[accounts-dialog] Update Czech translation by Marek Cernocky



commit 3d3d4af4a177739fa59f27654ab404338378c44f
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Sun Mar 21 01:03:13 2010 +0100

    Update Czech translation by Marek Cernocky
    
    Reviewed by: Lucas Lommer.

 po/cs.po |   46 ++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 85cdf75..b91866d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,10 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accounts-dialog master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=accounts-dialog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 20:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 23:53+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-21 01:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 15:22+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,17 +129,29 @@ msgstr "Položte prst na Ä?teÄ?ku znovu"
 msgid "Swipe your finger again"
 msgstr "PÅ?ejeÄ?te prstem znovu"
 
-#: ../src/fingerprint-strings.h:77 ../src/fingerprint-strings.h:103
+#: ../src/fingerprint-strings.h:77
+msgid "Swipe was too short; try again"
+msgstr "PÅ?ejetí bylo pÅ?íliÅ¡ rychlé, zkuste to znovu"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:79
+msgid "Your finger was not centered; try swiping your finger again"
+msgstr "Prst nebyl položen na stÅ?ed, zkuste pÅ?ejet prstem znovu"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:81
+msgid "Remove your finger and try swiping it again"
+msgstr "Sundejte prst a zkuste jím pÅ?ejet znovu"
+
+#: ../src/fingerprint-strings.h:103
 msgid "Swipe was too short, try again"
 msgstr "PÅ?ejetí bylo pÅ?íliÅ¡ rychlé, zkuste to znovu"
 
-#: ../src/fingerprint-strings.h:79 ../src/fingerprint-strings.h:105
+#: ../src/fingerprint-strings.h:105
 msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
 msgstr "Prst nebyl položen na stÅ?ed, zkuste pÅ?ejet prstem znovu"
 
-#: ../src/fingerprint-strings.h:81 ../src/fingerprint-strings.h:107
+#: ../src/fingerprint-strings.h:107
 msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
-msgstr "OddÄ?lejte prst a zkuste jím pÅ?ejet znovu"
+msgstr "Sundejte prst a zkuste jím pÅ?ejet znovu"
 
 #: ../src/gdm-languages.c:613
 msgid "Unspecified"
@@ -161,7 +172,7 @@ msgstr "%s je dosud pÅ?ihlášen"
 
 #: ../src/main.c:411
 msgid ""
-"Deleting a user while he is logged in can leave the system in an "
+"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
 msgstr ""
 "Smazání uživatele bÄ?hem jeho pÅ?ihlášení může uvést systém do "
@@ -169,7 +180,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:420
 #, c-format
-msgid "Do you want to keep %s's files ?"
+msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "Chcete zachovat soubory uživatele %s?"
 
 #: ../src/main.c:424
@@ -329,7 +340,7 @@ msgstr "Zkrácené jméno musí zaÄ?ínat malým písmenem."
 #: ../src/um-account-dialog.c:176
 msgid ""
 "The short name must consist of:\n"
-" â?£ lower case letters from the English alphabet\n"
+" â?£ lowercase letters from the English alphabet\n"
 " â?£ digits\n"
 " â?£ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgstr ""
@@ -363,8 +374,8 @@ msgid "The device is already in use."
 msgstr "ZaÅ?ízení se již používá."
 
 #: ../src/um-fingerprint-dialog.c:108
-msgid "An internal error occured"
-msgstr "DoÅ¡lo k vnitÅ?ní chybÄ?"
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "Vyskytla se vnitÅ?ní chyba"
 
 #: ../src/um-fingerprint-dialog.c:174 ../src/um-fingerprint-dialog.c:175
 #: ../src/um-login-options.c:352
@@ -458,8 +469,8 @@ msgid "Please choose another password."
 msgstr "Zvolte si prosím jiné heslo."
 
 #: ../src/um-password-dialog.c:298
-msgid "Please type again your current password."
-msgstr "Zadejte prosím své heslo znovu."
+msgid "Please type your current password again."
+msgstr "Zadejte prosím své souÄ?asné heslo znovu."
 
 #: ../src/um-password-dialog.c:304
 msgid "Password could not be changed"
@@ -639,7 +650,7 @@ msgid "Fair"
 msgstr "Slušné"
 
 #: ../data/password-dialog.ui.h:11
-msgid "Login without a password"
+msgid "Log in without a password"
 msgstr "PÅ?ihlaÅ¡ovat bez hesla"
 
 #: ../data/password-dialog.ui.h:12
@@ -753,7 +764,7 @@ msgid "Restrictions:"
 msgstr "Omezení:"
 
 #: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:19
-msgid "Show Shutdown, Suspend, and Restart actions"
+msgid "Show Shutdown, Suspend and Restart actions"
 msgstr "Zobrazovat funkce Vypnout, Uspat a Restartovat"
 
 #: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:20
@@ -819,4 +830,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Otisk prstů byl úspÄ?Å¡nÄ? uložen. Nyní by mÄ?lo být možné pÅ?ihlásit se za "
 "použití Ä?teÄ?ky otisku prstů."
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]