sin incluso la garantÃa implÃcita de MERCANTILIDAD o "
+#~ "IDONEIDAD PARA UN PROPÃSITO PARTICULAR. Vea la Licencia PÃblica General "
+#~ "GNU para mÃs detalles."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "DeberÃa haber recibido una copia de la Licencia PÃblica General de GNU "
+#~ "junto con este programa, si no es asÃ, escriba a la Free Software "
+#~ "Foundation, Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
+#~ "EE. UU."
+
 #~ msgid "<b>Branches</b>"
 #~ msgstr "<b>Ramas de desarrollo</b>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]