[gnome-power-manager] Updated Korean translation



commit abf1f39ec21b896e2af28fa2c366ebce460c9ccf
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Feb 27 00:37:49 2011 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po | 2553 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1277 insertions(+), 1276 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7e3ffc3..5cc2eb0 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # ì?°ë¶?í?¬ í??êµ­ì?´ ë²?ì?­í?? <ubuntu-ko lists ubuntu com>, 2006
 #
 # Updated:
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 #
 # ì??ë¡? ë²?ì?­í??ì?  ë¶?ì?? ì??ë?? "translator-credits"ì?? ì¶?ê°?í??ì?¸ì??.
@@ -14,143 +14,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-10-09 04:46+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 05:04+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"power-manager&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-27 00:37+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
-"Language: Korean\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Korean\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:109
-msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "ì ?ì?? ê´?리ì?? ë°?기 ì? í??릿"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:110
-msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr "ë?¸í?¸ë¶? í?¨ë?? ë°?기를 ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:362
-msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
-msgstr "ê·¸ë?? ì ?ì?? ê´?리ì??ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:365
-msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr "ë?¸í?¸ë¶? í?¨ë?? ë°?기를 ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:367
-#, c-format
-msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr "LCD �기 : %d%%"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
-msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436
-msgid ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:761
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:440
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:775
-msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
-msgstr "ë?¸í?¸ë¶? í??ë©´ ë°?기를 ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Brightness Applet"
-msgstr "ë°?기 ì? í??릿"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Brightness Applet Factory"
-msgstr "ë°?기 ì? í??릿 í?©í? ë¦¬"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Factory for Brightness Applet"
-msgstr "ë°?기 ì? í??릿ì?? ë??í?? í?©í? ë¦¬"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:95
-msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "ì ?ì?? ê´?리 ê¸?ì§? ì? í??릿"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:96
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ì ?ì?? ì ?ì?½ì?´ ì??ë??ì?¼ë¡? ì?¤í??ë??ë?? 걸 ê¸?ì§?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:365
-msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr "ì??ë?? ì ?ì ?ì?? ê¸?ì§?í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:367
-msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr "ì??ë?? ì ?ì ?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:395
-msgid "Manual inhibit"
-msgstr "ì??ë?? ê¸?ì§?"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:454
-msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
-msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ì??ë?? ì ?ì ? 기ë?¥ì?? ê¸?ì§?í??ë??ë¡? í??ì?©"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for Inhibit Applet"
-msgstr "ê¸?ì§? ì? í??릿ì?? ë??í?? í?©í? ë¦¬"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Inhibit Applet"
-msgstr "ê¸?ì§? ì? í??릿"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr "ê¸?ì§? ì? í??릿 í?©í? ë¦¬"
-
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "ì ?ì?? ê´?리ì??"
@@ -159,666 +34,6 @@ msgstr "ì ?ì?? ê´?리ì??"
 msgid "Power management daemon"
 msgstr "ì ?ì?? ê´?리 ë?°ëª¬"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Allow backlight brightness adjustment"
-msgstr "ë°±ë?¼ì?´í?¸ ë°?기 ì¡°ì ? í??ì?©"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Battery critical low action"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì??í?? ì ?ì ?ë ¥ ë??ì??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
-msgid "Check CPU load before sleeping"
-msgstr "ì ?ì ?모ë?? ì ? CPU ë¶?í?? ì ?ê²?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-msgstr "AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ë¹?í??ì?±í?? 기ê°? í??ì?? í??ë©´ì?? ì?´ë?¡ê²? í?¨"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ë¹?í??ì?±í?? 기ê°? í??ì?? í??ë©´ì?? ì?´ë?¡ê²? í?¨"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
-"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"ì??림 ì??ì?´ì½?ì?? í??ì?? ì?µì??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"never\", \"low\", \"critical\", "
-"\"change\", \"present\", \"always\"ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
-msgid "Hibernate button action"
-msgstr "ìµ?ë??ì ?ì ? ë?¨ì¶? ë??ì??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
-"failed."
-msgstr "ì ?ì ? ë??ë?? ìµ?ë??ì ?ì ?ì?´ ì?¤í?¨í??ì?? ë?? ì??림 ë©?ì??ì§?를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
-"charged."
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì??ì ?í?? 충ì ?í??ì?? ë?? ì??림 ë©?ì??ì§?를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-"low."
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?´ ë?¨ì?´ì¡?ì?? ë?? ì??림 ë©?ì??ì§?를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
-msgid "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
-msgstr "기본 ì?¤ì ? ë°? í?µê³?를 í??ì?? ë©?ë?´ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
-msgid "If sounds should be used"
-msgstr "ì??리를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
-"requests have stopped the policy action."
-msgstr "ì ?ì??ì?´ ì??í??í??ê²? ì ?ì?? ê²½ì?° í?¹ì?? ì ?ì??ê´?리 ê¸?ì§? ì??ì²­ì?´ ì ?ì??ê´?리 ì ?ì±? ë??ì??ì?? ê¸?ì§?í??ë?? ê²½ì?°, ì??리를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
-msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
-msgstr "ì??ë ¥ ì??ì?? ë??ì??ì?? í??기 ì ?ì?? CPU ì?¬ì?©ë??ì?? ê²?ì?¬í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
-"disconnected"
-msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?ê°? ë?«í??ê³  ì ?ì??ì?´ ë¹ ì§? ê²½ì?°ì?? ë°°í?°ë¦¬ ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ ë°?ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
-"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
-"disconnected at a later time."
-msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?ê°? ì?´ì ?ì?? ë?«í??ê³  AC ì ?ì??ì?´ ë??ì¤?ì?? ë¹ ì¡?ì?? ê²½ì?°ì??, ë°°í?°ë¦¬ ë?®ê°? ë?«í?? ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ (ì??를 ë?¤ì?´ 'ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì?? ì?¬ì?©ì¤?ì?? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°? ë?«í??') ë°?ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
-msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
-msgstr "í??ì?µí?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?´ì?©í?´ ë?¨ì?? ì??ê°?ì?? ê³?ì?°í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
-"turn this off for debugging."
-msgstr "í??ì?µí?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?´ì?©í?´ ë?¨ì?? ì??ê°?ì?? ê³?ì?°í? ì§? ì?¬ë¶?. ë??ë²?ê¹? ì?©ë??ë¡?ë§? ì?´ 기ë?¥ì?? ë??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
-msgstr "AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ì ?ì ?ë ¥ 모ë??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ë?? ì ?ì ?ë ¥ 모ë??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
-"battery power."
-msgstr "AC ì ?ì??ê³¼ ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ë°?ê¿? ë??, í??ë©´ ë°?기를 ë°?ê¿?ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on AC power."
-msgstr ""
-"AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ì»´í?¨í?°ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?¼ë©´ ì ?ì??ì ?ì?½ì?? ì??í?´ í??ë©´ì?? ì?´ë?¡ê²? í?  "
-"� ��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on battery power."
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ì»´í?¨í?°ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? ì ?ì?? ì ?ì?½ì?? ì??í?´ í??ë©´ì?? ì?´ë?¡ê²? í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
-"battery power."
-msgstr "ì»´í?¨í?°ê°? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? í??ë©´ì?? ì?´ë?¡ê²? í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
-msgstr "AC ì ?ì?? ì??í??ì?¼ ë?? ì??ì?¤í?? ì ?ì ? 모ë??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
-msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ì??ì?¤í?? ì ?ì ? 모ë??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
-msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
-msgstr "AC ì?´í?­í?°ê°? ë¹ ì¡?ì?? ë?? ì?¬ì?©ì??ì??ê²? ì??릴ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
-"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr "ì??ê°? ê°?ì?? ë?°ë?¼ ì??림ì?? ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?. ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°, í?¼ì?¼í?¸ ê°?ì?? ë?°ë?¼ ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. í?¼ì?¼í?¸ ê°?ì?? ë?°ë?¼ ì?¬ì?©í??ë©´ ì??못ë?? ACPI BIOSì??ì??ë?? ì ?ë??ë¡? ë??ì??í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
-msgstr "ì??ì??ë?? ë°°í?°ë¦¬ì?? ë??í?´ì?? ì?©ë?? ë?®ì?? 경고를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
-msgstr "ì??ì??ë?? ë°°í?°ë¦¬ì?? ë??í?´ì?? ì?©ë?? ë?®ì?? 경고를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr "ì??ì??ë?? ë°°í?°ë¦¬ì?? ë??í?´ì?? 리ì½? ë°°í?°ë¦¬ 경고를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr "ì??ì??ë?? ë°°í?°ë¦¬ì?? ë??í?´ì?? 리ì½? ë°°í?°ë¦¬ 경고를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?. ë°°í?°ë¦¬ê°? ì?¬ë°?르ë?¤ê³  í??ì? í??ë?? ê²½ì?°ì??ë§? ì?´ ê°?ì?? ê±°ì§?ì?¼ë¡? í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
-msgid "LCD brightness when on AC"
-msgstr "AC ì ?ì??ì?¼ ë?? LCD ë°?기"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
-msgid "LCD dimming amount when on battery"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì?¬ì?©í?  ë?? LCD ì?´ë?¡ê²? í?  ì ?ë??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
-msgid "Laptop lid close action on battery"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì?¬ì?©í?  ë?? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°? ë?«ê¸° ë??ì??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
-msgid "Laptop lid close action when on AC"
-msgstr "AC ì ?ì??ì?¼ ë?? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°? ë?«ê¸° ë??ì??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
-msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
-msgstr "ì ?ì ?í?  ë?? ê·¸ë?? í?¤ 모ì?? ì? ê·¸ê¸°"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
-msgid "Lock screen on hibernate"
-msgstr "ìµ?ë??ì ?ì ?ì?¼ ë?? í??ë©´ ì? ê·¸ê¸°"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
-msgid "Lock screen on suspend"
-msgstr "ë??기í?  ë?? í??ë©´ ì? ê·¸ê¸°"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
-msgid "Lock screen when blanked"
-msgstr "í??ë©´ ë?? ë?? í??ë©´ ì? ê·¸ê¸°"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
-msgid "Method used to blank screen on AC"
-msgstr "AC ì ?ì??ì??ì?? í??ë©´ì?? ë?? ë?? ì?¬ì?©í?  ë°©ë²?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
-msgid "Method used to blank screen on battery"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì??ì?? í??ë©´ì?? ë?? ë?? ì?¬ì?©í?  ë°©ë²?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
-msgid "Notify on a low power"
-msgstr "ì ?ì??ì?´ ë?®ì?? ë?? ì??리기"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
-msgid "Notify on a sleep failure"
-msgstr "ì ?ì ? 기ë?¥ì?´ ì?¤í?¨í?  ë?? ì??리기"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
-msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
-msgstr "AC ì?´ë??í?°ê°? ë¹ ì¡?ì?? ë?? ì??리기"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
-msgid "Notify when fully charged"
-msgstr "ì??ì ?í?? 충ì ?ë??ì??ì?? ë?? ì??리기"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
-msgid "Percentage action is taken"
-msgstr "í?¼ì?¼í?¸ ê°?ì?? ë?°ë?¼ ë??ì??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
-msgid "Percentage considered critical"
-msgstr "ì??í??í??ë?¤ê³  í?  í?¼ì?¼í?¸ ê°?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
-msgid "Percentage considered low"
-msgstr "��고 � ��� �"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
-msgid "Power button action"
-msgstr "ì ?ì?? ë?¨ì¶? ë??ì??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
-msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ë?? ë°±ë?¼ì?´í?¸ ë°?기 ì¤?ì?´ê¸°"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
-msgstr "AC ì ?ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? í??ì ? ë©?ì¶?ë?? ë¹?í??ì?±í?? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì?¬ì?©í?  ë?? í??ì ? ë©?ì¶?ë?? ë¹?í??ì?±í?? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
