[brasero] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit a3de1dc314502ba2e50a1e44b3f905d26417be7a
Author: Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>
Date:   Sat Mar 27 20:17:07 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 help/zh_HK/zh_HK.po |   30 ++++++++++++++++++------------
 help/zh_TW/zh_TW.po |   30 ++++++++++++++++++------------
 2 files changed, 36 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po
index ae07f9f..57eeba5 100644
--- a/help/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/help/zh_HK/zh_HK.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009.
+# Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 21:04+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 20:13+0800\n"
+"Last-Translator: Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -214,9 +214,8 @@ msgid "Check the integrity of discs and disc images"
 msgstr "檢æ?¥å??ç¢?å??å??ç¢?æ? å??æª?ç??å®?æ?´æ?§"
 
 #: C/brasero.xml:211(title)
-#, fuzzy
 msgid "Getting Started"
-msgstr "ä¸?è¼?å·²é??å§?"
+msgstr "é??å§?使ç?¨"
 
 #: C/brasero.xml:213(title)
 msgid "Starting Brasero"
@@ -264,7 +263,14 @@ msgstr "Brasero 主è¦?çª?ã??顯示é?¸å?®å??以å??äº?種å?¯ä¾?é?¸æ??ç??å°?æ¡?é¡?
 
 #. ==== End of Figure ====
 #: C/brasero.xml:270(para)
-msgid "This window is the starting point for all of your projects. You can click on the project type you wish to start from here. If you have created other projects with <application>Brasero</application>, you will be able to select them from the <guilabel>Choose a recently opened project</guilabel> (see <xref linkend=\"brasero-open-recent-project\"/> for more information)."
+#| msgid ""
+#| "This window is the starting point for all of your projects. You can click "
+#| "on the project type you wish to start from here. If you have created "
+#| "other projects with <application>Brasero</application>, you will be able "
+#| "to select them from the <guilabel>Choose a recently opened project</"
+#| "guilabel> (see <xref linkend=\"brasero-open-recent-project\"/> for more "
+#| "information)."
+msgid "This window is the starting point for all of your projects. You can click on the project type you wish to start from here. If you have created other projects with <application>Brasero</application>, you will be able to select them from the <guilabel>Recent projects</guilabel> (see <xref linkend=\"brasero-open-recent-project\"/> for more information)."
 msgstr "é??å??è¦?çª?æ?¯ä½ æ??æ??å°?æ¡?ç??é??å§?é»?ã??ä½ å?¯ä»¥å?¨é??è£?é»?é?¸æ?³è¦?使ç?¨ç??å°?æ¡?é¡?å??ã??å¦?æ??ä½ å·²ç¶?使ç?¨ <application>Brasero</application> 建ç«?é??å?¶ä»?å°?æ¡?ï¼?ä¹?å?¯ä»¥å¾? <guilabel>é?¸æ??æ??è¿?é??å??ç??å°?æ¡?</guilabel> é?¸æ??å®?å??ï¼?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-open-recent-project\"/> 以ç?²å¾?æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?ã??"
 
 #: C/brasero.xml:284(title)
@@ -467,7 +473,7 @@ msgstr "è®?å??ç¢?ä¿?æ??é??æ?¾ä»¥ä¾¿ç¨?å¾?å¢?å? å?¶ä»?è³?æ??å??段"
 #: C/brasero.xml:554(para)
 #: C/brasero.xml:722(para)
 msgid "Select this option to create a <emphasis>multisession</emphasis> disc, so that it will be possible to add files to the disc at a later date (without erasing it, if it is rewritable)."
-msgstr ""
+msgstr "é?¸æ??é??å??é?¸é ?ä¾?建ç«?<emphasis>å¤?é??å??段</emphasis>å??ç¢?ï¼?é??樣就å?¯ä»¥å?¨å¾?å¾?ç¹¼çº?å°?æª?æ¡?å? å?°é??å¼µå??ç¢?ï¼?å¦?æ??æ?¯å?¯è¦?寫å??ç¢?ï¼?ä¹?ä¸?é??è¦?å??æ?¹é?¤ï¼?ã??"
 
 #: C/brasero.xml:576(title)
 msgid "Data Project"
@@ -654,7 +660,7 @@ msgid "From this drop-down list, select <guilabel>File image</guilabel> to creat
 msgstr "å¾?é??å??ä¸?æ??å¼?é?¸å?®ä¸­ï¼?é?¸æ?? <guilabel>æ? å??æª?</guilabel> 以建ç«?å??ç¢?æ? å??æª?ï¼?ä¾?å¦? ISO æ? å??æª?ã??"
 
