[glade3] Updated Norwegian bokmål translation.



commit 187828ed5f9b6e69590c093bbe36b008a9af7c31
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Sep 21 10:57:16 2009 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po | 1402 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 697 insertions(+), 705 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 19aebb2..d61fe8e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glade 3.5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 11:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:03+0200\n"
+"Project-Id-Version: glade 3.6.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 10:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:56+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,179 +22,179 @@ msgstr "Opprett eller åpne brukergrensesnittdefinisjoner for GTK+-programmer"
 msgid "Glade Interface Designer"
 msgstr "Glade grensesnittutforming"
 
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:446
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:444
 msgid "User Interface Designer"
 msgstr "Utforming av brukergrensesnitt"
 
-#: ../src/main.c:44
+#: ../src/main.c:42
 msgid "Glade"
 msgstr "Glade"
 
-#: ../src/main.c:54
+#: ../src/main.c:52
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Vis versjonsinformasjon og avslutt"
 
-#: ../src/main.c:57
+#: ../src/main.c:55
 msgid "Disable Devhelp integration"
 msgstr "Deaktiver integrasjon med Devhelp"
 
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:58
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FIL...]"
 
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:68
 msgid "be verbose"
 msgstr "vis ekstra informasjon"
 
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:93
 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
 msgstr ""
 "Opprett eller rediger brukergrensesnittdefinisjoner for GTK+- eller GNOME-"
 "programmer."
 
-#: ../src/main.c:99 ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
 msgid "Glade options"
 msgstr "Glade-alternativer"
 
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:105
 msgid "Glade debug options"
 msgstr "Feilsøkingsalternativer for Glade"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:106
 msgid "Show Glade debug options"
 msgstr "Vis feilsøkingsalternativer for Glade"
 
-#: ../src/main.c:151
+#: ../src/main.c:149
 msgid ""
 "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
 msgstr ""
 "ingen støtte for gmodule funnet. støtte for gmodule kreves for a glade skal "
 "fungere"
 
-#: ../src/main.c:178
+#: ../src/main.c:176
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Kan ikke åpne «%s». Filen eksisterer ikke.\n"
 
-#: ../src/glade-window.c:52
+#: ../src/glade-window.c:50
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Skrivebeskyttet]"
 
-#: ../src/glade-window.c:161
+#: ../src/glade-window.c:159
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "Kunne ikke vise URL «%s»"
 
-#: ../src/glade-window.c:165
+#: ../src/glade-window.c:163
 msgid "No suitable web browser could be found."
 msgstr "Ingen passende nettleser ble funnet."
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
 #. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
 #. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:672
+#: ../src/glade-window.c:670
 #, c-format
 msgid "Activate '%s' %s"
 msgstr "Slå på «%s» %s"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
 #. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:679 ../src/glade-window.c:687
+#: ../src/glade-window.c:677 ../src/glade-window.c:685
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "Aktiver «%s»"
 
-#: ../src/glade-window.c:1085
+#: ../src/glade-window.c:1083
 msgid "Openâ?¦"
 msgstr "Ã?pne..."
 
-#: ../src/glade-window.c:1128
+#: ../src/glade-window.c:1126
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it"
 msgstr "Filen %s er endret siden den ble lest"
 
-#: ../src/glade-window.c:1132
+#: ../src/glade-window.c:1130
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr "Hvis du lagrer den vil alle eksterne endringer gå tapt. Lagre likevel?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1136
+#: ../src/glade-window.c:1134
 msgid "_Save Anyway"
 msgstr "_Lagre likevel"
 
-#: ../src/glade-window.c:1143
+#: ../src/glade-window.c:1141
 msgid "_Don't Save"
 msgstr "_Ikke lagre"
 
-#: ../src/glade-window.c:1169
+#: ../src/glade-window.c:1167
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s: %s"
 msgstr "Klarte ikke å lagre %s: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1191
+#: ../src/glade-window.c:1189
 #, c-format
 msgid "Project '%s' saved"
 msgstr "Prosjekt «%s» lagret"
 
-#: ../src/glade-window.c:1211
+#: ../src/glade-window.c:1209
 msgid "Save Asâ?¦"
 msgstr "Lagre som..."
 
-#: ../src/glade-window.c:1256
+#: ../src/glade-window.c:1254
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s"
 msgstr "Kunne ikke lagre fil %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1260
+#: ../src/glade-window.c:1258
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "Du har ikke rettigheter til å lagre filen."
 