-msgid "Sleep timeout computer when on AC"
-msgstr "AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ì»´í?¨í?° ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
-msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
-msgstr "UPS를 ì?¬ì?©í?  ë?? ì»´í?¨í?° ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
-msgid "Sleep timeout computer when on battery"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ë?? ì»´í?¨í?° ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
-msgid "Sleep timeout display when on AC"
-msgstr "ACì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
-msgid "Sleep timeout display when on UPS"
-msgstr "UPS를 ì?¬ì?©í?  ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
-msgid "Sleep timeout display when on battery"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
-msgid "Suspend button action"
-msgstr "ì ?ì ? ë?¨ì¶? ë??ì??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
-"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"AC ì ?ì??ì?´ ë?¤ì?´ì??ì?? ë?? í??ë©´ì?? ë?? ë?? ì?¬ì?©í?  DPMS 기ë?¥. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? "
-"\"standby\", \"suspend\", \"off\" ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
-"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?´ ë?¤ì?´ì??ì?? ë?? í??ë©´ì?? ë?? ë?? ì?¬ì?©í?  DPMS 기ë?¥. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? "
-"\"standby\", \"suspend\", \"off\" ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
-msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr "ì ?ì ?ì?´ ì?¤í?¨í??ì?? ë?? ì?¬ì?©ì??ì??ê²? í??ì??í?  URI"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"UPS ì ?ì??ì?´ ì??í??í??ê²? ì ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"UPS ì ?ì??ì?´ ì ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"hibernate\", \"suspend\", "
-"\"shutdown\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í??í??ê²? ì ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"hibernate\", \"suspend"
-"\", \"shutdown\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
-"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì??ì?? ë?? AC ì ?ì??ì?´ ì?°ê²°ë??ì??ì?? ê²½ì?° ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? "
-"\"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
-"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
-"and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì??ì?? ë?? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?? ê²½ì?° ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??"
-"ë?? ê°?ì?? \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"ì??ì?¤í?? ìµ?ë??ì ?ì ? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"suspend\", "
-"\"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
-"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
-"\"."
-msgstr ""
-"ì??ì?¤í?? ì ?ì?? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"suspend\", "
-"\"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"ì??ì?¤í?? ì ?ì ? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"suspend\", "
-"\"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
-"computer is on AC power."
-msgstr ""
-"ì»´í?¨í?°ê°? AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?ê¿? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"ì»´í?¨í?°ê°? AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? (ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?꾸기 ì ?ì??) ë¹?í??ì?±í??ë¡? í?  ì??ê°? "
-"(ì´? ë?¨ì??)."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"ì»´í?¨í?°ê°? UPS ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? (ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?꾸기 ì ?ì??) ë¹?í??ì?±í??ë¡? í?  ì??ê°? "
-"(ì´? ë?¨ì??)."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-"ì»´í?¨í?°ê°? UPS ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? (í??ë©´ì?? ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?꾸기 ì ?ì??) ë¹?í??ì?±í??ë¡? í?  "
-"ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"ì»´í?¨í?°ê°? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? (ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?꾸기 ì ?ì??) ë¹?í??ì?±í??ë¡? í?  ì??"
-"ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-"ì»´í?¨í?°ê°? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? (ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?꾸기 ì ?ì??) ë¹?í??"
-"ì?±í??ë¡? í?  ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
-"Possible values are between 0 and 100."
-msgstr ""
-"ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? í??ë©´ì?? ì?´ë?¡ê²? í?  ì ?ë??. ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 0ì??ì?? 100 ì?¬"
-"ì?´ ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
-msgstr "AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? í??ë©´ ë°?기. ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 0ì??ì?? 100 ì?¬ì?´ ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
-msgid "The brightness of the screen when idle"
-msgstr "ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? í??ë©´ ë°?기"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
-msgstr "ì?¤í?¬ë¦°ì?? ì?´ë?¡ê²? í?  ë??ê¹?ì§? ì??ë ¥ì?´ ì??ë?? ì??ê°?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
-msgstr "ì?¤í?¬ë¦°ì?? ì?´ë?¡ê²? í?  ë??ê¹?ì§? ì??ë ¥ì?´ ì??ë?? ì??ê°?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
-msgid "The default configuration version"
-msgstr "�� �� 기본�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
-msgid "The default graph type to show in the statistics window"
-msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? í??ì??í?  ê·¸ë??í??ì?? ì¢?ë¥? 기본ê°?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
-msgid "The default graph type to show in the statistics window."
-msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? í??ì??í?  ê·¸ë??í??ì?? ì¢?ë¥? 기본ê°?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
-msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
-msgstr "ê·¸ë??í??ì?? ê°?ë¡?ì¶?ì?? í??ì??í?  ìµ?ë?? ì??ê°?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
-msgid "The maximum time displayed on the graph"
-msgstr "ê·¸ë??í??ì?? í??ì??í?  ìµ?ë?? ì??ê°?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
-msgstr "AC ì ?ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ë??ì?¤í?¬ í??ì ? ë©?ì¶?ë?? ë¹?í??ì?±í?? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
-"power."
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ë??ì?¤í?¬ í??ì ? ë©?ì¶?ë?? ë¹?í??ì?±í?? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í??í??ë?¤ê³  í?  í?¼ì?¼í?¸ ê°?. use_time_for_policyê°? ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©"
-"í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
-"use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"ë°°í?°ë¦¬ê°? ë?®ë?¤ê³  í?  í?¼ì?¼í?¸ ê°?. use_time_for_policyê°? ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??"
-"ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"ì??í?? ë??ì??ì?? ì?¤í??í?  í?¼ì?¼í?¸ ê°?. use_time_for_policyê°? ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??"
-"ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"ì??í?? ë??ì??ì?? ì?¤í??í?  ë°°í?°ë¦¬ ë?¨ì?? ì??ê°?. use_time_for_policyê°? ì°¸ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©"
-"í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"ì??í??í??ë?¤ê³  í?  ë°°í?°ë¦¬ ë?¨ì?? ì??ê°?. use_time_for_policyê°? ì°¸ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??"
-"ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"ë?®ë?¤ê³  í?  ë°°í?°ë¦¬ ë?¨ì?? ì??ê°?. use_time_for_policyê°? ì°¸ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
-msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr "ë??ì??ì?? ì?¤í??í?  ë?? ë?¨ì?? ì??ê°?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
-msgid "The time remaining when critical"
-msgstr "ì??í??í?  ë?? ë?¨ì?? ì??ê°?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
-msgid "The time remaining when low"
-msgstr "ë?®ì?? ë?? ë?¨ì?? ì??ê°?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
-"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"ì»´í?¨í?°ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? ì?¤í??í?  ì ?ì ? ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"hibernate\", "
-"\"suspend\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
-"it is used so that configure changes between versions can be detected."
-msgstr ""
-"ì?¤ì¹?í?? ì?¤í?¤ë§?ì?? ë²?ì ?. ì?´ ê°?ì?? í?¸ì§?í??ì§? ë§?ì?­ì??ì?¤. ì?´ ì?¤ì ?ì?? ë²?ì ?ì?? ë?°ë?¼ ë?¬ë?¼ì§?"
-"ë?? ì?¤ì ?ì?? ì??ì??ë?´ë?? ë?° ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"ì?¸ì??ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? ë?¸í?¸ë¶? í?¨ë?? í??ë©´ ë°?기. use_time_for_policyê°? ì°¸ì?¼ ê²½ì?°"
-"ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
-msgid "UPS critical low action"
-msgstr "UPS ì??í?? ì ?ì ?ë ¥ ë??ì??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
-msgid "UPS low power action"
-msgstr "UPS ì ?ë ¥ ë?®ì?? ë??ì??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
-msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
-msgstr "ê·¸ë?? í??ë©´ ë³´í?¸ê¸° ì? ê·¸ê¸° ì?¤ì ? ì?¬ì?©"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
-msgid ""
-"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
-"Leave this blank if the button should not be shown."
-msgstr ""
-"ì ?ì§?ì?´ ì?¤í?¨í?  ë?? ì??í?©ì?? ë°?ë¡?ì?¡ì?? ì?? ì??ë?? ë??ì??ë§? ë?¨ì¶?를 í??ì??í?©ë??ë?¤. ë?¨ì¶?를 í??"
-"ì??í??ì§? ì??ì?¼ë ¤ë©´ ì?´ ê°?ì?? ë¹?ì?? ë??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr "ì??림 ì??ì?´ì½? ë³´ì?¼ ë??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
-msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep"
-msgstr "ì ?ì ? ì??í??ì??ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ê´?리ì??ì?? ì?°ê²°í??ê³  ì??ì??ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
-"and connect on resume."
-msgstr "ì ?ì ? í?¹ì?? ìµ?ë?? ì ?ì ? ì??í??ì?? ë?¤ì?´ê°? ë?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ê´?리ì??ì?? ì?°ê²°ì?? ë??ê³  ë??ì??ì??ì?? ë?? ë?¤ì?? ì?°ê²°í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
-"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr "ì»´í?¨í?°ê°? ìµ?ë?? ì ?ì ? ì??í??ì?? ë?¤ì?´ê°? ë?? ê·¸ë?? í?¤ 모ì??ì?? ì? ê¸?ì§? ì?¬ë¶?. ì??ì??ë³µê·?í?  ë?? í?¤ 모ì??ì?? ë?¤ì?? í??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
-"means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr "ì»´í?¨í?°ê°? ì ?ì ? ì??í??ì?? ë?¤ì?´ê°? ë?? ê·¸ë?? í?¤ 모ì??ì?? ì? ê¸?ì§? ì?¬ë¶?. ì??ì??ë³µê·?í?  ë?? í?¤ 모ì??ì?? ë?¤ì?? í??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr "ìµ?ë?? ì ?ì ?ì??ì?? ì»´í?¨í?°ê°? 깨ì?´ë?¬ì?? ë?? í??ë©´ì?? ì? ê¸?ì§? ì?¬ë¶?. lock_use_screensaver_settingsì?´ ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
-"used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr "ì ?ì ?ì??ì?? ì»´í?¨í?°ê°? 깨ì?´ë?¬ì?? ë?? í??ë©´ì?? ì? ê¸?ì§? ì?¬ë¶?. lock_use_screensaver_settingsì?´ ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr "í??ë©´ì?´ 꺼ì¡?ì?? ë?? í??ë©´ì?? ì? ê¸?ì§? ì?¬ë¶?. lock_use_screensaver_settings ê°?ì?´ ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
-msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
-msgstr "ë¹?í??ì?±í?? ë?? ìµ?ë??ì ?ì ?, ì ?ì ? ë??ë?? ì??무 ê²?ë?? ì??í?¨ì?? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
-"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
-msgstr "ìµ?ë??ì ?ì ?, ì ?ì ? ë??ë?? í??ë©´ì?´ 꺼ì¡?ì?? ë?? í??ë©´ì?? ì? ê¸?ì§? ì?¬ë¶?를 ê²°ì ?í?  ë??, ê·¸ë?? í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ì?? í??ë©´ ì? ê·¸ê¸° ì?¤ì ?ì?? ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
-msgid "Whether to use time-based notifications"
-msgstr "ì??ê°?ì?? ë?°ë¥¸ ì??림 ì?¬ì?©ì?? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
-msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? ì¶?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
-msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? ì¶?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
-msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
-msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
-msgstr "ê·¸ë??í??ì??ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ 곡ì? ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
-msgstr "ê·¸ë??í??ì??ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ 곡ì? ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure power management"
-msgstr "ì ?ì?? ê´?리 ì?¤ì ?"
-
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power Management"
-msgstr "ì ?ì?? ê´?리"
-
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
 msgid "Observe power management"
 msgstr "ì ?ì?? ê´?리 ê´?ì°°"
@@ -826,8 +41,8 @@ msgstr "ì ?ì?? ê´?리 ê´?ì°°"
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1092
-#: ../src/gpm-statistics.c:1567
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1087
+#: ../src/gpm-statistics.c:1541
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "ì ?ì?? í?µê³?"
 