 #: C/brasero.xml:1076(para)
-msgid "If you have more that one drive on your system, you can use one drive as the source drive and the other as the destination drive. If you do not, you will be prompted to remove the CD or DVD you are copying and insert a blank media."
+msgid "If you have more than one drive on your system, you can use one drive as the source drive and the other as the destination drive. If you do not, you will be prompted to remove the CD or DVD you are copying and insert a blank media."
 msgstr "å¦?æ??ä½ ç??系統中æ??ä¸?å??以ä¸?ç??å??ç¢?æ©?ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å?¶ä¸­ä¸?å??ä½?ç?ºä¾?æº?å??ç¢?æ©?ï¼?å?¦ä¸?å??ä½?ç?ºç?®ç??å??ç¢?æ©?ã??å¦?æ??æ²?æ??ï¼?å°±æ??æ??示你æ??è¦?è¤?製ç?? CD æ?? DVD æ?¿å?ºä¾?並æ??å?¥ç©ºç?½ç??å??ç¢?ç??ã??"
 
 #: C/brasero.xml:1090(title)
@@ -818,7 +824,7 @@ msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>Recent Projects<
 msgstr "é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guisubmenu>æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?</guisubmenu></menuchoice> 並é?¸æ??è¦?é??å??ç??å°?æ¡?ã??"
 
 #: C/brasero.xml:1415(para)
-msgid "From the main window, click on the project you want to open under <guilabel>Choose a recently opened project</guilabel>."
+msgid "From the main window, click on the project you want to open under <guilabel>Recent projects</guilabel>."
 msgstr "å¾?主è¦?çª?ç?? <guilabel>é?¸æ??æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?</guilabel> é»?é?¸è¦?é??å??ç??å°?æ¡?ã??"
 
 #: C/brasero.xml:1402(para)
@@ -1098,7 +1104,7 @@ msgstr "å?¨ <guilabel>æª?æ¡?總å??檢æ?¥ç¢¼</guilabel> å?? <guilabel>æ? å??æª?
 msgid "In order to use some of the plugins listed here, it may be necessary to install further applications on your system. See your operating system documentation for more information."
 msgstr "ç?ºäº?è?½ä½¿ç?¨å?¨é??è£?å??å?ºç??æ??äº?å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?å?¯è?½é??è¦?å?¨ä½ ç??系統中å®?è£?æ?´å¤?æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??è«?æ?¥é?±ä½ ç??ä½?業系統æ??件以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?ã??"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/brasero.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po
index e42171c..7773caa 100644
--- a/help/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009.
+# Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-21 21:27+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:45+0800\n"
+"Last-Translator: Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
-"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -214,9 +214,8 @@ msgid "Check the integrity of discs and disc images"
 msgstr "檢æ?¥å??ç¢?å??å??ç¢?æ? å??æª?ç??å®?æ?´æ?§"
 
 #: C/brasero.xml:211(title)
-#, fuzzy
 msgid "Getting Started"
-msgstr "ä¸?è¼?å·²é??å§?"
+msgstr "é??å§?使ç?¨"
 
 #: C/brasero.xml:213(title)
 msgid "Starting Brasero"
@@ -264,7 +263,14 @@ msgstr "Brasero 主è¦?çª?ã??顯示é?¸å?®å??以å??äº?種å?¯ä¾?é?¸æ??ç??å°?æ¡?é¡?
 
 #. ==== End of Figure ====
 #: C/brasero.xml:270(para)
-msgid "This window is the starting point for all of your projects. You can click on the project type you wish to start from here. If you have created other projects with <application>Brasero</application>, you will be able to select them from the <guilabel>Choose a recently opened project</guilabel> (see <xref linkend=\"brasero-open-recent-project\"/> for more information)."
+#| msgid ""
+#| "This window is the starting point for all of your projects. You can click "
+#| "on the project type you wish to start from here. If you have created "
+#| "other projects with <application>Brasero</application>, you will be able "
+#| "to select them from the <guilabel>Choose a recently opened project</"
+#| "guilabel> (see <xref linkend=\"brasero-open-recent-project\"/> for more "
+#| "information)."
+msgid "This window is the starting point for all of your projects. You can click on the project type you wish to start from here. If you have created other projects with <application>Brasero</application>, you will be able to select them from the <guilabel>Recent projects</guilabel> (see <xref linkend=\"brasero-open-recent-project\"/> for more information)."
 msgstr "é??å??è¦?çª?æ?¯æ?¨æ??æ??å°?æ¡?ç??é??å§?é»?ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨é??裡é»?é?¸æ?³è¦?使ç?¨ç??å°?æ¡?é¡?å??ã??å¦?æ??æ?¨å·²ç¶?使ç?¨ <application>Brasero</application> 建ç«?é??å?¶ä»?å°?æ¡?ï¼?ä¹?å?¯ä»¥å¾? <guilabel>é?¸æ??æ??è¿?é??å??ç??å°?æ¡?</guilabel> é?¸æ??å®?å??ï¼?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-open-recent-project\"/> 以ç?²å¾?æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?ã??"
 
