[glade3] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade3] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Mon, 21 Sep 2009 08:57:24 +0000 (UTC)
commit 187828ed5f9b6e69590c093bbe36b008a9af7c31
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Sep 21 10:57:16 2009 +0200
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 1402 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 697 insertions(+), 705 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 19aebb2..d61fe8e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: glade 3.5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 11:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:03+0200\n"
+"Project-Id-Version: glade 3.6.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 10:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,179 +22,179 @@ msgstr "Opprett eller åpne brukergrensesnittdefinisjoner for GTK+-programmer"
msgid "Glade Interface Designer"
msgstr "Glade grensesnittutforming"
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:446
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:444
msgid "User Interface Designer"
msgstr "Utforming av brukergrensesnitt"
-#: ../src/main.c:44
+#: ../src/main.c:42
msgid "Glade"
msgstr "Glade"
-#: ../src/main.c:54
+#: ../src/main.c:52
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Vis versjonsinformasjon og avslutt"
-#: ../src/main.c:57
+#: ../src/main.c:55
msgid "Disable Devhelp integration"
msgstr "Deaktiver integrasjon med Devhelp"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:58
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FIL...]"
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:68
msgid "be verbose"
msgstr "vis ekstra informasjon"
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:93
msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
msgstr ""
"Opprett eller rediger brukergrensesnittdefinisjoner for GTK+- eller GNOME-"
"programmer."
-#: ../src/main.c:99 ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
msgid "Glade options"
msgstr "Glade-alternativer"
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:105
msgid "Glade debug options"
msgstr "Feilsøkingsalternativer for Glade"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:106
msgid "Show Glade debug options"
msgstr "Vis feilsøkingsalternativer for Glade"
-#: ../src/main.c:151
+#: ../src/main.c:149
msgid ""
"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr ""
"ingen støtte for gmodule funnet. støtte for gmodule kreves for a glade skal "
"fungere"
-#: ../src/main.c:178
+#: ../src/main.c:176
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Kan ikke åpne «%s». Filen eksisterer ikke.\n"
-#: ../src/glade-window.c:52
+#: ../src/glade-window.c:50
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Skrivebeskyttet]"
-#: ../src/glade-window.c:161
+#: ../src/glade-window.c:159
#, c-format
msgid "Could not display the URL '%s'"
msgstr "Kunne ikke vise URL «%s»"
-#: ../src/glade-window.c:165
+#: ../src/glade-window.c:163
msgid "No suitable web browser could be found."
msgstr "Ingen passende nettleser ble funnet."
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. * we also indicate to users that the file may be read-only with
#. * the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:672
+#: ../src/glade-window.c:670
#, c-format
msgid "Activate '%s' %s"
msgstr "Slå på «%s» %s"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:679 ../src/glade-window.c:687
+#: ../src/glade-window.c:677 ../src/glade-window.c:685
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Aktiver «%s»"
-#: ../src/glade-window.c:1085
+#: ../src/glade-window.c:1083
msgid "Openâ?¦"
msgstr "Ã?pne..."
-#: ../src/glade-window.c:1128
+#: ../src/glade-window.c:1126
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "Filen %s er endret siden den ble lest"
-#: ../src/glade-window.c:1132
+#: ../src/glade-window.c:1130
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr "Hvis du lagrer den vil alle eksterne endringer gå tapt. Lagre likevel?"
-#: ../src/glade-window.c:1136
+#: ../src/glade-window.c:1134
msgid "_Save Anyway"
msgstr "_Lagre likevel"
-#: ../src/glade-window.c:1143
+#: ../src/glade-window.c:1141
msgid "_Don't Save"
msgstr "_Ikke lagre"
-#: ../src/glade-window.c:1169
+#: ../src/glade-window.c:1167
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å lagre %s: %s"
-#: ../src/glade-window.c:1191
+#: ../src/glade-window.c:1189
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "Prosjekt «%s» lagret"
-#: ../src/glade-window.c:1211
+#: ../src/glade-window.c:1209
msgid "Save Asâ?¦"
msgstr "Lagre som..."
-#: ../src/glade-window.c:1256
+#: ../src/glade-window.c:1254
#, c-format
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "Kunne ikke lagre fil %s"
-#: ../src/glade-window.c:1260
+#: ../src/glade-window.c:1258
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "Du har ikke rettigheter til å lagre filen."
-#: ../src/glade-window.c:1281
+#: ../src/glade-window.c:1279
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr "Kunne ikke lagre fil %s. Et annet prosjekt med det navnet er åpent."
-#: ../src/glade-window.c:1306
+#: ../src/glade-window.c:1304
msgid "No open projects to save"
msgstr "Ingen åpne prosjekter å lagre"
-#: ../src/glade-window.c:1336
+#: ../src/glade-window.c:1334
#, c-format
msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre endringer i prosjekt «%s» før programmet lukkes?"
-#: ../src/glade-window.c:1347
+#: ../src/glade-window.c:1345
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr ""
+msgstr "Endringene dine vil gå tapt hvis du ikke lagrer dem."
-#: ../src/glade-window.c:1351
+#: ../src/glade-window.c:1349
msgid "_Close without Saving"
msgstr "_Lukk uten å lagre"
-#: ../src/glade-window.c:1378
+#: ../src/glade-window.c:1376
#, c-format
msgid "Failed to save %s to %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å lagre %s til %s: %s"
-#: ../src/glade-window.c:1390
+#: ../src/glade-window.c:1388
msgid "Saveâ?¦"
msgstr "Lagre..."
-#: ../src/glade-window.c:1888
+#: ../src/glade-window.c:1886
msgid "Could not display the online user manual"
msgstr "Kunne ikke vise brukerhåndboken"
-#: ../src/glade-window.c:1891 ../src/glade-window.c:1929
+#: ../src/glade-window.c:1889 ../src/glade-window.c:1927
#, c-format
msgid ""
"No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
"display the URL: %s"
msgstr "Fant ingen passende nettleser som kunne kjøres for å vise URL: %s"
-#: ../src/glade-window.c:1926
+#: ../src/glade-window.c:1924
msgid "Could not display the online developer reference manual"
msgstr "Kunne ikke vise utviklerhåndbok"
-#: ../src/glade-window.c:1969
+#: ../src/glade-window.c:1967
msgid ""
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -211,559 +211,559 @@ msgid ""
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:1995
+#: ../src/glade-window.c:1993
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/glade-window.c:1996
+#: ../src/glade-window.c:1994
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "Utforming av brukergrensesnitt for GTK+ og GNOME."
#. File
-#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7103
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7426
+#: ../src/glade-window.c:2066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7101
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7424
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2069 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7106
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7436
+#: ../src/glade-window.c:2067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7434
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
#. View
-#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7109
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7444
+#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7442
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/glade-window.c:2071
+#: ../src/glade-window.c:2069
msgid "_Projects"
msgstr "_Prosjekter"
#. Help
-#: ../src/glade-window.c:2072 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7121
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7447
+#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7445
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../src/glade-window.c:2078
+#: ../src/glade-window.c:2076
msgid "Create a new project"
msgstr "Opprett et nytt prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2080
+#: ../src/glade-window.c:2078
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_Ã?pne..."