@@ -843,7 +58,7 @@ msgstr "0"
 msgid "Data length:"
 msgstr "��� �기:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:210
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
 msgid "Details"
 msgstr "ì??ì?¸í??"
 
@@ -875,129 +90,10 @@ msgstr "í??ì??í?  ë?°ì?´í?°ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 msgid "Use smoothed line"
 msgstr "ë¶?ë??ë?¬ì?´ ì?  ì?¬ì?©"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:196
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
 msgid "Wakeups"
 msgstr "깨ì?´ë??기"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>ë??ì??</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>í??ì??</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>ì??림 ì??ì?­</b>"
-
-# tooltip
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
-msgid "Closes the program"
-msgstr "ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
-msgid "Di_m display when idle"
-msgstr "ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? í??ë©´ ì?´ë?¡ê²?(_M)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
-msgid "General"
-msgstr "��"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
-msgid "Make Default"
-msgstr "기본ê°?ì?¼ë¡? í??기"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
-msgid "On AC Power"
-msgstr "AC ì ?ì?? ì?¬ì?©"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
-msgid "On Battery Power"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì?? ì?¬ì?©"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
-msgid "On UPS Power"
-msgstr "UPS ì ?ì?? ì?¬ì?©"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
-msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??ì?? ë??ì??ë§? ì??ì?´ì½? í??ì??(_R)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
-msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr "충ì ? ë??ë?? ë°©ì ? ì¤?ì?¼ ë??ë§? ì??ì?´ì½? í??ì??(_D)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
-msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "ì ?ì?? ê´?리 기본 ì?¤ì ?"
-
-# help
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
-msgid "Provides help about this program"
-msgstr "ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??ì??ë§?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr "ë?¤ì?? ì??ê°?ë??ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? í??ë©´ì?? ì ?ì ?(_D):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
-msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr "ë?¤ì?? ì??ê°?ë??ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? ì»´í?¨í?°ë¥¼ ì ?ì ?(_S):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
-msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr "í??ë©´ ë°?기 ê°?(_B):"
-
-# tooltip
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
-msgid "Sets this policy to be used by all users"
-msgstr "ì?´ ì ?ì±?ì?? 모ë?  ì?¬ì?©ì??ê°? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
-msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr "ê°?ë?¥í??ë©´ í??ë?? ë??ì?¤í?¬ í??ì ? ë©?춤(_I)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
-msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr "UPS ì ?ì??ì?´ ì??í??í??ê²? ì ?ì?? ë??(_C):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
-msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr "UPS ì ?ì??ì?´ ì ?ì?? ë??(_O):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
-msgid "When battery po_wer is critically low:"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?´ ì??í??í??ê²? ì ?ì?? ë??(_W):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
-msgid "When laptop lid is cl_osed:"
-msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?ê°? ë?«í??ì?? ë??(_O):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
-msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr "ì ?ì ? 모ë?? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë??(_S):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-msgid "When the power _button is pressed:"
-msgstr "ì ?ì?? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë??(_B):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
-msgid "_Always display an icon"
-msgstr "í?­ì?? ì??ì?´ì½? í??ì??(_A)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr "ì??ì?´ì½? í??ì??í??ì§? ì??기(_N)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28
-msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ì?´ ì??í??í??ê²? ë?®ì?? ê²½ì?°ì??ë§? ì??ì?´ì½? í??ì??(_O)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:29
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr "백��� �기 ��기(_R)"
-
 #. command line argument
 #: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
 msgid "Set the current brightness"
@@ -1054,17 +150,17 @@ msgstr "ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? pkexec를 í?µí?´ ì?¤í??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 msgid "Could not set the value of the backlight"
 msgstr "ë°±ë?¼ì?´í?¸ ê°?ì?? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gpm-common.c:53
+#: ../src/gpm-common.c:55
 msgid "Unknown time"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì??ê°?"
 
-#: ../src/gpm-common.c:58
+#: ../src/gpm-common.c:60
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i�"
 
-#: ../src/gpm-common.c:69
+#: ../src/gpm-common.c:71
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1072,206 +168,214 @@ msgstr[0] "%iì??ê°?"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:75
+#: ../src/gpm-common.c:77
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i%s %i%s"
 
-#: ../src/gpm-common.c:76
+#: ../src/gpm-common.c:78
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ì??ê°?"
 
-#: ../src/gpm-common.c:77
+#: ../src/gpm-common.c:79
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "�"
 
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gpm-debug.c:131
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "모ë?  í??ì?¼ì?? ë??í?´ ë??ë²?ê¹? ì ?ë³´ í??ì??"
+
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "ë??ë²?ê¹? ì?µì??"
+
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "ë??ë²?ê¹? ì?µì?? í??ì??"
+
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
 #, c-format
 msgid "%id"
 msgstr "%iì?¼"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
 msgstr "%iì?¼%02iì??ê°?"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
 #, c-format
 msgid "%ih"
 msgstr "%iì??ê°?"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
 msgstr "%iì??ê°?%02ië¶?"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:450
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
 #, c-format
 msgid "%2im"
 msgstr "%2i�"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
 msgstr "%2i�%02i"
 
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
 #, c-format
 msgid "%2is"
 msgstr "%2iì´?"
 
 #. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
 #, c-format
 msgid "%i%%"
 msgstr "%i%%"
 
 #. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:464
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
 msgstr "%.1fW"
 
 #. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:469
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
-msgstr "%.1fV"
-
-#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1547
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "ì¶?ê°? ë??ë²?ê¹? ì ?ë³´ 보기"
+msgstr "%.1fV"
 
-#: ../src/gpm-main.c:173
+#: ../src/gpm-main.c:221
 msgid "Show version of installed program and exit"
 msgstr "ì?¤ì¹?í?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë²?ì ?ì?? í??ì??í??ê³  ë??ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gpm-main.c:175
+#: ../src/gpm-main.c:223
 msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
 msgstr "ì?½ê°? ì??ê°?ì?? ë?? ë?¤ì?? ë??ë??ë??ë?¤ (ë??ë²?ê¹?ì?©)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:177
+#: ../src/gpm-main.c:225
 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
 msgstr "ì ?ì?? ê´?리ì??ê°? ì??ì??í?? ë?¤ì?? ë??ë??ë??ë?¤ (ë??ë²?ê¹?ì?©)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
+#: ../src/gpm-main.c:238 ../src/gpm-main.c:243
 msgid "GNOME Power Manager"
 msgstr "ê·¸ë?? ì ?ì?? ê´?리ì??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:223 ../src/gpm-manager.c:293
+#: ../src/gpm-manager.c:237 ../src/gpm-manager.c:308
 msgid "Battery is very low"
 msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:273
+#: ../src/gpm-manager.c:288
 msgid "Power plugged in"
 msgstr "ì ?ì?? ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:277
+#: ../src/gpm-manager.c:292
 msgid "Power unplugged"
 msgstr "ì ?ì?? ì?°ê²°ì?´ ë??ê²¼ì?µë??ë?¤"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:281
+#: ../src/gpm-manager.c:296
 msgid "Lid has opened"
 msgstr "ë?®ê°?를 ì?´ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:285
+#: ../src/gpm-manager.c:300
 msgid "Lid has closed"
 msgstr "ë?®ê°?를 ë?«ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:289
+#: ../src/gpm-manager.c:304
 msgid "Battery is low"
 msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ì?´ ë?®ì?µë??ë?¤"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:297
+#: ../src/gpm-manager.c:312
 msgid "Battery is full"
 msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì??ì ? 충ì ?í??ì?µë??ë?¤"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:301
+#: ../src/gpm-manager.c:316
 msgid "Suspend started"
 msgstr "ì ?ì ? ì??ì??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:305
+#: ../src/gpm-manager.c:320
 msgid "Resumed"
 msgstr "ì??ì??ë³µê·?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:309
+#: ../src/gpm-manager.c:324
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "�� ��"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:579
+#: ../src/gpm-manager.c:610
 msgid "Computer failed to suspend."
 msgstr "ì»´í?¨í?°ê°? ì ?ì ?ì?? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:581
+#: ../src/gpm-manager.c:612
 msgid "Failed to suspend"
 msgstr "�� ��"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:585
+#: ../src/gpm-manager.c:616
 msgid "Computer failed to hibernate."
 msgstr "ì»´í?¨í?°ê°? ìµ?ë?? ì ?ì ?ì?? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:587
+#: ../src/gpm-manager.c:618
 msgid "Failed to hibernate"
 msgstr "ìµ?ë?? ì ?ì ? ì?¤í?¨"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:592
+#: ../src/gpm-manager.c:623
 msgid "Failure was reported as:"
 msgstr "ì?¤í?¨ë?? ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?µë??ë?¤:"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:605
+#: ../src/gpm-manager.c:636
 msgid "Visit help page"
 msgstr "ë??ì??ë§? í??ì?´ì§? 보기"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:868
+#: ../src/gpm-manager.c:951
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "í??ì?±í??í?? DPMS í??ì??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:887
+#: ../src/gpm-manager.c:970
 msgid "On battery power"
 msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì?? ì?¬ì?©"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:905
+#: ../src/gpm-manager.c:988
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:943
+#: ../src/gpm-manager.c:1026
 msgid "Power Information"
 msgstr "ì ?ì?? ì ?ë³´"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1191
+#: ../src/gpm-manager.c:1264
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ 리ì½?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1192
+#: ../src/gpm-manager.c:1265
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -1285,12 +389,12 @@ msgstr ""
 "ì??ì?¸í?? ì ?ë³´ë?? í?´ë?¹ ë°°í?°ë¦¬ 리ì½? ì?¹ì?¬ì?´í?¸ë¥¼ ë³´ì?­ì??ì?¤."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1202
+#: ../src/gpm-manager.c:1275
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "리� ���� 보기"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1205
+#: ../src/gpm-manager.c:1278
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "ë?¤ì?? ë³´ì§? ì??기"
 
@@ -1298,12 +402,12 @@ msgstr "ë?¤ì?? ë³´ì§? ì??기"
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1290
+#: ../src/gpm-manager.c:1366
 msgid "Battery may be broken"
 msgstr "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1293
+#: ../src/gpm-manager.c:1369
 #, c-format
 msgid ""
 "Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
@@ -1313,192 +417,186 @@ msgstr ""
 "ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1342
+#: ../src/gpm-manager.c:1418
 msgid "Battery Charged"
 msgid_plural "Batteries Charged"
 msgstr[0] "ë°°í?°ë¦¬ ì??ì ? 충ì ?ë?¨"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1388
+#: ../src/gpm-manager.c:1464
 msgid "Battery Discharging"
 msgstr "배�리 방� �"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1392
+#: ../src/gpm-manager.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì?? %s ë?¨ì?? (%.0f%%)"
 