 #: C/brasero.xml:284(title)
@@ -467,7 +473,7 @@ msgstr "è®?å??ç¢?ä¿?æ??é??æ?¾ä»¥ä¾¿ç¨?å¾?å¢?å? å?¶ä»?è³?æ??å??段"
 #: C/brasero.xml:554(para)
 #: C/brasero.xml:722(para)
 msgid "Select this option to create a <emphasis>multisession</emphasis> disc, so that it will be possible to add files to the disc at a later date (without erasing it, if it is rewritable)."
-msgstr ""
+msgstr "é?¸æ??é??å??é?¸é ?ä¾?建ç«?<emphasis>å¤?é??å??段</emphasis>å??ç¢?ï¼?é??樣就å?¯ä»¥å?¨å¾?å¾?ç¹¼çº?å°?æª?æ¡?å? å?°é??å¼µå??ç¢?ï¼?å¦?æ??æ?¯å?¯è¦?寫å??ç¢?ï¼?ä¹?ä¸?é??è¦?å??æ?¹é?¤ï¼?ã??"
 
 #: C/brasero.xml:576(title)
 msgid "Data Project"
@@ -654,7 +660,7 @@ msgid "From this drop-down list, select <guilabel>File image</guilabel> to creat
 msgstr "å¾?é??å??ä¸?æ??å¼?é?¸å?®ä¸­ï¼?é?¸æ?? <guilabel>æ? å??æª?</guilabel> 以建ç«?å??ç¢?æ? å??æª?ï¼?ä¾?å¦? ISO æ? å??æª?ã??"
 
 #: C/brasero.xml:1076(para)
-msgid "If you have more that one drive on your system, you can use one drive as the source drive and the other as the destination drive. If you do not, you will be prompted to remove the CD or DVD you are copying and insert a blank media."
+msgid "If you have more than one drive on your system, you can use one drive as the source drive and the other as the destination drive. If you do not, you will be prompted to remove the CD or DVD you are copying and insert a blank media."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??系統中æ??ä¸?å??以ä¸?ç??å??ç¢?æ©?ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å?¶ä¸­ä¸?å??ä½?ç?ºä¾?æº?å??ç¢?æ©?ï¼?å?¦ä¸?å??ä½?ç?ºç?®ç??å??ç¢?æ©?ã??å¦?æ??æ²?æ??ï¼?å°±æ??æ??示æ?¨æ??è¦?è¤?製ç?? CD æ?? DVD æ?¿å?ºä¾?並æ??å?¥ç©ºç?½ç??å??ç¢?ç??ã??"
 
 #: C/brasero.xml:1090(title)
@@ -818,7 +824,7 @@ msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>Recent Projects<
 msgstr "é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guisubmenu>æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?</guisubmenu></menuchoice> 並é?¸æ??è¦?é??å??ç??å°?æ¡?ã??"
 
 #: C/brasero.xml:1415(para)
-msgid "From the main window, click on the project you want to open under <guilabel>Choose a recently opened project</guilabel>."
+msgid "From the main window, click on the project you want to open under <guilabel>Recent projects</guilabel>."
 msgstr "å¾?主è¦?çª?ç?? <guilabel>é?¸æ??æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?</guilabel> é»?é?¸è¦?é??å??ç??å°?æ¡?ã??"
 
 #: C/brasero.xml:1402(para)
@@ -1098,7 +1104,7 @@ msgstr "å?¨ <guilabel>æª?æ¡?總å??檢æ?¥ç¢¼</guilabel> å?? <guilabel>æ? å??æª?
 msgid "In order to use some of the plugins listed here, it may be necessary to install further applications on your system. See your operating system documentation for more information."
 msgstr "ç?ºäº?è?½ä½¿ç?¨å?¨é??裡å??å?ºç??æ??äº?å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?å?¯è?½é??è¦?å?¨æ?¨ç??系統中å®?è£?æ?´å¤?æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??è«?æ?¥é?±æ?¨ç??ä½?業系統æ??件以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?ã??"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/brasero.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]