-#: ../src/glade-window.c:2081
+#: ../src/glade-window.c:2079
msgid "Open a project"
msgstr "Ã?pne et prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2083
+#: ../src/glade-window.c:2081
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ã?pne _siste"
-#: ../src/glade-window.c:2086
+#: ../src/glade-window.c:2084
msgid "Quit the program"
msgstr "Avslutt programmet"
#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2089
+#: ../src/glade-window.c:2087
msgid "Palette _Appearance"
msgstr "Utseende for p_alett"
-#: ../src/glade-window.c:2093
+#: ../src/glade-window.c:2091
msgid "About this application"
msgstr "Om dette programmet"
-#: ../src/glade-window.c:2095
+#: ../src/glade-window.c:2093
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
-#: ../src/glade-window.c:2096
+#: ../src/glade-window.c:2094
msgid "Display the user manual"
msgstr "Vis brukerhåndboken"
-#: ../src/glade-window.c:2098
+#: ../src/glade-window.c:2096
msgid "_Developer Reference"
msgstr "_Utviklerhåndbok"
-#: ../src/glade-window.c:2099
+#: ../src/glade-window.c:2097
msgid "Display the developer reference manual"
msgstr "Vis utviklerhåndboken"
-#: ../src/glade-window.c:2108
+#: ../src/glade-window.c:2106
msgid "Save the current project"
msgstr "Lagre aktivt prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2110
+#: ../src/glade-window.c:2108
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "L_agre som..."
-#: ../src/glade-window.c:2111
+#: ../src/glade-window.c:2109
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "Lagre aktivt prosjekt med et annet navn"
-#: ../src/glade-window.c:2114
+#: ../src/glade-window.c:2112
msgid "Close the current project"
msgstr "Lukk aktivt prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2118
+#: ../src/glade-window.c:2116
msgid "Undo the last action"
msgstr "Angre siste handling"
-#: ../src/glade-window.c:2121
+#: ../src/glade-window.c:2119
msgid "Redo the last action"
msgstr "Gjenopprett siste handling"
-#: ../src/glade-window.c:2124
+#: ../src/glade-window.c:2122
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut utvalget"
-#: ../src/glade-window.c:2127
+#: ../src/glade-window.c:2125
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopier utvalget"
-#: ../src/glade-window.c:2130
+#: ../src/glade-window.c:2128
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
-#: ../src/glade-window.c:2133
+#: ../src/glade-window.c:2131
msgid "Delete the selection"
msgstr "Slett utvalget"
-#: ../src/glade-window.c:2136
+#: ../src/glade-window.c:2134
msgid "Modify project preferences"
msgstr "Endre brukervalg for prosjekt"
#. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2139
+#: ../src/glade-window.c:2137
msgid "_Previous Project"
msgstr "_Forrige prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2140
+#: ../src/glade-window.c:2138
msgid "Activate previous project"
msgstr "Aktiver forrige prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2142
+#: ../src/glade-window.c:2140
msgid "_Next Project"
msgstr "_Neste prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2143
+#: ../src/glade-window.c:2141
msgid "Activate next project"
msgstr "Aktiver neste prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2151
+#: ../src/glade-window.c:2149
msgid "_Use Small Icons"
msgstr "Br_uk små ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2152
+#: ../src/glade-window.c:2150
msgid "Show items using small icons"
msgstr "Vis oppføringer med små ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2155
+#: ../src/glade-window.c:2153
msgid "Dock _Palette"
msgstr "Fest _palett"
-#: ../src/glade-window.c:2156
+#: ../src/glade-window.c:2154
msgid "Dock the palette into the main window"
msgstr "Fest paletten til hovedvinduet"
-#: ../src/glade-window.c:2159
+#: ../src/glade-window.c:2157
msgid "Dock _Inspector"
msgstr "Fest _inspektør"
-#: ../src/glade-window.c:2160
+#: ../src/glade-window.c:2158
msgid "Dock the inspector into the main window"
msgstr "Fest inspektør til hovedvinduet"
-#: ../src/glade-window.c:2163
+#: ../src/glade-window.c:2161
msgid "Dock Prop_erties"
msgstr "_Egenskaper for dokk"
-#: ../src/glade-window.c:2164
+#: ../src/glade-window.c:2162
msgid "Dock the editor into the main window"
msgstr "Fest redigering til hovedvinduet"
-#: ../src/glade-window.c:2172 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../src/glade-window.c:2170 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "Text beside icons"
msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2173
+#: ../src/glade-window.c:2171
msgid "Display items as text beside icons"
msgstr "Vis oppføringer som tekst ved siden av ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2175
+#: ../src/glade-window.c:2173
msgid "_Icons only"
msgstr "Kun _ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2176
+#: ../src/glade-window.c:2174
msgid "Display items as icons only"
msgstr "Vis oppføringer kun som ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2178
+#: ../src/glade-window.c:2176
msgid "_Text only"
msgstr "Kun _tekst"
-#: ../src/glade-window.c:2179
+#: ../src/glade-window.c:2177
msgid "Display items as text only"
msgstr "Vis oppføringer kun som tekst"
-#: ../src/glade-window.c:2372
+#: ../src/glade-window.c:2370
msgid "Select"
msgstr "Velg"
-#: ../src/glade-window.c:2375
+#: ../src/glade-window.c:2373
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "Velg komponent på arbeidsområdet"
-#: ../src/glade-window.c:2398
+#: ../src/glade-window.c:2396
msgid "Drag Resize"
msgstr "Dra for å endre størrelse"
-#: ../src/glade-window.c:2401
+#: ../src/glade-window.c:2399
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "Dra og endre størrelse på komponenter på arbeidsområdet"
-#: ../src/glade-window.c:2442
+#: ../src/glade-window.c:2440
msgid "Could not create a new project."
msgstr "Kunne ikke opprette et nytt prosjekt."
-#: ../src/glade-window.c:2496
+#: ../src/glade-window.c:2494
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "Prosjekt %s har endringer som ikke er lagret"
-#: ../src/glade-window.c:2500
+#: ../src/glade-window.c:2498
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:2509
+#: ../src/glade-window.c:2507
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "Prosjektfil %s har blitt endret utenfor dette programmet"
-#: ../src/glade-window.c:2513
+#: ../src/glade-window.c:2511
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "Vil du laste prosjektet på nytt?"