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-manager.c:1395 ../src/gpm-manager.c:1407
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.0f%%)"
-msgstr "%s 방� � (%.0f%%)"
-
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1400
+#: ../src/gpm-manager.c:1474
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS 방� �"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1404
+#: ../src/gpm-manager.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "UPS ë¹?ì?? ì ?ì?? %s ë?¨ì?? (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1488
+#: ../src/gpm-manager.c:1576
 msgid "Battery low"
 msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ë?®ì??"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1491
+#: ../src/gpm-manager.c:1579
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ë?®ì??"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1497
+#: ../src/gpm-manager.c:1585
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "ì?½ <b>%s</b> ë?¨ì??ì?µë??ë?¤ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1501
+#: ../src/gpm-manager.c:1589
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS ì ?ë ¥ ë?®ì??"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1505
+#: ../src/gpm-manager.c:1593
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "UPS ë³´ì¡° ì ?ì??ì?´ ì?½ <b>%s</b>ë§?í?¼ ë?¨ì??ì?µë??ë?¤ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1509 ../src/gpm-manager.c:1648
+#: ../src/gpm-manager.c:1597 ../src/gpm-manager.c:1749
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "ë§?ì?°ì?¤ ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ë?®ì??"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1512
+#: ../src/gpm-manager.c:1600
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "무ì?  ë§?ì?°ì?¤ì?? ì ?ë ¥ì?´ ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1516 ../src/gpm-manager.c:1656
+#: ../src/gpm-manager.c:1604 ../src/gpm-manager.c:1757
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "í?¤ë³´ë?? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ë?®ì??"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1519
+#: ../src/gpm-manager.c:1607
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "무ì?  í?¤ë³´ë??ì?? ì ?ë ¥ì?´ ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1523 ../src/gpm-manager.c:1665
+#: ../src/gpm-manager.c:1611 ../src/gpm-manager.c:1766
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ë?®ì??"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1526
+#: ../src/gpm-manager.c:1614
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDAì?? ì ?ë ¥ì?´ ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1530 ../src/gpm-manager.c:1675
-#: ../src/gpm-manager.c:1686
+#: ../src/gpm-manager.c:1618 ../src/gpm-manager.c:1776
+#: ../src/gpm-manager.c:1787
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "í?´ë??ì ?í?? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ë?®ì??"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1533
+#: ../src/gpm-manager.c:1621
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "í?´ë??ì ?í??ì?? ì ?ë ¥ì?´ ë?®ì?µë??ë?¤ (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1538
+#: ../src/gpm-manager.c:1626
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "미ë??ì?´ í??ë ?ì?´ì?´ ì ?ë ¥ ë?®ì??"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1541
+#: ../src/gpm-manager.c:1629
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "미ë??ì?´ í??ë ?ì?´ì?´ì?? ì ?ë ¥ì?´ ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1545 ../src/gpm-manager.c:1695
+#: ../src/gpm-manager.c:1633 ../src/gpm-manager.c:1796
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "í??ë¸?릿 ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ë?®ì??"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1548
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "í??ë¸?릿ì?? ì ?ë ¥ì?´ ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1552 ../src/gpm-manager.c:1704
+#: ../src/gpm-manager.c:1640 ../src/gpm-manager.c:1805
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "ì?°ê²°í?? ì»´í?¨í?° ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ë?®ì??"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1555
+#: ../src/gpm-manager.c:1643
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ì?°ê²°í?? ë°°í?°ë¦¬ì?? ì ?ë ¥ì?´ ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1605
+#: ../src/gpm-manager.c:1708
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ì??í??í??ê²? ë?®ì??"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1608 ../src/gpm-manager.c:1765
+#: ../src/gpm-manager.c:1711 ../src/gpm-manager.c:1868
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ì??í??í??ê²? ë?®ì??"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1618
+#: ../src/gpm-manager.c:1720
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì??ì?´ë²?리ì§? ì??ì?¼ë ¤ë©´ AC ì?´ë??í?°ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?­ì??ì?¤."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1622
+#: ../src/gpm-manager.c:1724
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ì ?ì??ì?? ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?¼ë©´ 곧 ì ?ì ? ì??í??ê°? ë?©ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1626
+#: ../src/gpm-manager.c:1728
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ì ?ì??ì?? ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?¼ë©´ 곧 ìµ?ë?? ì ?ì ? ì??í??ê°? ë?©ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1630
+#: ../src/gpm-manager.c:1732
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
-msgstr "ì ?ì??ì?? ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?¼ë©´ 곧 ì»´í?¨í?°ë¥¼ ë??ë??ë?¤."
+msgstr "ì ?ì??ì?? ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?¼ë©´ 곧 ì»´í?¨í?°ê°? 꺼ì§?ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1638 ../src/gpm-manager.c:1803
+#: ../src/gpm-manager.c:1739 ../src/gpm-manager.c:1904
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS ì ?ë ¥ ì??í??í??ê²? ë?®ì??"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1642
+#: ../src/gpm-manager.c:1743
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -1508,63 +606,77 @@ msgstr ""
 "ì??ì?? ë?¤ì?? ì?°ê²°í??ì?­ì??ì?¤."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1651
+#: ../src/gpm-manager.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
-msgstr "무ì?  ë§?ì?°ì?¤ì?? ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%). 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì?´ ì?¥ì¹?ë?? 곧 기ë?¥ì?? ë©?춥ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"무ì?  ë§?ì?°ì?¤ì?? ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%). 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì?´ ì?¥ì¹?ë?? 곧 기"
+"ë?¥ì?? ë©?춥ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1659
+#: ../src/gpm-manager.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
-msgstr "무ì?  í?¤ë³´ë??ì?? ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%). 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì?´ ì?¥ì¹?ë?? 곧 기ë?¥ì?? ë©?춥ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"무ì?  í?¤ë³´ë??ì?? ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%). 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì?´ ì?¥ì¹?ë?? 곧 기"
+"ë?¥ì?? ë©?춥ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1668
+#: ../src/gpm-manager.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
 "not charged."
-msgstr "PDAì?? ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%). 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì?´ ì?¥ì¹?ë?? 곧 기ë?¥ì?? ë©?춥ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"PDAì?? ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%). 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì?´ ì?¥ì¹?ë?? 곧 기ë?¥ì?? ë©?춥"
+"ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1678
+#: ../src/gpm-manager.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
-msgstr "í?´ë??ì ?í??ì?? ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%). 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì?´ ì?¥ì¹?ë?? 곧 기ë?¥ì?? ë©?춥ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"í?´ë??ì ?í??ì?? ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%). 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì?´ ì?¥ì¹?ë?? 곧 기ë?¥"
+"ì?? ë©?춥ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1689
+#: ../src/gpm-manager.c:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
-msgstr "미ë??ì?´ í??ë ?ì?´ì?´ì?? ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%). 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì?´ ì?¥ì¹?ë?? 곧 기ë?¥ì?? ë©?춥ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"미ë??ì?´ í??ë ?ì?´ì?´ì?? ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%). 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì?´ ì?¥ì¹?ë?? "
+"곧 기ë?¥ì?? ë©?춥ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1698
+#: ../src/gpm-manager.c:1799
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
 "if not charged."
-msgstr "í??ë¸?릿ì?? ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%). 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì?´ ì?¥ì¹?ë?? 곧 기ë?¥ì?? ë©?춥ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"í??ë¸?릿ì?? ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%). 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì?´ ì?¥ì¹?ë?? 곧 기ë?¥ì?? "
+"ë©?춥ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1707
+#: ../src/gpm-manager.c:1808
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
 "shutdown if not charged."
-msgstr "ì?°ê²°í?? ì»´í?¨í?°ì?? ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%). 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì?´ ì?¥ì¹?ë?? 곧 기ë?¥ì?? ë©?춥ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì?°ê²°í?? ì»´í?¨í?°ì?? ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤ (%.0f%%). 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì?´ ì?¥ì¹?ë?? 곧 "
+"기ë?¥ì?? ë©?춥ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1774
+#: ../src/gpm-manager.c:1876
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1573,7 +685,7 @@ msgstr ""
 "꺼ì§?ë??ë?¤</b>."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1780
+#: ../src/gpm-manager.c:1882
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1583,236 +695,186 @@ msgstr ""
 "ì»´í?¨í?°ë¥¼ ì ?ì ? ì??í??ë¡? ì? ì§?í??려면 ì?½ê°?ì?? ì ?ì??ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1787
+#: ../src/gpm-manager.c:1889
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í?? ì??ì¤?ë³´ë?¤ ë?®ê³  ì?´ ì»´í?¨í?°ë?? ìµ?ë??ì ?ì ?ê°? ë?©ë??ë?¤."
+msgstr "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í?? ì??ì¤?ë³´ë?¤ ë?®ê³  ì?´ ì»´í?¨í?°ë?? ìµ?ë??ì ?ì ?ì?´ ë?©ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1792
+#: ../src/gpm-manager.c:1894
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í?? ì??ì¤?ë³´ë?¤ ë?®ê³  ì?´ ì»´í?¨í?°ë¥¼ ë??ë??ë?¤."
+msgstr "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í?? ì??ì¤?ë³´ë?¤ ë?®ì?? ì?´ ì»´í?¨í?°ê°? 꺼ì§? ì??ì ?ì??ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1812
+#: ../src/gpm-manager.c:1912
 msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
-"when the UPS becomes completely empty."
-msgstr ""
-"UPSê°? ì??í?? ì??ì¤?ë³´ë?¤ ë?®ê³  UPSê°? ì??ì ?í?? ë°©ì ?ë??ë©´ ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? <b>ì ?ì??ì?´ 꺼ì§?ë??ë?¤"
-"</b>."
+"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
+"the UPS becomes completely empty."
+msgstr "UPSê°? ì??í?? ì??ì¤?ë³´ë?¤ ë?®ì?? UPSê°? ì??ì ?í?? ë°©ì ?ë??ë©´ ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? <b>ì ?ì??ì?´ 꺼ì§?ë??ë?¤</b>."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1818
+#: ../src/gpm-manager.c:1918
 msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í?? ì??ì¤?ë³´ë?¤ ë?®ê³  ì?´ ì»´í?¨í?°ë?? ìµ?ë??ì ?ì ? ì??í??ê°? ë?©ë??ë?¤."
+"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr "UPS ì ?ì??ì?´ ì??í?? ì??ì¤?ë³´ë?¤ ë?®ì?? ì?´ ì»´í?¨í?°ë?? 꺼ì§? ì??ì ?ì??ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1823
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í?? ì??ì¤?ë³´ë?¤ ë?®ê³  ì?´ ì»´í?¨í?°ë¥¼ ë??ë??ë?¤."
-
-#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1961
-msgid "Install problem!"
-msgstr "�� 문�!"
-
-#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1963
-msgid ""
-"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
-"Please contact your computer administrator."
-msgstr ""
-"ê·¸ë?? ì ?ì?? ê´?리ì??ì?? ì?¤ì ? 기본ê°?ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"ì»´í?¨í?°ì?? ê´?리ì??ì??ê²? 문ì??í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/gpm-prefs.c:94
-msgid "GNOME Power Preferences"
-msgstr "ê·¸ë?? ì ?ì?? 기본 ì?¤ì ?"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:363
-msgid "Shutdown"
-msgstr "ì»´í?¨í?° ë??"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:370
-msgid "Suspend"
-msgstr "ì ?ì ?"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ìµ?ë??ì ?ì ?"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:376
-msgid "Blank screen"
-msgstr "í??ë©´ 꺼ì§?"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:379
-msgid "Ask me"
-msgstr "í??ì?¸ ì§?문"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:384
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ì??무ê²?ë?? ì??í?¨"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
-msgid "Never"
-msgstr "ì?? í?¨"
+#: ../src/gpm-manager.c:1923
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í?? ì??ì¤?ë³´ë?¤ ë?®ì?? ì?´ ì»´í?¨í?°ë?? 꺼ì§? ì??ì ?ì??ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:468
+#: ../src/gpm-statistics.c:76 ../src/gpm-statistics.c:464
 msgid "Rate"
 msgstr "ì??ë??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:81
+#: ../src/gpm-statistics.c:77
 msgid "Charge"
 msgstr "충�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:482
+#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:478
 msgid "Time to full"
 msgstr "ì??ì ? 충ì ?ê¹?ì§? ì??ê°?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:487
+#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:483
 msgid "Time to empty"
 msgstr "ì??ì ? ë°©ì ?ê¹?ì§? ì??ê°?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: ../src/gpm-statistics.c:86
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:87
 msgid "2 hours"
 msgstr "2ì??ê°?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:88
 msgid "6 hours"
 msgstr "6ì??ê°?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:89
 msgid "1 day"
 msgstr "1ì?¼"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:94
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
 msgid "1 week"
 msgstr "1주"
 
 #. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
+#: ../src/gpm-statistics.c:99
 msgid "Charge profile"
 msgstr "충ì ? í??ë¡?í??ì?¼"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:104
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
 msgid "Discharge profile"
 msgstr "ë°©ì ? í??ë¡?í??ì?¼"
 
 #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:106
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
 msgid "Charge accuracy"
 msgstr "충ì ? ì ?í??ë??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:107
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
 msgid "Discharge accuracy"
 msgstr "ë°©ì ? ì ?í??ë??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:134
+#: ../src/gpm-statistics.c:130
 msgid "Attribute"
 msgstr "ì??ì?±"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:141
+#: ../src/gpm-statistics.c:137
 msgid "Value"
 msgstr "ê°?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:158
+#: ../src/gpm-statistics.c:154
 msgid "Image"
 msgstr "그림"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:164
+#: ../src/gpm-statistics.c:160
 msgid "Description"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:183 ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:403
 msgid "Type"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:189
+#: ../src/gpm-statistics.c:185
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:203
+#: ../src/gpm-statistics.c:199
 msgid "Command"
 msgstr "�령"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:288
+#: ../src/gpm-statistics.c:284
 msgid "Unknown"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:292
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
 #, c-format
 msgid "%.0f second"
 msgid_plural "%.0f seconds"
 msgstr[0] "%.0fì´?"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:297
+#: ../src/gpm-statistics.c:293
 #, c-format
 msgid "%.1f minute"
 msgid_plural "%.1f minutes"
 msgstr[0] "%.1f�"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:302
+#: ../src/gpm-statistics.c:298
 #, c-format
 msgid "%.1f hour"
 msgid_plural "%.1f hours"
 msgstr[0] "%.1fì??ê°?"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:306
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
 #, c-format
 msgid "%.1f day"
 msgid_plural "%.1f days"
 msgstr[0] "%.1fì?¼"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:315
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "Yes"
 msgstr "ì??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:315
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "No"
-msgstr "ì??ë??ì?¤"
+msgstr "ì??ë??ì??"
 
