[emerillon] Updated Swedish translation



commit d88e520be8aa0f9c15661fb9d0e547bd16731f17
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Fri Dec 31 11:55:10 2010 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   87 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7a35d57..f2d0612 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Swedish translation for Emerillon.
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the emerillon package.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: emerillon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-05 07:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-31 11:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-31 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,11 +20,13 @@ msgstr ""
 msgid "Browse maps"
 msgstr "Bläddra i kartor"
 
-#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:2 ../emerillon/window.c:505
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:2
+#: ../emerillon/window.c:505
 msgid "Emerillon"
 msgstr "Emerillon"
 
-#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:3 ../emerillon/main.c:147
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:3
+#: ../emerillon/main.c:147
 msgid "Emerillon Map Viewer"
 msgstr "Kartvisaren Emerillon"
 
@@ -53,85 +56,61 @@ msgstr "Visa/dölj fönstrets verktygsrad."
 
 #: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Window height in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Fönsterhöjd i bildpunkter."
 
 #: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Window width in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Fönsterbredd i bildpunkter."
 
 #: ../emerillon/main.c:43
 #, c-format
 msgid "%s - Version %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s - version %s\n"
 
 #: ../emerillon/main.c:55
 msgid "Show version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Visa versionsinformation och avsluta"
 
 #: ../emerillon/main.c:61
 msgid "Initial latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Initial latitud"
 
 #: ../emerillon/main.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Initial longitude"
-msgstr "Longitud"
+msgstr "Initial longitud"
 
 #: ../emerillon/main.c:75
 msgid "Incorrect or missing coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga eller saknade koordinationer"
 
 #: ../emerillon/main.c:91
-#, fuzzy
 msgid "- map viewer"
-msgstr "Kartvisare"
+msgstr "- kartvisare"
 
 #: ../emerillon/main.c:96
 msgid "Specifies the default position"
-msgstr ""
+msgstr "Anger standardpositionen"
 
 #: ../emerillon/main.c:97
 msgid "Show position options"
-msgstr ""
+msgstr "Visa positionsflaggor"
 
 #: ../emerillon/main.c:109
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a list of available command line options.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kör \"%s --help\" för en komplett lista över tillgängliga kommandoradsflaggor.\n"
 
 #: ../emerillon/window.c:485
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-msgstr ""
-"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera "
-"det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free "
-"Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare "
-"version.\n"
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+msgstr "Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version.\n"
 
 #: ../emerillon/window.c:489
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-msgstr ""
-"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN "
-"N�GON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om S�LJBARHET eller "
-"L�MPLIGHET F�R N�GOT SPECIELLT �NDAM�L. Se GNU General Public License för "
-"ytterligare information.\n"
+msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr "Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN N�GON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om S�LJBARHET eller L�MPLIGHET F�R N�GOT SPECIELLT �NDAM�L. Se GNU General Public License för ytterligare information.\n"
 
 #: ../emerillon/window.c:493
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med "
-"Brasero. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place "
-"- Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med Brasero. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
 #: ../emerillon/window.c:498
 msgid "translator-credits"
@@ -275,8 +254,7 @@ msgstr "Kopiera länk till webb"
 
 #: ../plugins/copy-link/copy-link.emerillon-plugin.in.h:2
 msgid "Provides a link for current view to major online maps"
-msgstr ""
-"Tillhandahåller en länk för aktuell vy till större karttjänster på nätet"
+msgstr "Tillhandahåller en länk för aktuell vy till större karttjänster på nätet"
 
 #: ../plugins/copy-link/copy-link.c:110
 msgid "Copy to clipboard the link to this web service"
@@ -327,7 +305,8 @@ msgstr ""
 msgid "Organize Placemarks"
 msgstr "Organisera intressepunkter"
 
-#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:235 ../plugins/search/search.c:506
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:235
+#: ../plugins/search/search.c:506
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -375,7 +354,8 @@ msgstr "Intressepunkter"
 msgid "Remembers your favorite view points"
 msgstr "Kommer ihåg dina favoritpunkter"
 
-#: ../plugins/search/search.c:109 ../plugins/search/search.c:110
+#: ../plugins/search/search.c:109
+#: ../plugins/search/search.c:110
 msgid "No result found"
 msgstr "Inga resultat hittades"
 
@@ -398,15 +378,12 @@ msgstr "Sök"
 
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "A_vsluta"
-
 #~ msgid "_Zoom In"
 #~ msgstr "_Zooma in"
-
 #~ msgid "Zoom _Out"
 #~ msgstr "Zooma _ut"
-
 #~ msgid "_Preferences"
 #~ msgstr "_Inställningar"
-
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "_Om"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]