-#: ../src/glade-window.c:2519
+#: ../src/glade-window.c:2517
msgid "_Reload"
msgstr "_Last på nytt"
-#: ../src/glade-window.c:2641
+#: ../src/glade-window.c:2639
msgid "_Undo"
msgstr "A_ngre"
#. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2643 ../gladeui/glade-app.c:275
+#: ../src/glade-window.c:2641 ../gladeui/glade-app.c:273
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "Angre: %s"
-#: ../src/glade-window.c:2643 ../src/glade-window.c:2654
-#: ../gladeui/glade-app.c:276
+#: ../src/glade-window.c:2641 ../src/glade-window.c:2652
+#: ../gladeui/glade-app.c:274
msgid "the last action"
msgstr "siste handling"
-#: ../src/glade-window.c:2652
+#: ../src/glade-window.c:2650
msgid "_Redo"
msgstr "Gjenopp_rett"
-#: ../src/glade-window.c:2654 ../gladeui/glade-app.c:275
+#: ../src/glade-window.c:2652 ../gladeui/glade-app.c:273
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "Gjenopprett: %s"
-#: ../src/glade-window.c:2962
+#: ../src/glade-window.c:2960
msgid "Go back in undo history"
msgstr "GÃ¥ tilbake i angrehistorikken"
-#: ../src/glade-window.c:2964
+#: ../src/glade-window.c:2962
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "GÃ¥ framover i angrehistorikken"
-#: ../src/glade-window.c:3016
+#: ../src/glade-window.c:3014
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
-#: ../src/glade-window.c:3026
+#: ../src/glade-window.c:3024
msgid "Inspector"
msgstr "Inspektør"
-#: ../src/glade-window.c:3033 ../gladeui/glade-editor.c:351
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1098 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6532
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6562 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11016
+#: ../src/glade-window.c:3031 ../gladeui/glade-editor.c:350
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6530
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6560 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../gladeui/glade-app.c:457
+#: ../gladeui/glade-app.c:455
msgid "Clipboard"
msgstr "Utklippstavle"
-#: ../gladeui/glade-app.c:526
+#: ../gladeui/glade-app.c:524
msgid "Active Project"
msgstr "Aktivt prosjekt"
-#: ../gladeui/glade-app.c:527
+#: ../gladeui/glade-app.c:525
msgid "The active project"
msgstr "Aktivt prosjekt"
-#: ../gladeui/glade-app.c:533
+#: ../gladeui/glade-app.c:531
msgid "Pointer Mode"
msgstr "Pekermodus"
-#: ../gladeui/glade-app.c:534
+#: ../gladeui/glade-app.c:532
msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
msgstr "Aktivt modus for peker på arbeidsområdet"
-#: ../gladeui/glade-app.c:604
+#: ../gladeui/glade-app.c:602
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:617
+#: ../gladeui/glade-app.c:615
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:645
+#: ../gladeui/glade-app.c:643
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:657
+#: ../gladeui/glade-app.c:655
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:670
+#: ../gladeui/glade-app.c:668
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:1183 ../gladeui/glade-app.c:1224
-#: ../gladeui/glade-app.c:1383
+#: ../gladeui/glade-app.c:1181 ../gladeui/glade-app.c:1222
+#: ../gladeui/glade-app.c:1381
msgid "No widget selected."
msgstr "Ingen komponent valgt."
-#: ../gladeui/glade-app.c:1276
+#: ../gladeui/glade-app.c:1274
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:1287
+#: ../gladeui/glade-app.c:1285
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:1297 ../gladeui/glade-app.c:1403
+#: ../gladeui/glade-app.c:1295 ../gladeui/glade-app.c:1401
msgid "No widget selected on the clipboard"
msgstr "Ingen komponent valgt på utklippstavlen"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1329
+#: ../gladeui/glade-app.c:1327
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:1341
+#: ../gladeui/glade-app.c:1339
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
msgid "DnD"
msgstr "Dra-og-slipp"
#. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
msgid "DnD Multiple"
msgstr "Dra-og-slipp flere"
#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:76
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
msgid "Color Picker"
msgstr "Fargevelger"
#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
#. GTK_STOCK_DIRECTORY
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:78 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
msgid "File"
msgstr "Fil"
#. GTK_STOCK_FILE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:79
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
msgid "Missing Image"
msgstr "Mangler bilde"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:323
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:321
msgid "Stock"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:324
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:322
msgid "A builtin stock item"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:332
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:330
msgid "Stock Image"
msgstr "Standardbilde"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:333
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:331
msgid "A builtin stock image"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:490 ../gladeui/glade-inspector.c:715
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:713
msgid "Objects"
msgstr "Objekter"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:491
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
msgid "A list of objects"
msgstr "En liste med objekter"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:500
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:498
msgid "Image File Name"
msgstr "Filnavn for bilde"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:501
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
msgstr "Oppgi et filnavn for å laste bildet. Bruk relativ eller full sti"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:510
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
msgid "GdkColor"
msgstr "GdkColor"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:511
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:509
msgid "A gdk color value"
msgstr "En verdi for en farge i gdk"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:521
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:519
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:522
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:520
msgid "An integer value"
msgstr "En heltallsverdi"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:530
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:528
msgid "Unsigned Integer"
msgstr "Heltall uten fortegn"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:531
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:529
msgid "An unsigned integer value"
msgstr "En heltallsverdi uten fortegn"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:538
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
msgid "String"
msgstr "Streng:"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:539
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:537
msgid "An entry"
msgstr "En oppføring"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:546
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:544
msgid "Strv"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:547
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:545
msgid "String array"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:555
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:553
msgid "Float"
msgstr "Flyttall"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:556
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
msgid "A floating point entry"
msgstr "Flyttallsoppføring"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:564
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:562
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:565
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:563
msgid "A boolean value"
msgstr "En boolsk verdi"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:532
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:530
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr "Setter objekttype på %s til %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:673
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:671
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "Legg til en %s i %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:758
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:756
#, c-format
msgid "Add %s item"
msgstr "Legg til %s-oppføring"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:788
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:786
#, c-format
msgid "Add child %s item"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:875
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:873
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr "Slett %s barn fra %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1003
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1001
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1440 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Container"
msgstr "Beholder"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1441
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1439
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "Beholderobjekt som redigeres av denne redigeringskomponenten"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1666 ../gladeui/glade-editor.c:992
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664 ../gladeui/glade-editor.c:991
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1674
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1672
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1708 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1706 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1722 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1239
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1720 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1237
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. Name
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1976
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974
msgid "Name :"
msgstr "Navn:"
#. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1988
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986
msgid "Type :"
msgstr "Type:"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2201
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right click over the treeview to add items.\n"
@@ -772,551 +772,551 @@ msgid ""
" * Type column is editable."
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:212 ../gladeui/glade-editor.c:163
+#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: ../gladeui/glade-command.c:601
+#: ../gladeui/glade-command.c:598
#, c-format
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "Setter flere egenskaper"
-#: ../gladeui/glade-command.c:614
+#: ../gladeui/glade-command.c:611
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Setter %s for %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:618 ../gladeui/glade-editor-property.c:2888
+#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:2886
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:853 ../gladeui/glade-command.c:880
+#: ../gladeui/glade-command.c:850 ../gladeui/glade-command.c:877
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "Endrer navn på %s til %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1009
+#: ../gladeui/glade-command.c:1006
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "Legg til %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1010 ../gladeui/glade-command.c:1741
-#: ../gladeui/glade-command.c:1765 ../gladeui/glade-command.c:1788
-#: ../gladeui/glade-command.c:1813 ../gladeui/glade-command.c:1918
-#: ../gladeui/glade-command.c:1951
+#: ../gladeui/glade-command.c:1007 ../gladeui/glade-command.c:1738
+#: ../gladeui/glade-command.c:1762 ../gladeui/glade-command.c:1785
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1915
+#: ../gladeui/glade-command.c:1948
msgid "multiple"
msgstr "flere"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1166
+#: ../gladeui/glade-command.c:1163
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1173
+#: ../gladeui/glade-command.c:1170
#, c-format
msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
-msgstr ""
+msgstr "%s er låst av %s, rediger %s først."