 #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
+#: ../src/gpm-statistics.c:400
 msgid "Device"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#: ../src/gpm-statistics.c:405
 msgid "Vendor"
 msgstr "ì ?ì¡°ì?¬"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
 msgid "Model"
 msgstr "모�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:413
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
 msgid "Serial number"
 msgstr "�련 ��"
 
 #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
 #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
 #. * would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:418
+#: ../src/gpm-statistics.c:414
 msgid "Supply"
 msgstr "공�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:421
+#: ../src/gpm-statistics.c:417
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -1820,319 +882,300 @@ msgstr[0] "%dì´?"
 
 #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
 #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:425
+#: ../src/gpm-statistics.c:421
 msgid "Refreshed"
 msgstr "ì??ë¡? 고침"
 
 #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
 #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
 #. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:435
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
 msgid "Present"
 msgstr "í??ì?¬"
 
 #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
 #. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:442
+#: ../src/gpm-statistics.c:438
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "충� ��"
 
 #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:448
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
 msgid "State"
 msgstr "ì??í??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:452
+#: ../src/gpm-statistics.c:448
 msgid "Energy"
 msgstr "ì??ë??ì§?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:455
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "ì??ì ? ë°©ì ? ì?? ì??ë??ì§?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:458
+#: ../src/gpm-statistics.c:454
 msgid "Energy when full"
 msgstr "ì??ì ? 충ì ? ì?? ì??ë??ì§?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:461
+#: ../src/gpm-statistics.c:457
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "ì??ë??ì§? (ì?¤ê³?)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:475
+#: ../src/gpm-statistics.c:471
 msgid "Voltage"
 msgstr "ì ?ì??"
 
 #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:497
+#: ../src/gpm-statistics.c:493
 msgid "Percentage"
 msgstr "���"
 
 #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
 #. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:504
+#: ../src/gpm-statistics.c:500
 msgid "Capacity"
 msgstr "ì?©ë??"
 
 #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:509
+#: ../src/gpm-statistics.c:505
 msgid "Technology"
 msgstr "기�"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
 #. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:514
+#: ../src/gpm-statistics.c:510
 msgid "Online"
 msgstr "ì?°ê²°"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:826
+#: ../src/gpm-statistics.c:821
 msgid "No data"
 msgstr "ë?°ì?´í?° ì??ì??"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:833 ../src/gpm-statistics.c:838
+#: ../src/gpm-statistics.c:828 ../src/gpm-statistics.c:833
 msgid "Kernel module"
 msgstr "커ë?? 모ë??"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:843
+#: ../src/gpm-statistics.c:838
 msgid "Kernel core"
 msgstr "커ë?? ì½?ì?´"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:848
+#: ../src/gpm-statistics.c:843
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "ì?¸í?°í??ë¡?ì?¸ì?? ì?¸í?°ë?½í?¸"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:853
+#: ../src/gpm-statistics.c:848
 msgid "Interrupt"
 msgstr "����"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:900
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "PS/2 í?¤ë³´ë??/ë§?ì?°ì?¤/í?°ì¹?í?¨ë??"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:903
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:906
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "ì??리ì?¼ ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:909
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "ATA ��� 컨�롤�"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:912
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "ì?¸í?? 무ì?  ì?´ë??í?°"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
 #. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
 #. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:919 ../src/gpm-statistics.c:924
-#: ../src/gpm-statistics.c:929 ../src/gpm-statistics.c:934
-#: ../src/gpm-statistics.c:939
+#: ../src/gpm-statistics.c:914 ../src/gpm-statistics.c:919
+#: ../src/gpm-statistics.c:924 ../src/gpm-statistics.c:929
+#: ../src/gpm-statistics.c:934
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "í??ì?´ë¨¸ %s"
 
 #. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
 #. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:943
+#: ../src/gpm-statistics.c:938
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "í?´ì?? %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:946
+#: ../src/gpm-statistics.c:941
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "ì?? ì??ì?? %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
 #. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:950
+#: ../src/gpm-statistics.c:945
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "ë??기 %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
 #. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:954 ../src/gpm-statistics.c:958
+#: ../src/gpm-statistics.c:949 ../src/gpm-statistics.c:953
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "ë??기 í?? %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:961
+#: ../src/gpm-statistics.c:956
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ë?¼ì?°í?? ê°±ì?  %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:964
+#: ../src/gpm-statistics.c:959
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "USB ë??ì?? %s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:967
+#: ../src/gpm-statistics.c:962
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "깨ì?´ë??기 %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:970
+#: ../src/gpm-statistics.c:965
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "�컬 ����"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:973
+#: ../src/gpm-statistics.c:968
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "ì?¸í?°ë?½í?¸ ë?¤ì?? ì?¤ì¼?ì¤?ë§?"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1082
+#: ../src/gpm-statistics.c:1077
 msgid "Device Information"
 msgstr "�� �보"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1084
+#: ../src/gpm-statistics.c:1079
 msgid "Device History"
 msgstr "�� ��"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1086
+#: ../src/gpm-statistics.c:1081
 msgid "Device Profile"
 msgstr "ì?¥ì¹? í??ë¡?í??ì?¼"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1088
+#: ../src/gpm-statistics.c:1083
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "í??ë¡?ì?¸ì?? 깨ì?´ë??기"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1294 ../src/gpm-statistics.c:1300
-#: ../src/gpm-statistics.c:1306 ../src/gpm-statistics.c:1312
+#: ../src/gpm-statistics.c:1279 ../src/gpm-statistics.c:1285
+#: ../src/gpm-statistics.c:1291 ../src/gpm-statistics.c:1297
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "경과í?? ì??ê°?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1296
+#: ../src/gpm-statistics.c:1281
 msgid "Power"
 msgstr "ì ?ë ¥"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1302 ../src/gpm-statistics.c:1345
-#: ../src/gpm-statistics.c:1351 ../src/gpm-statistics.c:1357
-#: ../src/gpm-statistics.c:1363
+#: ../src/gpm-statistics.c:1287 ../src/gpm-statistics.c:1330
+#: ../src/gpm-statistics.c:1336 ../src/gpm-statistics.c:1342
+#: ../src/gpm-statistics.c:1348
 msgid "Cell charge"
 msgstr "충ì ?ë??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1308 ../src/gpm-statistics.c:1314
+#: ../src/gpm-statistics.c:1293 ../src/gpm-statistics.c:1299
 msgid "Predicted time"
 msgstr "ì??ì?? ì??ê°?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1347 ../src/gpm-statistics.c:1359
+#: ../src/gpm-statistics.c:1332 ../src/gpm-statistics.c:1344
 msgid "Correction factor"
 msgstr "ë³´ì ? ê³?ì??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1353 ../src/gpm-statistics.c:1365
+#: ../src/gpm-statistics.c:1338 ../src/gpm-statistics.c:1350
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "ì??측 ì ?í??ë??"
 
+#. TRANSLATORS: show verbose debugging
+#: ../src/gpm-statistics.c:1529
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "ì¶?ê°? ë??ë²?ê¹? ì ?ë³´ 보기"
+
 #. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1550
+#: ../src/gpm-statistics.c:1532
 msgid "Select this device at startup"
 msgstr "ì??ì??í?  ë?? ì?´ ì?¥ì¹? ì? í??"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1798
+#: ../src/gpm-statistics.c:1797
 msgid "Processor"
 msgstr "í??ë¡?ì?¸ì??"
 
+#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:283
+#, c-format
+msgid "%s remaining"
+msgstr "%s ë?¨ì??"
+
 #. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:297
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:339
 msgid "_Preferences"
 msgstr "기본 ��(_P)"
 
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:221 ../src/gpm-upower.c:285
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "%s 방� � (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-upower.c:236
-#, c-format
-msgid ""
-"Battery is fully charged.\n"
-"Provides %s laptop runtime"
-msgstr ""
-"ë°°í?°ë¦¬ ì??ì ?í?? 충ì ?.\n"
-"ë?¸í?¸ë¶? ë??ì?? ì??ê°? %s"
-
-#. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:241
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:269
 #, c-format
-msgid "%s is fully charged"
-msgstr "%s ì??ì ?í?? 충ì ?"
+msgid "provides %s laptop runtime"
+msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë??ì?? ì??ê°? %s"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-upower.c:249
-#, c-format
-msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s ë?¨ì?? (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:254
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr "%s 방� � (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-upower.c:268
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:280
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
-msgstr ""
-"%s 충��� %s (%.1f%%)\n"
-"ë°°í?°ë¦¬ ì§?ì?? ì??ê°? %s"
+msgid "%s %s remaining"
+msgstr "%s %s ë?¨ì??"
 
 #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:279
-#, c-format
-msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr "%s 충��� %s (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:292
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:301 ../src/gpm-upower.c:318
 #, c-format
-msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "%s ë°©ì ? ë??기 ì¤? (%.1f%%)"
+msgid "%s %s until charged"
+msgstr "%s 충��� %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:298
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:308
 #, c-format
-msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr "%s 충ì ? ë??기 ì¤? (%.1f%%)"
+msgid "provides %s battery runtime"
+msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì§?ì?? ì??ê°? %s"
 
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-upower.c:357
+#: ../src/gpm-upower.c:402
 msgid "Product:"
 msgstr "ì ?í??:"
 
@@ -2140,225 +1183,1183 @@ msgstr "ì ?í??:"
 #. TRANSLATORS: device is charged
 #. TRANSLATORS: device is charging
 #. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-upower.c:361 ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:367
-#: ../src/gpm-upower.c:370
+#: ../src/gpm-upower.c:406 ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:412
+#: ../src/gpm-upower.c:415
 msgid "Status:"
 msgstr "ì??í??:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:361
+#: ../src/gpm-upower.c:406
 msgid "Missing"
 msgstr "ì??ì??"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:645
+#: ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:690
 msgid "Charged"
 msgstr "충��"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:367 ../src/gpm-upower.c:633
+#: ../src/gpm-upower.c:412 ../src/gpm-upower.c:678
 msgid "Charging"
 msgstr "충� �"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:637
+#: ../src/gpm-upower.c:415 ../src/gpm-upower.c:682
 msgid "Discharging"
 msgstr "방� �"
 
 #. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:375
+#: ../src/gpm-upower.c:420
 msgid "Percentage charge:"
 msgstr "충� ���:"
 
 #. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-upower.c:379
+#: ../src/gpm-upower.c:424
 msgid "Vendor:"
 msgstr "ì ?ì¡°ì?¬:"
 
 #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-upower.c:384
+#: ../src/gpm-upower.c:429
 msgid "Technology:"
 msgstr "기�:"
 
 #. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:388
+#: ../src/gpm-upower.c:433
 msgid "Serial number:"
 msgstr "�련 ��:"
 
 #. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:392
+#: ../src/gpm-upower.c:437
 msgid "Model:"
 msgstr "모�:"
 
 #. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:397
+#: ../src/gpm-upower.c:442
 msgid "Charge time:"
 msgstr "충ì ? ì??ê°?:"
 
 #. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-upower.c:403
+#: ../src/gpm-upower.c:448
 msgid "Discharge time:"
 msgstr "ë°©ì ? ì??ê°?:"
 
 #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-upower.c:410
+#: ../src/gpm-upower.c:455
 msgid "Excellent"
 msgstr "매ì?° ì¢?ì??"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:412
+#: ../src/gpm-upower.c:457
 msgid "Good"
 msgstr "ì¢?ì??"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:414
+#: ../src/gpm-upower.c:459
 msgid "Fair"
 msgstr "ê´?ì°®ì??"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:416
+#: ../src/gpm-upower.c:461
 msgid "Poor"
 msgstr "�족�"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:420
+#: ../src/gpm-upower.c:465
 msgid "Capacity:"
 msgstr "ì?©ë??:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:426 ../src/gpm-upower.c:451
+#: ../src/gpm-upower.c:471 ../src/gpm-upower.c:496
 msgid "Current charge:"
 msgstr "í??ì?¬ 충ì ?:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:432
+#: ../src/gpm-upower.c:477
 msgid "Last full charge:"
 msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì??ì ? 충ì ?:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:438 ../src/gpm-upower.c:456
+#: ../src/gpm-upower.c:483 ../src/gpm-upower.c:501
 msgid "Design charge:"
 msgstr "�� 충�:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:443
+#: ../src/gpm-upower.c:488
 msgid "Charge rate:"
 msgstr "충ì ? ì??ë??:"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-upower.c:478
+#: ../src/gpm-upower.c:523 ../src/gpm-upower.c:727
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
 msgstr[0] "AC ì?´ë??í?°"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-upower.c:482
+#: ../src/gpm-upower.c:527 ../src/gpm-upower.c:763
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
 msgstr[0] "��� 배�리"
 
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-upower.c:486
+#: ../src/gpm-upower.c:531 ../src/gpm-upower.c:787
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
 msgstr[0] "UPS"
 
 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-upower.c:490
+#: ../src/gpm-upower.c:535 ../src/gpm-upower.c:794
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "모ë??í?°"
 
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:494
+#: ../src/gpm-upower.c:539 ../src/gpm-upower.c:818
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
 msgstr[0] "���"
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-upower.c:498
+#: ../src/gpm-upower.c:543 ../src/gpm-upower.c:842
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
 msgstr[0] "í?¤ë³´ë??"
 
 #. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-upower.c:502
+#: ../src/gpm-upower.c:547 ../src/gpm-upower.c:866
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
 msgstr[0] "PDA"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-upower.c:506
+#: ../src/gpm-upower.c:551 ../src/gpm-upower.c:890
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] "í?´ë??ì ?í??"
 
 #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-upower.c:511
+#: ../src/gpm-upower.c:556 ../src/gpm-upower.c:915
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
 msgstr[0] "미ë??ì?´ í??ë ?ì?´ì?´"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:515
+#: ../src/gpm-upower.c:560 ../src/gpm-upower.c:939
 msgid "Tablet"
 msgid_plural "Tablets"
 msgstr[0] "í??ë¸?릿"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:519
+#: ../src/gpm-upower.c:564 ../src/gpm-upower.c:963
 msgid "Computer"
 msgid_plural "Computers"
 msgstr[0] "컴��"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:589
+#: ../src/gpm-upower.c:634
 msgid "Lithium Ion"
 msgstr "리���"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:593
+#: ../src/gpm-upower.c:638
 msgid "Lithium Polymer"
 msgstr "리��리머"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:597
+#: ../src/gpm-upower.c:642
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
 msgstr "��리���"
 
 # 참고: lead acid battery - ����
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:601
+#: ../src/gpm-upower.c:646
 msgid "Lead acid"
 msgstr "����"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:605
+#: ../src/gpm-upower.c:650
 msgid "Nickel Cadmium"
 msgstr "ë??ì¼?ì¹´ë??ë®´"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:609
+#: ../src/gpm-upower.c:654
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "ë??ì¼?ì??ì??"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:613
+#: ../src/gpm-upower.c:658
 msgid "Unknown technology"
 msgstr "ë°©ì??ì?? ì?? ì?? ì??ì??"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:641
+#: ../src/gpm-upower.c:686
 msgid "Empty"
 msgstr "ì??ì ? ë°©ì ? ì??í??"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:649
+#: ../src/gpm-upower.c:694
 msgid "Waiting to charge"
 msgstr "충ì ? ë??기 ì¤?"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:653
+#: ../src/gpm-upower.c:698
 msgid "Waiting to discharge"
 msgstr "ë°©ì ? ë??기 ì¤?"
 