-#: ../gladeui/glade-command.c:1183
+#: ../gladeui/glade-command.c:1180
#, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Fjern %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1186
+#: ../gladeui/glade-command.c:1183
msgid "Remove multiple"
msgstr "Fjern flere"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1560
+#: ../gladeui/glade-command.c:1557
#, c-format
msgid "Clipboard add %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1563
+#: ../gladeui/glade-command.c:1560
msgid "Clipboard add multiple"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1568
+#: ../gladeui/glade-command.c:1565
#, c-format
msgid "Clipboard remove %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1571
+#: ../gladeui/glade-command.c:1568
msgid "Clipboard remove multiple"
msgstr "Fjern flere fra utklippstavlen"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1741
+#: ../gladeui/glade-command.c:1738
#, c-format
msgid "Create %s"
msgstr "Opprett %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1765
+#: ../gladeui/glade-command.c:1762
#, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Slett %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1788
+#: ../gladeui/glade-command.c:1785
#, c-format
msgid "Cut %s"
msgstr "Klipp ut %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1813
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810
#, c-format
msgid "Copy %s"
msgstr "Kopier %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1918
+#: ../gladeui/glade-command.c:1915
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "Lim inn %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1950
+#: ../gladeui/glade-command.c:1947
#, c-format
msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dra-og-slipp fra %s til %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2072
+#: ../gladeui/glade-command.c:2069
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr "Legg til signalhåndterer for %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2073
+#: ../gladeui/glade-command.c:2070
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr "Fjern signalhåndterer for %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2074
+#: ../gladeui/glade-command.c:2071
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr "Endre signalhåndterer %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2299
+#: ../gladeui/glade-command.c:2296
#, c-format
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:2503
+#: ../gladeui/glade-command.c:2500
#, c-format
msgid "Converting %s to %s format"
msgstr "Konverterer %s til %s-format"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2661 ../gladeui/glade-project.c:3610
+#: ../gladeui/glade-command.c:2658 ../gladeui/glade-project.c:3608
#, c-format
msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
msgstr "Setter %s til å bruke navnepolicy %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2801
+#: ../gladeui/glade-command.c:2798
#, c-format
msgid "Locking %s by widget %s"
msgstr "LÃ¥ser %s ved komponent %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2840
+#: ../gladeui/glade-command.c:2837
#, c-format
msgid "Unlocking %s"
msgstr "LÃ¥ser opp %s"
-#: ../gladeui/glade-cursor.c:188
+#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
#, c-format
msgid "Unable to load image (%s)"
msgstr "Kan ikke laste bilde (%s)"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:600
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:598
msgid "Property Class"
msgstr "Klasse for egenskap"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:601
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:599
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:607
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:605
msgid "Use Command"
msgstr "Bruk kommando"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:608
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:606
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1103
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1101
msgid "Select Fields"
msgstr "Velg felt"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1125
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1123
msgid "_Select individual fields:"
-msgstr ""
+msgstr "_Velg individuelle felt:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1698
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1696
msgid "Edit Text"
msgstr "Rediger tekst"
#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1727
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1725
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
#. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1763
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1761
msgid "T_ranslatable"
msgstr "Ove_rsettbar"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1768 ../gladeui/glade-property.c:594
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1766 ../gladeui/glade-property.c:592
msgid "Whether this property is translatable or not"
msgstr "Om denne egenskapen er oversettbar eller ikke"
#. Has Context
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1771
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1769
msgid "_Has context prefix"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1775 ../gladeui/glade-property.c:601
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:599
msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1786
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1784
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "Konte_kst for oversettere:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1824
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "Ko_mmentarer for oversettere:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1942
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1940
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Velg en fil fra prosjektressurskatalogen"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2220
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2236
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2220
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2236
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2251
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2249
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2694 ../gladeui/glade-widget.c:1050
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1231
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2692 ../gladeui/glade-widget.c:1048
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1229
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2706 ../gladeui/glade-property.c:558
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2704 ../gladeui/glade-property.c:556
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2722
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#, c-format
msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
-msgstr "Velg en %s i dette prosjektet"
+msgstr "Velg en foreldreløs %s(s) i dette prosjektet"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2722
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
-msgstr "Velg en %s i dette prosjektet"
+msgstr "Velg en foreldreløs %s i dette prosjektet"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
#, c-format
msgid "Choose %s(s) in this project"
msgstr "Velg %s(er) i dette prosjektet"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Velg en %s i dette prosjektet"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2775
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2773
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2823
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2821
msgid "O_bjects:"
msgstr "O_bjekter:"
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2914
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2912
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "Lager %s for %s av %s"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3106
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3104
msgid "Objects:"
msgstr "Objekter:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3471
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3469
msgid "Value:"
msgstr "Verdi:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3470
msgid "The current value"
msgstr "Aktiv verdi"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3474
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
msgid "Lower:"
msgstr "Nedre:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3473
msgid "The minimum value"
msgstr "Minimumsverdi"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3477
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
msgid "Upper:"
msgstr "Ã?vre:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3478
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3476
msgid "The maximum value"
msgstr "Maksimumsverdi"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3480
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3478
msgid "Step inc:"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3481
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3479
msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3483
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3481
msgid "Page inc:"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3484
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3482
msgid "The increment to use to make major changes to the value"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3486
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3484
msgid "Page size:"
msgstr "Sidestørrelse:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3487
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3485
msgid ""
"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
"currently visible)"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:358
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:356
msgid "The Object's name"
msgstr "Navn på objektet"
#. Name
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:361
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:155
+#: ../gladeui/glade-editor.c:154
msgid "Show info"
msgstr "Vis info"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:156
+#: ../gladeui/glade-editor.c:155
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor.c:164
+#: ../gladeui/glade-editor.c:163
msgid "The currently loaded widget in this editor"
msgstr ""
#. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:204 ../gladeui/glade-editor.c:403
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1012
+#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1011
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgjengelighet"
#. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:221 ../gladeui/glade-editor.c:402
+#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401
msgid "_Signals"
msgstr "_Signaler"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:284
+#: ../gladeui/glade-editor.c:283
msgid "View documentation for the selected widget"
msgstr "Vis dokumentasjon for valgt komponent"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:303
+#: ../gladeui/glade-editor.c:302
msgid "Reset widget properties to their defaults"
msgstr "Nullstill egenkaper til utgangsverdier"
#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:339
+#: ../gladeui/glade-editor.c:338
#, c-format
msgid "%s Properties - %s [%s]"
msgstr "Egenskaper for %s - %s [%s]"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:399
+#: ../gladeui/glade-editor.c:398
msgid "_General"
msgstr "_Generelt"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:400
+#: ../gladeui/glade-editor.c:399
msgid "_Packing"
msgstr "_Pakking"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:401