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "ì ?ë³´(_A)"
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../src/gpm-upower.c:735
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë°°í?°ë¦¬ ì??ì??"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:739
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "��� 배�리 충� �"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:743
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "��� 배�리 방� �"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:747
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "��� 배�리 방�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:751
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë°°í?°ë¦¬ 충ì ? ì??ë£?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:755
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë°°í?°ë¦¬ê°? 충ì ? ë??기 ì¤?ì??ë??ë?¤"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:759
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë°°í?°ë¦¬ê°? ë°©ì ? ë??기 ì¤?ì??ë??ë?¤"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:771
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "UPS 충� �"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:775
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "UPS 방� �"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:779
+msgid "UPS is empty"
+msgstr "UPS ë°©ì ?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:783
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "UPS 충ì ? ì??ë£?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:802
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "��� 충� �"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:806
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "��� 방� �"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:810
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr "��� 방�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:814
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "ë§?ì?°ì?¤ 충ì ? ì??ë£?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:826
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "í?¤ë³´ë?? 충ì ? ì¤?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:830
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "í?¤ë³´ë?? ë°©ì ? ì¤?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:834
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "í?¤ë³´ë?? ë°©ì ?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:838
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "í?¤ë³´ë?? 충ì ? ì??ë£?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:850
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "PDA 충� �"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:854
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "PDA 방� �"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:858
+msgid "PDA is empty"
+msgstr "PDA ë°©ì ?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:862
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "PDA 충ì ? ì??ë£?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:874
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "í?´ë??ì ?í?? 충ì ? ì¤?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:878
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr "í?´ë??ì ?í?? ë°©ì ? ì¤?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:882
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "í?´ë??ì ?í?? ë°©ì ?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:886
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "í?´ë??ì ?í?? 충ì ? ì??ë£?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:899
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "미ë??ì?´ í??ë ?ì?´ì?´ 충ì ? ì¤?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:903
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "미ë??ì?´ í??ë ?ì?´ì?´ ë°©ì ? ì¤?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:907
+msgid "Media player is empty"
+msgstr "미ë??ì?´ í??ë ?ì?´ì?´ ë°©ì ?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:911
+msgid "Media player is charged"
+msgstr "미ë??ì?´ í??ë ?ì?´ì?´ 충ì ? ì??ë£?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:923
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "í??ë¸?릿 충ì ? ì¤?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:927
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "í??ë¸?릿 ë°©ì ? ì¤?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:931
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "í??ë¸?릿 ë°©ì ?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:935
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "í??ë¸?릿 충ì ? ì??ë£?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:947
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "컴�� 충� �"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:951
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "컴�� 방� �"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:955
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "컴�� 방�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:959
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "ì»´í?¨í?° 충ì ? ì??ë£?"
+
+#~ msgid "Power Manager Brightness Applet"
+#~ msgstr "ì ?ì?? ê´?리ì?? ë°?기 ì? í??릿"
+
+#~ msgid "Adjusts laptop panel brightness."
+#~ msgstr "ë?¸í?¸ë¶? í?¨ë?? ë°?기를 ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
+#~ msgstr "ê·¸ë?? ì ?ì?? ê´?리ì??ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Cannot get laptop panel brightness"
+#~ msgstr "ë?¸í?¸ë¶? í?¨ë?? ë°?기를 ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "LCD brightness : %d%%"
+#~ msgstr "LCD �기 : %d%%"
+
+#~ msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
+#~ msgstr "ë?¸í?¸ë¶? í??ë©´ ë°?기를 ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Brightness Applet"
+#~ msgstr "ë°?기 ì? í??릿"
+
+#~ msgid "Brightness Applet Factory"
+#~ msgstr "ë°?기 ì? í??릿 í?©í? ë¦¬"
+
+#~ msgid "Factory for Brightness Applet"
+#~ msgstr "ë°?기 ì? í??릿ì?? ë??í?? í?©í? ë¦¬"
+
+#~ msgid "Power Manager Inhibit Applet"
+#~ msgstr "ì ?ì?? ê´?리 ê¸?ì§? ì? í??릿"
+
+#~ msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
+#~ msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ì ?ì?? ì ?ì?½ì?´ ì??ë??ì?¼ë¡? ì?¤í??ë??ë?? 걸 ê¸?ì§?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Automatic sleep inhibited"
+#~ msgstr "ì??ë?? ì ?ì ?ì?? ê¸?ì§?í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Automatic sleep enabled"
+#~ msgstr "ì??ë?? ì ?ì ?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Manual inhibit"
+#~ msgstr "ì??ë?? ê¸?ì§?"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+#~ msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+
+#~ msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
+#~ msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ì??ë?? ì ?ì ? 기ë?¥ì?? ê¸?ì§?í??ë??ë¡? í??ì?©"
+
+#~ msgid "Factory for Inhibit Applet"
+#~ msgstr "ê¸?ì§? ì? í??릿ì?? ë??í?? í?©í? ë¦¬"
+
+#~ msgid "Inhibit Applet"
+#~ msgstr "ê¸?ì§? ì? í??릿"
+
+#~ msgid "Inhibit Applet Factory"
+#~ msgstr "ê¸?ì§? ì? í??릿 í?©í? ë¦¬"
+
+#~ msgid "Allow backlight brightness adjustment"
+#~ msgstr "ë°±ë?¼ì?´í?¸ ë°?기 ì¡°ì ? í??ì?©"
+
+#~ msgid "Battery critical low action"
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì??í?? ì ?ì ?ë ¥ ë??ì??"
+
+#~ msgid "Check CPU load before sleeping"
+#~ msgstr "ì ?ì ?모ë?? ì ? CPU ë¶?í?? ì ?ê²?"
+
+#~ msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
+#~ msgstr "AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ë¹?í??ì?±í?? 기ê°? í??ì?? í??ë©´ì?? ì?´ë?¡ê²? í?¨"
+
+#~ msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ë¹?í??ì?±í?? 기ê°? í??ì?? í??ë©´ì?? ì?´ë?¡ê²? í?¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
+#~ "\"low\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì??림 ì??ì?´ì½?ì?? í??ì?? ì?µì??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"never\", \"low\", \"critical\", "
+#~ "\"change\", \"present\", \"always\"ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Hibernate button action"
+#~ msgstr "ìµ?ë??ì ?ì ? ë?¨ì¶? ë??ì??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
+#~ "failed."
+#~ msgstr "ì ?ì ? ë??ë?? ìµ?ë??ì ?ì ?ì?´ ì?¤í?¨í??ì?? ë?? ì??림 ë©?ì??ì§?를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a notification message should be displayed when the battery is fully "
+#~ "charged."
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì??ì ?í?? 충ì ?í??ì?? ë?? ì??림 ë©?ì??ì§?를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a notification message should be displayed when the battery is getting "
+#~ "low."
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?´ ë?¨ì?´ì¡?ì?? ë?? ì??림 ë©?ì??ì§?를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
+#~ msgstr "기본 ì?¤ì ? ë°? í?µê³?를 í??ì?? ë©?ë?´ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid "If sounds should be used"
+#~ msgstr "ì??리를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
+#~ "requests have stopped the policy action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì ?ì??ì?´ ì??í??í??ê²? ì ?ì?? ê²½ì?° í?¹ì?? ì ?ì??ê´?리 ê¸?ì§? ì??ì²­ì?´ ì ?ì??ê´?리 ì ?ì±? ë??ì??ì?? "
+#~ "ê¸?ì§?í??ë?? ê²½ì?°, ì??리를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
+#~ msgstr "ì??ë ¥ ì??ì?? ë??ì??ì?? í??기 ì ?ì?? CPU ì?¬ì?©ë??ì?? ê²?ì?¬í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
+#~ "disconnected"
+#~ msgstr ""
+#~ "ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?ê°? ë?«í??ê³  ì ?ì??ì?´ ë¹ ì§? ê²½ì?°ì?? ë°°í?°ë¦¬ ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ ë°?ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when "
+#~ "lid closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
+#~ "disconnected at a later time."
+#~ msgstr ""
+#~ "ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?ê°? ì?´ì ?ì?? ë?«í??ê³  AC ì ?ì??ì?´ ë??ì¤?ì?? ë¹ ì¡?ì?? ê²½ì?°ì??, ë°°í?°ë¦¬ ë?®ê°? ë?«"
+#~ "í?? ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ (ì??를 ë?¤ì?´ 'ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì?? ì?¬ì?©ì¤?ì?? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°? ë?«í??') ë°?ì??í? ì§? "
+#~ "��."
+
+#~ msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
+#~ msgstr "í??ì?µí?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?´ì?©í?´ ë?¨ì?? ì??ê°?ì?? ê³?ì?°í? ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. "
+#~ "Only turn this off for debugging."
+#~ msgstr ""
+#~ "í??ì?µí?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?´ì?©í?´ ë?¨ì?? ì??ê°?ì?? ê³?ì?°í? ì§? ì?¬ë¶?. ë??ë²?ê¹? ì?©ë??ë¡?ë§? ì?´ 기"
+#~ "ë?¥ì?? ë??ì?­ì??ì?¤."
+
+#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
+#~ msgstr "AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ì ?ì ?ë ¥ 모ë??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ë?? ì ?ì ?ë ¥ 모ë??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
+#~ "battery power."
+#~ msgstr "AC ì ?ì??ê³¼ ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ë°?ê¿? ë??, í??ë©´ ë°?기를 ë°?ê¿?ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle "
+#~ "when on AC power."
+#~ msgstr ""
+#~ "AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ì»´í?¨í?°ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?¼ë©´ ì ?ì??ì ?ì?½ì?? ì??í?´ í??ë©´ì?? ì?´ë?¡ê²? "
+#~ "� � ��."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle "
+#~ "when on battery power."
+#~ msgstr ""
+#~ "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ì»´í?¨í?°ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? ì ?ì?? ì ?ì?½ì?? ì??í?´ í??ë©´ì?? ì?´"
+#~ "�� �� ��."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
+#~ "battery power."
+#~ msgstr "ì»´í?¨í?°ê°? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? í??ë©´ì?? ì?´ë?¡ê²? í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
+#~ msgstr "AC ì ?ì?? ì??í??ì?¼ ë?? ì??ì?¤í?? ì ?ì ? 모ë??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery "
+#~ "power."
+#~ msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ì??ì?¤í?? ì ?ì ? 모ë??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
+#~ msgstr "AC ì?´í?­í?°ê°? ë¹ ì¡?ì?? ë?? ì?¬ì?©ì??ì??ê²? ì??릴ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+#~ "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì??ê°? ê°?ì?? ë?°ë?¼ ì??림ì?? ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?. ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°, í?¼ì?¼í?¸ ê°?ì?? ë?°ë?¼ ì?¬ì?©í?©"
+#~ "ë??ë?¤. í?¼ì?¼í?¸ ê°?ì?? ë?°ë?¼ ì?¬ì?©í??ë©´ ì??못ë?? ACPI BIOSì??ì??ë?? ì ?ë??ë¡? ë??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
+#~ msgstr "ì??ì??ë?? ë°°í?°ë¦¬ì?? ë??í?´ì?? ì?©ë?? ë?®ì?? 경고를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
+#~ msgstr "ì??ì??ë?? ë°°í?°ë¦¬ì?? ë??í?´ì?? ì?©ë?? ë?®ì?? 경고를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
+#~ msgstr "ì??ì??ë?? ë°°í?°ë¦¬ì?? ë??í?´ì?? 리ì½? ë°°í?°ë¦¬ 경고를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
+#~ "this to false only if you know your battery is okay."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì??ì??ë?? ë°°í?°ë¦¬ì?? ë??í?´ì?? 리ì½? ë°°í?°ë¦¬ 경고를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?. ë°°í?°ë¦¬ê°? ì?¬ë°?르ë?¤"
+#~ "ê³  í??ì? í??ë?? ê²½ì?°ì??ë§? ì?´ ê°?ì?? ê±°ì§?ì?¼ë¡? í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#~ msgid "LCD brightness when on AC"
+#~ msgstr "AC ì ?ì??ì?¼ ë?? LCD ë°?기"
+
+#~ msgid "LCD dimming amount when on battery"
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì?¬ì?©í?  ë?? LCD ì?´ë?¡ê²? í?  ì ?ë??"
+
+#~ msgid "Laptop lid close action on battery"
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì?¬ì?©í?  ë?? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°? ë?«ê¸° ë??ì??"
+
+#~ msgid "Laptop lid close action when on AC"
+#~ msgstr "AC ì ?ì??ì?¼ ë?? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°? ë?«ê¸° ë??ì??"
+
+#~ msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
+#~ msgstr "ì ?ì ?í?  ë?? ê·¸ë?? í?¤ 모ì?? ì? ê·¸ê¸°"
+
+#~ msgid "Lock screen on hibernate"
+#~ msgstr "ìµ?ë??ì ?ì ?ì?¼ ë?? í??ë©´ ì? ê·¸ê¸°"
+
+#~ msgid "Lock screen on suspend"
+#~ msgstr "ë??기í?  ë?? í??ë©´ ì? ê·¸ê¸°"
+
+#~ msgid "Lock screen when blanked"
+#~ msgstr "í??ë©´ ë?? ë?? í??ë©´ ì? ê·¸ê¸°"
+
+#~ msgid "Method used to blank screen on AC"
+#~ msgstr "AC ì ?ì??ì??ì?? í??ë©´ì?? ë?? ë?? ì?¬ì?©í?  ë°©ë²?"
+
+#~ msgid "Method used to blank screen on battery"
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì??ì?? í??ë©´ì?? ë?? ë?? ì?¬ì?©í?  ë°©ë²?"
+
+#~ msgid "Notify on a low power"
+#~ msgstr "ì ?ì??ì?´ ë?®ì?? ë?? ì??리기"
+
+#~ msgid "Notify on a sleep failure"
+#~ msgstr "ì ?ì ? 기ë?¥ì?´ ì?¤í?¨í?  ë?? ì??리기"
+
+#~ msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
+#~ msgstr "AC ì?´ë??í?°ê°? ë¹ ì¡?ì?? ë?? ì??리기"
+
+#~ msgid "Notify when fully charged"
+#~ msgstr "ì??ì ?í?? 충ì ?ë??ì??ì?? ë?? ì??리기"
+
+#~ msgid "Percentage action is taken"
+#~ msgstr "í?¼ì?¼í?¸ ê°?ì?? ë?°ë?¼ ë??ì??"
+
+#~ msgid "Percentage considered critical"
+#~ msgstr "ì??í??í??ë?¤ê³  í?  í?¼ì?¼í?¸ ê°?"
+
+#~ msgid "Percentage considered low"
+#~ msgstr "��고 � ��� �"
+
+#~ msgid "Power button action"
+#~ msgstr "ì ?ì?? ë?¨ì¶? ë??ì??"
+
+#~ msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ë?? ë°±ë?¼ì?´í?¸ ë°?기 ì¤?ì?´ê¸°"
+
+#~ msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
+#~ msgstr "AC ì ?ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? í??ì ? ë©?ì¶?ë?? ë¹?í??ì?±í?? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)"
+
+#~ msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì?¬ì?©í?  ë?? í??ì ? ë©?ì¶?ë?? ë¹?í??ì?±í?? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)"
+
+#~ msgid "Sleep timeout computer when on AC"
+#~ msgstr "AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ì»´í?¨í?° ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
+
+#~ msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
+#~ msgstr "UPS를 ì?¬ì?©í?  ë?? ì»´í?¨í?° ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
+
+#~ msgid "Sleep timeout computer when on battery"
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ë?? ì»´í?¨í?° ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
+
+#~ msgid "Sleep timeout display when on AC"
+#~ msgstr "ACì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
+
+#~ msgid "Sleep timeout display when on UPS"
+#~ msgstr "UPS를 ì?¬ì?©í?  ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
+
+#~ msgid "Sleep timeout display when on battery"
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
+
+#~ msgid "Suspend button action"
+#~ msgstr "ì ?ì ? ë?¨ì¶? ë??ì??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible "
+#~ "values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "AC ì ?ì??ì?´ ë?¤ì?´ì??ì?? ë?? í??ë©´ì?? ë?? ë?? ì?¬ì?©í?  DPMS 기ë?¥. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? "
+#~ "\"standby\", \"suspend\", \"off\" ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
+#~ "values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?´ ë?¤ì?´ì??ì?? ë?? í??ë©´ì?? ë?? ë?? ì?¬ì?©í?  DPMS 기ë?¥. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?"
+#~ "ì?? \"standby\", \"suspend\", \"off\" ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
+#~ msgstr "ì ?ì ?ì?´ ì?¤í?¨í??ì?? ë?? ì?¬ì?©ì??ì??ê²? í??ì??í?  URI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