+#: ../gladeui/glade-editor.c:400
msgid "_Common"
msgstr "_Felles"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:822
+#: ../gladeui/glade-editor.c:821
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Lag en %s"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:941
+#: ../gladeui/glade-editor.c:940
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:956
+#: ../gladeui/glade-editor.c:955
msgid "Property"
msgstr "Egenskap"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1002
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1001
msgid "Common"
msgstr "Felles"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1046
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1045
msgid "(default)"
msgstr "(forvalg)"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1061
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1060
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1193
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1192
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Nullstill egenkaper for komponent"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1210
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1209
msgid "_Properties:"
msgstr "E_genskaper:"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1239
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1238
msgid "_Select All"
msgstr "_Velg alle"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1246
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1245
msgid "_Unselect All"
msgstr "Velg _bort alle"
#. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1255
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1254
msgid "Property _Description:"
msgstr "Beskrivelse av e_genskap"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:484 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2720
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2718
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "Plasserer %s inni %s"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:973
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:971
msgid "X position property"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap for X-posisjon"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:974
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:972
msgid "The property used to set the X position of a child object"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:980
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:978
msgid "Y position property"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap for Y-posisjon"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:981
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:979
msgid "The property used to set the Y position of a child object"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:987
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:985
msgid "Width property"
msgstr "Egenskap for bredde"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:988
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:986
msgid "The property used to set the width of a child object"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:994
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:992
msgid "Height property"
msgstr "Egenskap for høyde"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:995
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:993
msgid "The property used to set the height of a child object"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:1001
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:999
msgid "Can resize"
msgstr "Kan ikke endre størrelse"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:1002
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000
msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-palette.c:697
+#: ../gladeui/glade-palette.c:694
msgid "Widget selector"
msgstr "Valg av komponenter"
-#: ../gladeui/glade-palette.c:698
+#: ../gladeui/glade-palette.c:695
msgid "Create root widget"
msgstr "Lag rotobjekt"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:445
+#: ../gladeui/glade-popup.c:443
msgid "_Add widget here"
msgstr "_Legg til objekt her"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:447 ../gladeui/glade-popup.c:671
+#: ../gladeui/glade-popup.c:445 ../gladeui/glade-popup.c:669
msgid "Add widget as _toplevel"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-popup.c:458
+#: ../gladeui/glade-popup.c:456
msgid "_Select"
msgstr "_Velg"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:540 ../gladeui/glade-popup.c:679
-#: ../gladeui/glade-popup.c:756
+#: ../gladeui/glade-popup.c:538 ../gladeui/glade-popup.c:677
+#: ../gladeui/glade-popup.c:754
msgid "Read _documentation"
msgstr "Les _dokumentasjon"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:749
+#: ../gladeui/glade-popup.c:747
msgid "Set default value"
msgstr "Sett forvalgt verdi"
-#: ../gladeui/glade-project.c:813
+#: ../gladeui/glade-project.c:811
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
msgstr "Om prosjektet er endret siden det ble lagret"
-#: ../gladeui/glade-project.c:820
+#: ../gladeui/glade-project.c:818
msgid "Has Selection"
msgstr "Har utvalg"
-#: ../gladeui/glade-project.c:821
+#: ../gladeui/glade-project.c:819
msgid "Whether project has a selection"
msgstr "Om prosjektet har et utvalg"
-#: ../gladeui/glade-project.c:828
+#: ../gladeui/glade-project.c:826
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: ../gladeui/glade-project.c:829
+#: ../gladeui/glade-project.c:827
msgid "The filesystem path of the project"
msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet"
-#: ../gladeui/glade-project.c:836
+#: ../gladeui/glade-project.c:834
msgid "Read Only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: ../gladeui/glade-project.c:837
+#: ../gladeui/glade-project.c:835
msgid "Whether project is read only or not"
msgstr "Om prosjektet er skrivebeskyttet eller ikke"
-#: ../gladeui/glade-project.c:844
+#: ../gladeui/glade-project.c:842
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../gladeui/glade-project.c:845
+#: ../gladeui/glade-project.c:843
msgid "The project file format"
msgstr "Filformat for prosjekt"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1003
+#: ../gladeui/glade-project.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
"The following required catalogs are unavailable: %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1424 ../gladeui/glade-project.c:1672
-#: ../gladeui/glade-project.c:4068
+#: ../gladeui/glade-project.c:1422 ../gladeui/glade-project.c:1670
+#: ../gladeui/glade-project.c:4066
#, c-format
msgid "%s preferences"
msgstr "Brukervalg for %s"
@@ -1325,19 +1325,19 @@ msgstr "Brukervalg for %s"
#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
#. ******************************************************************
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1701
+#: ../gladeui/glade-project.c:1699
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1704
+#: ../gladeui/glade-project.c:1702
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1707
+#: ../gladeui/glade-project.c:1705
#, c-format
msgid ""
"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
@@ -1345,40 +1345,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1711
+#: ../gladeui/glade-project.c:1709
#, c-format
msgid ""
"[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1714
+#: ../gladeui/glade-project.c:1712
msgid "This widget is only supported in libglade format"
msgstr ""
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1717
+#: ../gladeui/glade-project.c:1715
#, c-format
msgid ""
"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1720
+#: ../gladeui/glade-project.c:1718
msgid "This widget is not supported in libglade format"
msgstr ""
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1723
+#: ../gladeui/glade-project.c:1721
#, c-format
msgid ""
"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1726
+#: ../gladeui/glade-project.c:1724
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "Denne komponenten er utrangert"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1729
+#: ../gladeui/glade-project.c:1727
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr ""
@@ -1387,31 +1387,31 @@ msgstr ""
#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
#.
-#: ../gladeui/glade-project.c:1736
+#: ../gladeui/glade-project.c:1734
msgid "This property is not supported in libglade format"
-msgstr ""
+msgstr "Denne egenskapen er ikke støttet i libglade-format"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1739
+#: ../gladeui/glade-project.c:1737
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1742
+#: ../gladeui/glade-project.c:1740
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
"format\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1745
+#: ../gladeui/glade-project.c:1743
msgid "This property is only supported in libglade format"
-msgstr ""
+msgstr "Denne egenskapen er kun støttet i libglade-format"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1748
+#: ../gladeui/glade-project.c:1746
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1752
+#: ../gladeui/glade-project.c:1750
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
@@ -1428,26 +1428,26 @@ msgstr ""
#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1757
+#: ../gladeui/glade-project.c:1755
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1760
+#: ../gladeui/glade-project.c:1758
#, c-format
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1763
+#: ../gladeui/glade-project.c:1761
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1767
+#: ../gladeui/glade-project.c:1765
#, c-format
msgid ""
"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1771
+#: ../gladeui/glade-project.c:1769
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1775
+#: ../gladeui/glade-project.c:1773
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
@@ -1471,201 +1471,200 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1779
+#: ../gladeui/glade-project.c:1777
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:2010
+#: ../gladeui/glade-project.c:2008
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljer"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2026
+#: ../gladeui/glade-project.c:2024
#, c-format
msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
msgstr "Prosjekt %s har feil. Lagre likevel?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2027
+#: ../gladeui/glade-project.c:2025
#, c-format
msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:3417
+#: ../gladeui/glade-project.c:3415
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Ikke lagret %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3673
+#: ../gladeui/glade-project.c:3671
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:3792
+#: ../gladeui/glade-project.c:3790
msgid "Set options in your project"
-msgstr ""
+msgstr "Sett alternativer i ditt prosjekt"
#. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3809
+#: ../gladeui/glade-project.c:3807
msgid "Project file format:"
msgstr "Filformat for prosjekt:"
#. Naming policy format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3852
+#: ../gladeui/glade-project.c:3850
msgid "Object names are unique:"
msgstr "Objektnavn er unike:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3865
+#: ../gladeui/glade-project.c:3863
msgid "within the project"
msgstr "innen prosjektet"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3867
+#: ../gladeui/glade-project.c:3865
msgid "inside toplevels"
msgstr ""
#. Resource path
-#: ../gladeui/glade-project.c:3894
+#: ../gladeui/glade-project.c:3892
msgid "Image resources are loaded locally:"
msgstr ""
#. Project directory...
-#: ../gladeui/glade-project.c:3910
+#: ../gladeui/glade-project.c:3908
msgid "From the project directory"
msgstr "Fra prosjektkatalogen"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3917
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-project.c:3915
msgid "From a project relative directory"
-msgstr "Kunne ikke opprette katalog: %s"
+msgstr "Fra en prosjektrelativ katalog"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3929
+#: ../gladeui/glade-project.c:3927
msgid "From this directory"
msgstr "Fra denne katalogen"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3932
+#: ../gladeui/glade-project.c:3930
msgid "Choose a path to load image resources"
msgstr "Velg en sti for lasting av bilderessurser"
#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3953
+#: ../gladeui/glade-project.c:3951
msgid "Toolkit version(s) required:"
-msgstr ""
+msgstr "Versjon(er) av verktøy som kreves:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3987
+#: ../gladeui/glade-project.c:3985
#, c-format
msgid "%s catalog"
msgstr "%s-katalog"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4049
+#: ../gladeui/glade-project.c:4047
msgid "Verify versions and deprecations:"
-msgstr ""
+msgstr "Verifiser versjoner og utgåtte funksjoner:"
-#: ../gladeui/glade-property.c:559
+#: ../gladeui/glade-property.c:557
msgid "The GladePropertyClass for this property"
-msgstr ""
+msgstr "GladePropertyClass for denne egenskapen"
-#: ../gladeui/glade-property.c:565
+#: ../gladeui/glade-property.c:563
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: ../gladeui/glade-property.c:566
+#: ../gladeui/glade-property.c:564
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-property.c:572 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#: ../gladeui/glade-property.c:570 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
msgid "Sensitive"
msgstr "Følsom"
-#: ../gladeui/glade-property.c:573
+#: ../gladeui/glade-property.c:571
msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-property.c:579
+#: ../gladeui/glade-property.c:577
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
-#: ../gladeui/glade-property.c:580
+#: ../gladeui/glade-property.c:578
msgid "Context for translation"
msgstr "Kontekst for oversettelse"
-#: ../gladeui/glade-property.c:586
+#: ../gladeui/glade-property.c:584
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../gladeui/glade-property.c:587
+#: ../gladeui/glade-property.c:585
msgid "Comment for translators"
msgstr "Kommentar for oversettere"
-#: ../gladeui/glade-property.c:593
+#: ../gladeui/glade-property.c:591
msgid "Translatable"
msgstr "Oversettbar"
-#: ../gladeui/glade-property.c:600
+#: ../gladeui/glade-property.c:598
msgid "Has Context"
msgstr "Har kontekst"
-#: ../gladeui/glade-property.c:607
+#: ../gladeui/glade-property.c:605
msgid "Visual State"
msgstr "Synlig tilstand"
-#: ../gladeui/glade-property.c:608
+#: ../gladeui/glade-property.c:606
msgid "Priority information for the property editor to act on"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:79
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:76
msgid "<Type here>"
msgstr "<Skriv her>"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:729 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:428
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:726 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:758
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:755
msgid "Handler"
msgstr "HÃ¥ndterer"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:789
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:786
msgid "User data"
msgstr "Brukerdata"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:806
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:803
msgid "Lookup"
msgstr "Oppslag"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:817 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:814 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
msgid "After"
msgstr "Etter"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:146 ../gladeui/glade-utils.c:177
+#: ../gladeui/glade-utils.c:144 ../gladeui/glade-utils.c:175
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
msgstr "Kunne ikke finne symbolet \"%s\""
-#: ../gladeui/glade-utils.c:153
+#: ../gladeui/glade-utils.c:151
#, c-format
msgid "Could not get the type from \"%s\""
msgstr "Kunne ikke hente type fra «%s»"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:523
+#: ../gladeui/glade-utils.c:521
msgid "File format"
msgstr "Filformat"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:604
+#: ../gladeui/glade-utils.c:602
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:609
+#: ../gladeui/glade-utils.c:607
msgid "Libglade Files"
msgstr "Libglade-filer"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:614
+#: ../gladeui/glade-utils.c:612
msgid "GtkBuilder Files"
msgstr "GtkBuilder-filer"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:620
+#: ../gladeui/glade-utils.c:618
msgid "All Glade Files"
msgstr "Alle glade-filer"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1322
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1320
#, c-format
msgid ""
"%s exists.\n"
@@ -1674,288 +1673,288 @@ msgstr ""
"%s eksisterer.\n"
"Vil du erstatte den?"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1350
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1348
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Feil ved skriving til %s: %s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1364
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1362
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Feil ved lesing av %s: %s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1379 ../gladeui/glade-utils.c:1400
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398
#, c-format
msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved nedstenging av I/O-kanal %s: %s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1389
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1387
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing: %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne %s for skriving: %s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1409
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading: %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne %s for lesing: %s"
#. Reset the column
#. Objects
-#: ../gladeui/glade-utils.c:2253 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:801
+#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1051
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1049
msgid "The name of the widget"
msgstr "Navnet på komponenten"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1058
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1056
msgid "Internal name"
msgstr "Internt navn"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1059
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1057
msgid "The internal name of the widget"
msgstr "Internt navn på komponent"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1065
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1063
msgid "Anarchist"
msgstr "Anarkist"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1066
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1064
msgid ""
"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1073
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1071
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1074
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
msgid "The object associated"
msgstr "Assosiert objekt"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1081
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1079
msgid "Adaptor"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1082
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1080
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1089 ../gladeui/glade-inspector.c:207
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1087 ../gladeui/glade-inspector.c:205
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1090
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1088
msgid "The glade project that this widget belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Glade-prosjekt som denne komponenten tilhører"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1099
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
msgid "A list of GladeProperties"
-msgstr ""
+msgstr "En liste med GladeProperties"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1105 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1103 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid "Parent"
msgstr "Opphav"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1106
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1104
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1113
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1111
msgid "Internal Name"
msgstr "Internt navn"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1114
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1112
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1119
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1117
msgid "Template"
msgstr "Mal"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1120
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1118
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1126
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1124
msgid "Exact Template"
msgstr "Eksakt mal"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1127
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1125
msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1132
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1130
msgid "Reason"
msgstr "Ã?rsak"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1133
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1131
msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1141
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1139
msgid "Toplevel Width"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1142
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1140
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1151
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1149
msgid "Toplevel Height"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1152
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1150
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1161
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1159
#, fuzzy
msgid "Support Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1162
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1160
msgid "A warning string about version mismatches"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:252
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:250
#, c-format
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1232
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1230
msgid "Name of the class"
msgstr "Navn på klassen"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1240
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1238
msgid "GType of the class"
msgstr "GType for klassen"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1247 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1245 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1248
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1246
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1255
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1253
msgid "Generic Name"
msgstr "Generisk navn"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1256
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Brukes for å generere navn for nye komponenter"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1263 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Icon Name"
msgstr "Navn på ikon"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
msgid "The icon name"
msgstr "Navn på ikonet"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1271
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1272
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1270
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1279
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
msgid "Book"
msgstr "Bok"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1280
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1287
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
msgid "Special Child Type"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1288
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1286
msgid ""
"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
"container class"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1296 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1294 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
msgid "Cursor"
msgstr "Markør"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1297
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1295
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:208
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:206
msgid "The project being inspected"
msgstr "Prosjekt som inspiseres"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:468
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:466
msgid "< search widgets >"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:678 ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:676 ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#. Objects
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:696 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:694 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
msgid "Widgets"
msgstr "Objekter"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1022
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:1020
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "(intern %s)"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1026
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:1024
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr "(%s barn)"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:218
+#: ../gladeui/glade-custom.c:216
msgid "Creation Function"
msgstr "Opprett funksjon"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:219
+#: ../gladeui/glade-custom.c:217
msgid "The function which creates this widget"
msgstr "Funksjonen som oppretter denne komponenten"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:225
+#: ../gladeui/glade-custom.c:223
msgid "String 1"
msgstr "Streng 1"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:226
+#: ../gladeui/glade-custom.c:224
msgid "The first string argument to pass to the function"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-custom.c:232
+#: ../gladeui/glade-custom.c:230
msgid "String 2"
msgstr "Streng 2"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:233
+#: ../gladeui/glade-custom.c:231
msgid "The second string argument to pass to the function"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-custom.c:239
+#: ../gladeui/glade-custom.c:237
msgid "Integer 1"
msgstr "Heltall 1"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:240
+#: ../gladeui/glade-custom.c:238
msgid "The first integer argument to pass to the function"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-custom.c:246
+#: ../gladeui/glade-custom.c:244
msgid "Integer 2"
msgstr "Heltall 2"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:247
+#: ../gladeui/glade-custom.c:245
msgid "The second integer argument to pass to the function"
msgstr ""
@@ -2028,77 +2027,77 @@ msgstr "Steder"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:218
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:216
msgctxt "textattr"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:222
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:220
msgctxt "textattr"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
msgctxt "textattr"
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
msgctxt "textattr"
msgid "Stretch"
msgstr "Strekk"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
msgctxt "textattr"
msgid "Underline"
msgstr "Understreking"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstreking"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity"
msgstr "Tyngde"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity Hint"
msgstr "Hint for tyngde"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:257
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:255
msgctxt "textattr"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:261
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:259
msgctxt "textattr"
msgid "Absolute Size"
msgstr "Absolutt størrelse"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:268
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
msgctxt "textattr"
msgid "Foreground Color"
msgstr "Forgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:272
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:270
msgctxt "textattr"
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:276
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
msgctxt "textattr"
msgid "Underline Color"
msgstr "Farge for understreking"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:280
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough Color"
msgstr "Farge for gjennomstreking"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:290
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:288
msgctxt "textattr"
msgid "Scale"
msgstr "Skalering"
@@ -2106,408 +2105,408 @@ msgstr "Skalering"
#. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user
#. * unset the value ??