+#~ "\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "UPS ì ?ì??ì?´ ì??í??í??ê²? ì ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"hibernate\", "
+#~ "\"suspend\", \"shutdown\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate"
+#~ "\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "UPS ì ?ì??ì?´ ì ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"hibernate\", \"suspend\", "
+#~ "\"shutdown\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the battery is critically low. Possible values "
+#~ "are \"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í??í??ê²? ì ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"hibernate\", "
+#~ "\"suspend\", \"shutdown\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
+#~ "power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì??ì?? ë?? AC ì ?ì??ì?´ ì?°ê²°ë??ì??ì?? ê²½ì?° ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?"
+#~ "ì?? \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
+#~ "battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
+#~ "and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì??ì?? ë?? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?? ê²½ì?° ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? "
+#~ "ì??ë?? ê°?ì?? \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
+#~ "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì??ì?¤í?? ìµ?ë??ì ?ì ? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"suspend\", "
+#~ "\"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the system power button is pressed. Possible "
+#~ "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì??ì?¤í?? ì ?ì?? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"suspend\", "
+#~ "\"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
+#~ "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì??ì?¤í?? ì ?ì ? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"suspend\", "
+#~ "\"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
+#~ "computer is on AC power."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì»´í?¨í?°ê°? AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?ê¿? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be "
+#~ "inactive before it goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì»´í?¨í?°ê°? AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? (ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?꾸기 ì ?ì??) ë¹?í??ì?±í??ë¡? í?  ì??ê°? "
+#~ "(ì´? ë?¨ì??)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be "
+#~ "inactive before it goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì»´í?¨í?°ê°? UPS ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? (ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?꾸기 ì ?ì??) ë¹?í??ì?±í??ë¡? í?  ì??"
+#~ "ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be "
+#~ "inactive before the display goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì»´í?¨í?°ê°? UPS ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? (í??ë©´ì?? ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?꾸기 ì ?ì??) ë¹?í??ì?±í??ë¡? "
+#~ "í?  ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+#~ "inactive before it goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì»´í?¨í?°ê°? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? (ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?꾸기 ì ?ì??) ë¹?í??ì?±í??ë¡? í?  "
+#~ "ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+#~ "inactive before the display goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì»´í?¨í?°ê°? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? (ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?꾸기 ì ?ì??) ë¹?"
+#~ "í??ì?±í??ë¡? í?  ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
+#~ "Possible values are between 0 and 100."
+#~ msgstr ""
+#~ "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? í??ë©´ì?? ì?´ë?¡ê²? í?  ì ?ë??. ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 0ì??ì?? 100 "
+#~ "ì?¬ì?´ ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The brightness of the display when on AC power. Possible values are "
+#~ "between 0 and 100."
+#~ msgstr ""
+#~ "AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? í??ë©´ ë°?기. ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 0ì??ì?? 100 ì?¬ì?´ ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "The brightness of the screen when idle"
+#~ msgstr "ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? í??ë©´ ë°?기"
+
+#~ msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
+#~ msgstr "ì?¤í?¬ë¦°ì?? ì?´ë?¡ê²? í?  ë??ê¹?ì§? ì??ë ¥ì?´ ì??ë?? ì??ê°?"
+
+#~ msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
+#~ msgstr "ì?¤í?¬ë¦°ì?? ì?´ë?¡ê²? í?  ë??ê¹?ì§? ì??ë ¥ì?´ ì??ë?? ì??ê°?."
+
+#~ msgid "The default configuration version"
+#~ msgstr "�� �� 기본�"
+
+#~ msgid "The default graph type to show in the statistics window"
+#~ msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? í??ì??í?  ê·¸ë??í??ì?? ì¢?ë¥? 기본ê°?"
+
+#~ msgid "The default graph type to show in the statistics window."
+#~ msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? í??ì??í?  ê·¸ë??í??ì?? ì¢?ë¥? 기본ê°?."
+
+#~ msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
+#~ msgstr "ê·¸ë??í??ì?? ê°?ë¡?ì¶?ì?? í??ì??í?  ìµ?ë?? ì??ê°?."
+
+#~ msgid "The maximum time displayed on the graph"
+#~ msgstr "ê·¸ë??í??ì?? í??ì??í?  ìµ?ë?? ì??ê°?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC "
+#~ "power."
+#~ msgstr "AC ì ?ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ë??ì?¤í?¬ í??ì ? ë©?ì¶?ë?? ë¹?í??ì?±í?? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on "
+#~ "battery power."
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ë??ì?¤í?¬ í??ì ? ë©?ì¶?ë?? ë¹?í??ì?±í?? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+#~ "when use_time_for_policy is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í??í??ë?¤ê³  í?  í?¼ì?¼í?¸ ê°?. use_time_for_policyê°? ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬"
+#~ "ì?©í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
+#~ "use_time_for_policy is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "ë°°í?°ë¦¬ê°? ë?®ë?¤ê³  í?  í?¼ì?¼í?¸ ê°?. use_time_for_policyê°? ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©"
+#~ "ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+#~ "valid when use_time_for_policy is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì??í?? ë??ì??ì?? ì?¤í??í?  í?¼ì?¼í?¸ ê°?. use_time_for_policyê°? ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©"
+#~ "ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time remaining in seconds of the battery when critical action is "
+#~ "taken. Only valid when use_time_for_policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì??í?? ë??ì??ì?? ì?¤í??í?  ë°°í?°ë¦¬ ë?¨ì?? ì??ê°?. use_time_for_policyê°? ì°¸ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? "
+#~ "ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time remaining in seconds of the battery when it is considered "
+#~ "critical. Only valid when use_time_for_policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì??í??í??ë?¤ê³  í?  ë°°í?°ë¦¬ ë?¨ì?? ì??ê°?. use_time_for_policyê°? ì°¸ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©"
+#~ "ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. "
+#~ "Only valid when use_time_for_policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "ë?®ë?¤ê³  í?  ë°°í?°ë¦¬ ë?¨ì?? ì??ê°?. use_time_for_policyê°? ì°¸ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??"
+#~ "ë?¤."
+
+#~ msgid "The time remaining when action is taken"
+#~ msgstr "ë??ì??ì?? ì?¤í??í?  ë?? ë?¨ì?? ì??ê°?"
+
+#~ msgid "The time remaining when critical"
+#~ msgstr "ì??í??í?  ë?? ë?¨ì?? ì??ê°?"
+
+#~ msgid "The time remaining when low"
+#~ msgstr "ë?®ì?? ë?? ë?¨ì?? ì??ê°?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The type of sleeping that should be performed when the computer is "
+#~ "inactive. Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì»´í?¨í?°ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? ì?¤í??í?  ì ?ì ? ë??ì??. ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"hibernate"
+#~ "\", \"suspend\" 그리고 \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the installed version of the schema. Do not edit this "
+#~ "value, it is used so that configure changes between versions can be "
+#~ "detected."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì?¤ì¹?í?? ì?¤í?¤ë§?ì?? ë²?ì ?. ì?´ ê°?ì?? í?¸ì§?í??ì§? ë§?ì?­ì??ì?¤. ì?´ ì?¤ì ?ì?? ë²?ì ?ì?? ë?°ë?¼ ë?¬"
+#~ "ë?¼ì§?ë?? ì?¤ì ?ì?? ì??ì??ë?´ë?? ë?° ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
+#~ "Only valid when use_time_for_policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì?¸ì??ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? ë?¸í?¸ë¶? í?¨ë?? í??ë©´ ë°?기. use_time_for_policyê°? ì°¸ì?¼ ê²½"
+#~ "ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "UPS critical low action"
+#~ msgstr "UPS ì??í?? ì ?ì ?ë ¥ ë??ì??"
+
+#~ msgid "UPS low power action"
+#~ msgstr "UPS ì ?ë ¥ ë?®ì?? ë??ì??"
+
+#~ msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
+#~ msgstr "ê·¸ë?? í??ë©´ ë³´í?¸ê¸° ì? ê·¸ê¸° ì?¤ì ? ì?¬ì?©"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
+#~ "Leave this blank if the button should not be shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì ?ì§?ì?´ ì?¤í?¨í?  ë?? ì??í?©ì?? ë°?ë¡?ì?¡ì?? ì?? ì??ë?? ë??ì??ë§? ë?¨ì¶?를 í??ì??í?©ë??ë?¤. ë?¨ì¶?를 "
+#~ "í??ì??í??ì§? ì??ì?¼ë ¤ë©´ ì?´ ê°?ì?? ë¹?ì?? ë??ì?­ì??ì?¤."
+
+#~ msgid "When to show the notification icon"
+#~ msgstr "ì??림 ì??ì?´ì½? ë³´ì?¼ ë??"
+
+#~ msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep"
+#~ msgstr "ì ?ì ? ì??í??ì??ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ê´?리ì??ì?? ì?°ê²°í??ê³  ì??ì??ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
+#~ "and connect on resume."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì ?ì ? í?¹ì?? ìµ?ë?? ì ?ì ? ì??í??ì?? ë?¤ì?´ê°? ë?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ê´?리ì??ì?? ì?°ê²°ì?? ë??ê³  ë??ì??ì??"
+#~ "ì?? ë?? ë?¤ì?? ì?°ê²°í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
+#~ "This means the keyring will have to be unlocked on resume."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì»´í?¨í?°ê°? ìµ?ë?? ì ?ì ? ì??í??ì?? ë?¤ì?´ê°? ë?? ê·¸ë?? í?¤ 모ì??ì?? ì? ê¸?ì§? ì?¬ë¶?. ì??ì??ë³µê·?"
+#~ "í?  ë?? í?¤ 모ì??ì?? ë?¤ì?? í??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. "
+#~ "This means the keyring will have to be unlocked on resume."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì»´í?¨í?°ê°? ì ?ì ? ì??í??ì?? ë?¤ì?´ê°? ë?? ê·¸ë?? í?¤ 모ì??ì?? ì? ê¸?ì§? ì?¬ë¶?. ì??ì??ë³µê·?í?  ë?? "
+#~ "í?¤ 모ì??ì?? ë?¤ì?? í??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
+#~ "Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "ìµ?ë?? ì ?ì ?ì??ì?? ì»´í?¨í?°ê°? 깨ì?´ë?¬ì?? ë?? í??ë©´ì?? ì? ê¸?ì§? ì?¬ë¶?. "
+#~ "lock_use_screensaver_settingsì?´ ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. "
+#~ "Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì ?ì ?ì??ì?? ì»´í?¨í?°ê°? 깨ì?´ë?¬ì?? ë?? í??ë©´ì?? ì? ê¸?ì§? ì?¬ë¶?. "
+#~ "lock_use_screensaver_settingsì?´ ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
+#~ "lock_use_screensaver_settings is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "í??ë©´ì?´ 꺼ì¡?ì?? ë?? í??ë©´ì?? ì? ê¸?ì§? ì?¬ë¶?. lock_use_screensaver_settings ê°?ì?´ ê±°"
+#~ "ì§?ì?¼ ê²½ì?°ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
+#~ msgstr "ë¹?í??ì?±í?? ë?? ìµ?ë??ì ?ì ?, ì ?ì ? ë??ë?? ì??무 ê²?ë?? ì??í?¨ì?? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if "
+#~ "the screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "ìµ?ë??ì ?ì ?, ì ?ì ? ë??ë?? í??ë©´ì?´ 꺼ì¡?ì?? ë?? í??ë©´ì?? ì? ê¸?ì§? ì?¬ë¶?를 ê²°ì ?í?  ë??, ê·¸ë?? "
+#~ "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ì?? í??ë©´ ì? ê·¸ê¸° ì?¤ì ?ì?? ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid "Whether to use time-based notifications"
+#~ msgstr "ì??ê°?ì?? ë?°ë¥¸ ì??림 ì?¬ì?©ì?? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
+#~ msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? ì¶?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
+#~ msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? ì¶?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
+#~ msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
+#~ msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
+#~ msgstr "ê·¸ë??í??ì??ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ 곡ì? ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
+#~ msgstr "ê·¸ë??í??ì??ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ 곡ì? ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid "Configure power management"
+#~ msgstr "ì ?ì?? ê´?리 ì?¤ì ?"
+
+#~ msgid "Power Management"
+#~ msgstr "ì ?ì?? ê´?리"
+
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>ë??ì??</b>"
+
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>í??ì??</b>"
+
+#~ msgid "<b>Notification Area</b>"
+#~ msgstr "<b>ì??림 ì??ì?­</b>"
+
+# tooltip
+#~ msgid "Closes the program"
+#~ msgstr "ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Di_m display when idle"
+#~ msgstr "ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? í??ë©´ ì?´ë?¡ê²?(_M)"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Make Default"
+#~ msgstr "기본ê°?ì?¼ë¡? í??기"
+
+#~ msgid "On AC Power"
+#~ msgstr "AC ì ?ì?? ì?¬ì?©"
+
+#~ msgid "On Battery Power"
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì?? ì?¬ì?©"
+
+#~ msgid "On UPS Power"
+#~ msgstr "UPS ì ?ì?? ì?¬ì?©"
+
+#~ msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??ì?? ë??ì??ë§? ì??ì?´ì½? í??ì??(_R)"
+
+#~ msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
+#~ msgstr "충ì ? ë??ë?? ë°©ì ? ì¤?ì?¼ ë??ë§? ì??ì?´ì½? í??ì??(_D)"
+
+#~ msgid "Power Management Preferences"
+#~ msgstr "ì ?ì?? ê´?리 기본 ì?¤ì ?"
+
+# help
+#~ msgid "Provides help about this program"
+#~ msgstr "ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??ì??ë§?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "ë?¤ì?? ì??ê°?ë??ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? í??ë©´ì?? ì ?ì ?(_D):"
+
+#~ msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "ë?¤ì?? ì??ê°?ë??ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? ì»´í?¨í?°ë¥¼ ì ?ì ?(_S):"
+
+#~ msgid "Set display _brightness to:"
+#~ msgstr "í??ë©´ ë°?기 ê°?(_B):"
+
+# tooltip
+#~ msgid "Sets this policy to be used by all users"
+#~ msgstr "ì?´ ì ?ì±?ì?? 모ë?  ì?¬ì?©ì??ê°? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Sp_in down hard disks when possible"
+#~ msgstr "ê°?ë?¥í??ë©´ í??ë?? ë??ì?¤í?¬ í??ì ? ë©?춤(_I)"
+
+#~ msgid "When UPS power is _critically low:"
+#~ msgstr "UPS ì ?ì??ì?´ ì??í??í??ê²? ì ?ì?? ë??(_C):"
+
+#~ msgid "When UPS power is l_ow:"
+#~ msgstr "UPS ì ?ì??ì?´ ì ?ì?? ë??(_O):"
+
+#~ msgid "When battery po_wer is critically low:"
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?´ ì??í??í??ê²? ì ?ì?? ë??(_W):"
+
+#~ msgid "When laptop lid is cl_osed:"
+#~ msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?ê°? ë?«í??ì?? ë??(_O):"
+
+#~ msgid "When the _suspend button is pressed:"
+#~ msgstr "ì ?ì ? 모ë?? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë??(_S):"
+
+#~ msgid "When the power _button is pressed:"
+#~ msgstr "ì ?ì?? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë??(_B):"
+
+#~ msgid "_Always display an icon"
+#~ msgstr "í?­ì?? ì??ì?´ì½? í??ì??(_A)"
+
+#~ msgid "_Never display an icon"
+#~ msgstr "ì??ì?´ì½? í??ì??í??ì§? ì??기(_N)"
+
+#~ msgid "_Only display an icon when battery power is low"
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ì?´ ì??í??í??ê²? ë?®ì?? ê²½ì?°ì??ë§? ì??ì?´ì½? í??ì??(_O)"
+
+#~ msgid "_Reduce backlight brightness"
+#~ msgstr "백��� �기 ��기(_R)"
+
+#~ msgid "%s discharging (%.0f%%)"
+#~ msgstr "%s 방� � (%.0f%%)"
+
+#~ msgid "Install problem!"
+#~ msgstr "�� 문�!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been "
+#~ "installed correctly.\n"
+#~ "Please contact your computer administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "ê·¸ë?? ì ?ì?? ê´?리ì??ì?? ì?¤ì ? 기본ê°?ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+#~ "ì»´í?¨í?°ì?? ê´?리ì??ì??ê²? 문ì??í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#~ msgid "GNOME Power Preferences"
+#~ msgstr "ê·¸ë?? ì ?ì?? 기본 ì?¤ì ?"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "ì»´í?¨í?° ë??"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "ì ?ì ?"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "ìµ?ë??ì ?ì ?"
+
+#~ msgid "Blank screen"
+#~ msgstr "í??ë©´ 꺼ì§?"
+
+#~ msgid "Ask me"
+#~ msgstr "í??ì?¸ ì§?문"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "ì??무ê²?ë?? ì??í?¨"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "ì?? í?¨"
+
+#~ msgid "%s charging (%.1f%%)"
+#~ msgstr "%s 방� � (%.1f%%)"
+
+#~ msgid "%s discharging (%.1f%%)"
+#~ msgstr "%s 방� � (%.1f%%)"
+
+#~ msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+#~ msgstr "%s ë°©ì ? ë??기 ì¤? (%.1f%%)"
+
+#~ msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+#~ msgstr "%s 충ì ? ë??기 ì¤? (%.1f%%)"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "ì ?ë³´(_A)"
 
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]