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:318
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:356
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:363
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:367
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:804
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:316
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802
msgid "<Enter Value>"
msgstr "<Oppgi verdi>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:356
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
msgid "Unset"
msgstr "Nullstill"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:725
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:723
msgid "Select a color"
msgstr "Velg en farge"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:861
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:859
msgid "Attribute"
msgstr "Attributt"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:871
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:869
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1016
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014
msgid "Setup Text Attributes"
msgstr "Sett tekstattributter"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61
msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62
msgid "Property not selected"
msgstr "Egenskap ikke valgt"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63
msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:66
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64
msgid "This property is set to be controled by an Action"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:193
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:191
msgid "GnomeUIInfo"
msgstr "GnomeUIInfo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:194
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:192
msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
msgstr ""
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:203 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonstørrelse"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:204
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:202
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1239
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1237
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "Fjerner opphav til %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1291
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1289
#, c-format
msgid "Adding parent %s for %s"
msgstr "Legger til opphav %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1375
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1373
+#, c-format, fuzzy
msgid "Adding %s to Size Group %s"
msgstr "Legger til opphav %s til %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1377
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1375
#, c-format
msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr ""
#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1432
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1430
msgid "New Size Group"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1780
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1778
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2306 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2313
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2311
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2320
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2318
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "Fjern plassholder fra %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3290 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3298
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3288 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3296
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "Sett inn rad på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3306 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3314
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3312
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "Sett inn kolonne på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3322
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3320
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "Fjern kolonne på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3330
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3328
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "Fjern rad på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4410 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4417
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4415
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "Sett inn side på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4424
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4422
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "Fjern side på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071
msgid "This property only applies to stock images"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6075
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6339
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6337
msgid "<separator>"
msgstr "<separator>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6349
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6347
msgid "<custom>"
msgstr "<egendefinert>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6528
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6526
msgid "Tool Item"
msgstr "Verktøyoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6537
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6535
msgid "Packing"
msgstr "Pakking"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6556 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
msgid "Menu Item"
msgstr "Menyoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6600
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598
msgid "Normal item"
msgstr "Normal oppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6593 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6601
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599
msgid "Image item"
msgstr "Bildeoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6602
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6600
msgid "Check item"
msgstr "Avkryssningsoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6595 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6603
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6593 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6601
msgid "Radio item"
msgstr "Radiooppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6596 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6604
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6602
msgid "Separator item"
msgstr "Separatoroppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6626 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "Rediger menylinje"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6630 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6674
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
msgid "Edit Menu"
msgstr "Rediger meny"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7061
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7059
msgid "Print S_etup"
msgstr "Skriveroppsett"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7065
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7063
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Finn ne_ste"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7069
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7067
msgid "_Undo Move"
msgstr "A_ngre flytt"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7073
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7071
msgid "_Redo Move"
msgstr "_Gjenopprett flytt"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7076
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7074
msgid "Select _All"
msgstr "Velg _alle"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7079
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7077
msgid "_New Game"
msgstr "_Nytt spill"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7082
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7080
msgid "_Pause game"
msgstr "_Pause spill"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7085
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7083
msgid "_Restart Game"
msgstr "Sta_rt spill på nytt"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7088
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7086
msgid "_Hint"
msgstr "_Hint"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7091
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7089
msgid "_Scores..."
msgstr "_Poeng..."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7094
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7092
msgid "_End Game"
msgstr "A_vslutt sipll"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7097
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7095
msgid "Create New _Window"
msgstr "Opprett nytt _vindu"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7100
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7098
msgid "_Close This Window"
msgstr "L_ukk dette vinduet"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7112
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7110
msgid "_Settings"
msgstr "Inn_stillinger"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7115
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7113
msgid "Fi_les"
msgstr "Fi_ler"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7118
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
msgid "_Windows"
msgstr "_Vinduer"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7124
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7122
msgid "_Game"
msgstr "_Spill"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7589 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7587 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
msgid "Button"
msgstr "Knapp"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7590 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11071
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11151
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7588 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11069
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149
msgid "Toggle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7602
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7610
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7589 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7608
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7590 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7593 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7591 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7603
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7611
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7609
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7607
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7605
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7608
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7598 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7606
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7609
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7607
msgid "Check"
msgstr "Avkryssning"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7623
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7621
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "Redigering av verktøylinje"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8171
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8169
msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8186
msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9027
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9025
msgid "Introduction page"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9031
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9029
msgid "Content page"
msgstr "Innholdsside"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9035
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9033
msgid "Confirmation page"
msgstr "Bekreftelsesside"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10543
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10541
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10545
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10543
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11011 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "Tree View Column"
msgstr "Trevisningskolonne"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11011 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
msgid "Cell Renderer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11016
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
msgid "Properties and Attributes"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11021
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11019
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr ""
#. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11063 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11143
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11064 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
msgid "Accelerator"
msgstr "Aksellerator"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
msgid "Combo"
msgstr "Kombo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
#, fuzzy
msgid "Spin"
msgstr "Streng:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11069 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11150
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:444
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11082
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
msgid "Icon View Editor"
msgstr "Redigering av ikonvisning"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11082
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
#, fuzzy
msgid "Combo Editor"
msgstr "Fest r_edigering"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11141
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11139
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11160
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11158
msgid "Tree View Editor"
msgstr "Redigering av trevisning"
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:300 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:368
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366
msgid "<choose a key>"
msgstr "<velg en tast>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:449
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:447
msgid "Accelerator Key"
msgstr "Akselleratortast"
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:508
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:506
msgid "Choose accelerator keys..."
msgstr "Velg hurtigtaster..."
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgid "Accessible Name"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:397
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:395
msgid "Action"
msgstr "Handling"
@@ -2836,14 +2835,12 @@ msgid "Combo Renderer"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
-#, fuzzy
msgid "Composite Widgets"
-msgstr "Filvalgskomponent"
+msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
-#, fuzzy
msgid "Condensed"
-msgstr "_Innhold"
+msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
msgid "Confirm"
@@ -3068,9 +3065,8 @@ msgid "Extended"
msgstr "Utvidet"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
-#, fuzzy
msgid "Extra Condensed"
-msgstr "Utvidet"
+msgstr "Ekstra sammentrukket"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
#, fuzzy
@@ -3105,7 +3101,7 @@ msgstr "Filvalgskomponent"
msgid "File Filter"
msgstr "Filfilter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:774
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
msgid "File Name"
msgstr "Filnavn"
@@ -3214,7 +3210,7 @@ msgid "Height column"
msgstr "Kolonne for høyde"
#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
@@ -3459,7 +3455,7 @@ msgstr "Oppføringer"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid "Key Press"
-msgstr ""
+msgstr "Tastetrykk"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
msgid "Key Release"
@@ -3480,7 +3476,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "Language column"
-msgstr ""
+msgstr "Språkkolonne"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid "Large Toolbar"
@@ -3643,7 +3639,7 @@ msgstr ""
msgid "Oblique"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235
msgid "Off"
msgstr "Av"
@@ -3727,7 +3723,7 @@ msgstr ""
msgid "Popup Menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:660
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
@@ -4161,9 +4157,8 @@ msgid "Text Buffers"
msgstr "Tekstbuffere"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
-#, fuzzy
msgid "Text Column column"
-msgstr "Sett inn kolonne på %s"
+msgstr "Kolonne for tekstkolonne"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Text Entry"
@@ -4361,14 +4356,12 @@ msgid "Ultra Condensed"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
-#, fuzzy
msgid "Ultra Expanded"
-msgstr "Utvider"
+msgstr "Ultrautvidet"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
-#, fuzzy
msgid "Underline column"
-msgstr "Sett inn kolonne"
+msgstr "Kolonne for understreking"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "Up"
@@ -4396,7 +4389,7 @@ msgid "Variant column"
msgstr ""
#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
@@ -4531,187 +4524,186 @@ msgstr ""
msgid "Print Dialog"
msgstr "Utskriftsdialog"
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:376
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:425
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:488
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:701
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:374
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:423
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:486
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:699
#, c-format
msgid "Setting columns on %s"
msgstr "Setter kolonner på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:516
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:514
msgid "< define a new column >"
msgstr "< definer en ny kolonne >"
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:829
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:827
msgid "Add and remove columns:"
msgstr "Legg til og fjern kolonner:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1198
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196
msgid "Add and remove rows:"
msgstr "Legg til og fjern rader:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1228
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1226
msgid "Sequential editing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:92
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:90
msgid "Entry Editable"
msgstr "Oppføring redigerbar"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:93
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91
msgid "Whether the entry is editable"
-msgstr "Om denne egenskapen er oversettbar eller ikke"
+msgstr "Om oppføringen er redigerbar"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:696
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
#, c-format
msgid ""
"Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:703
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701
#, c-format
msgid ""
"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:708
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706
#, c-format
msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:713
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:711
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:718
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:716
#, c-format
msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:723
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:728
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:726
#, c-format
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:239
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:237
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:297
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a custom child"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:341
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a stock button"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:385
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:262
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:383
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:260
#, c-format
msgid "Setting %s to use a label and image"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:444
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:442
msgid "Configure button content"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:446
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:444
msgid "Add custom button content"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:448
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:446
#, fuzzy
msgid "Stock button"
msgstr "Standard knapp"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:450
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:448
msgid "Label with optional image"
msgstr "Etikett med valgfritt bilde"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:190
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:188
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard label text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:225
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:223
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom label widget"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:255
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:268
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:253
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use an image from stock"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:290
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:324
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:358
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:292
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:288
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:322
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:356
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:290
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
msgstr ""
#. Label area frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:454
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:397
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:452
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:395
msgid "Edit Label"
msgstr "Rediger etikett"
#. Image area frame...
#. Image content frame...
#. Internal Image area...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:496
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:347
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:431
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:494
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:345
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:429
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediger bilde"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:315
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:313
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from filename"
-msgstr ""
+msgstr "Setter %s til å bruke et bilde fra filnavn"
#. Image size frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:400
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:398
msgid "Set Image Size"
msgstr "Sett bildestørrelse"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:220
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a stock item"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:352
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:350
#, fuzzy
msgid "Stock Item:"
msgstr "Standardoppføring:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:386
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:384
msgid "Custom label and image:"
msgstr ""
#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:198
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196
msgid ""
"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
"that icon in the treeview."
msgstr ""
#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:199
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
msgid ""
"Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help "
"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
@@ -4719,206 +4711,206 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:229
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:227
msgid ""
"Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new "
"rows and the Delete key to remove the selected row)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:256
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use an attribute list"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:288
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
#, c-format
msgid "Setting %s to use a pango markup string"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:323
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a pattern string"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:359
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
#, c-format
msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:390
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
#, c-format
msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:424
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
#, c-format
msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:459
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a single line"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:494
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
#, c-format
msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
msgstr ""
#. Label appearance...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:540
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
msgid "Edit label appearance"
msgstr "Rediger utseende for etikett"
#. Label formatting...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:611
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:609
msgid "Format label"
msgstr ""
#. Line Wrapping...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:677
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:675
msgid "Text line wrapping"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:696
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:694
msgid "Text wraps normally"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:230
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:228
#, c-format
msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:248
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use the %s property directly"
msgstr "Setter flere egenskaper"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:371
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:369
#, c-format
msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
msgstr ""
#. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:511
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:509
msgid "unset"
msgstr "nullstill"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:534
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:532
msgid "no model"
msgstr "ingen modell"
-#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:244
+#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:241
msgid ""
"Choose a Data Model and define some\n"
"columns in the data store first"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:277
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:301
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:324
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:349
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:373
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:396
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
#. Primary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:477
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:475
msgid "Primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "Primært ikon"
#. Secondary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:538
msgid "Secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundærikon"
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:333
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s action"
msgstr "Setter %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:361
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to use action appearance"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:362
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s to not use action appearance"
msgstr "Setter %s for %s for %s"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:294
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292
msgid "Status Message."
msgstr "Statusmelding."
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:661
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:659
msgid "The position in the druid"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1013
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1011
msgid "Message box type"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1014
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1012
msgid "The type of the message box"
msgstr "Type for meldingsboksen"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1222
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1220
msgid "This property is valid only in font information mode"
msgstr ""
#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1310 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
msgid "Selection Mode"
msgstr "Utvalgsmodus"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1311
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1309
msgid "Choose the Selection Mode"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1451
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1449
msgid "Placement"
msgstr "Plassering"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1452
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1450
msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1480
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1478
msgid "Behavior"
msgstr "Oppførsel"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1481
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1479
msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1490
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1488
msgid "Pack Type"
msgstr "Type pakking"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1491
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1489
msgid "Choose the Pack Type"
msgstr "Velg type pakking"
@@ -5173,12 +5165,12 @@ msgstr "Kolonnemellomrom"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:3
msgid "GNOME Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME canvas"
#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
msgid "GNOME Icon List"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ikonliste"
#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
@@ -5237,23 +5229,23 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25
msgid "The maximum x coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Største x-koordinat"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
msgid "The maximum y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Største y-koordinat"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27
msgid "The minimum x coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Minste x-koordinat"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
msgid "The minimum y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Minste y-koordinat"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29
msgid "The number of pixels between columns of icons"
-msgstr ""
+msgstr "Antall piksler mellom kolonner med ikoner"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
msgid "The number of pixels between rows of icons"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]