-#: ../src/glade-window.c:1281
+#: ../src/glade-window.c:1279
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
 msgstr "Kunne ikke lagre fil %s. Et annet prosjekt med det navnet er åpent."
 
-#: ../src/glade-window.c:1306
+#: ../src/glade-window.c:1304
 msgid "No open projects to save"
 msgstr "Ingen åpne prosjekter å lagre"
 
-#: ../src/glade-window.c:1336
+#: ../src/glade-window.c:1334
 #, c-format
 msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre endringer i prosjekt «%s» før programmet lukkes?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1347
+#: ../src/glade-window.c:1345
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr ""
+msgstr "Endringene dine vil gå tapt hvis du ikke lagrer dem."
 
-#: ../src/glade-window.c:1351
+#: ../src/glade-window.c:1349
 msgid "_Close without Saving"
 msgstr "_Lukk uten å lagre"
 
-#: ../src/glade-window.c:1378
+#: ../src/glade-window.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s to %s: %s"
 msgstr "Klarte ikke å lagre %s til %s: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1390
+#: ../src/glade-window.c:1388
 msgid "Saveâ?¦"
 msgstr "Lagre..."
 
-#: ../src/glade-window.c:1888
+#: ../src/glade-window.c:1886
 msgid "Could not display the online user manual"
 msgstr "Kunne ikke vise brukerhåndboken"
 
-#: ../src/glade-window.c:1891 ../src/glade-window.c:1929
+#: ../src/glade-window.c:1889 ../src/glade-window.c:1927
 #, c-format
 msgid ""
 "No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
 "display the URL: %s"
 msgstr "Fant ingen passende nettleser som kunne kjøres for å vise URL: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1926
+#: ../src/glade-window.c:1924
 msgid "Could not display the online developer reference manual"
 msgstr "Kunne ikke vise utviklerhåndbok"
 
-#: ../src/glade-window.c:1969
+#: ../src/glade-window.c:1967
 msgid ""
 "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -211,559 +211,559 @@ msgid ""
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:1995
+#: ../src/glade-window.c:1993
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 
-#: ../src/glade-window.c:1996
+#: ../src/glade-window.c:1994
 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
 msgstr "Utforming av brukergrensesnitt for GTK+ og GNOME."
 
 #. File
-#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7103
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7426
+#: ../src/glade-window.c:2066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7101
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7424
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
 #. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2069 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7106
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7436
+#: ../src/glade-window.c:2067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7434
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediger"
 
 #. View
-#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7109
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7444
+#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7442
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../src/glade-window.c:2071
+#: ../src/glade-window.c:2069
 msgid "_Projects"
 msgstr "_Prosjekter"
 
 #. Help
-#: ../src/glade-window.c:2072 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7121
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7447
+#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7445
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: ../src/glade-window.c:2078
+#: ../src/glade-window.c:2076
 msgid "Create a new project"
 msgstr "Opprett et nytt prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2080
+#: ../src/glade-window.c:2078
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "_Ã?pne..."
 
-#: ../src/glade-window.c:2081
+#: ../src/glade-window.c:2079
 msgid "Open a project"
 msgstr "Ã?pne et prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2083
+#: ../src/glade-window.c:2081
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Ã?pne _siste"
 
-#: ../src/glade-window.c:2086
+#: ../src/glade-window.c:2084
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
 #. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2089
+#: ../src/glade-window.c:2087
 msgid "Palette _Appearance"
 msgstr "Utseende for p_alett"
 
-#: ../src/glade-window.c:2093
+#: ../src/glade-window.c:2091
 msgid "About this application"
 msgstr "Om dette programmet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2095
+#: ../src/glade-window.c:2093
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innhold"
 
-#: ../src/glade-window.c:2096
+#: ../src/glade-window.c:2094
 msgid "Display the user manual"
 msgstr "Vis brukerhåndboken"
 
-#: ../src/glade-window.c:2098
+#: ../src/glade-window.c:2096
 msgid "_Developer Reference"
 msgstr "_Utviklerhåndbok"
 
-#: ../src/glade-window.c:2099
+#: ../src/glade-window.c:2097
 msgid "Display the developer reference manual"
 msgstr "Vis utviklerhåndboken"
 
-#: ../src/glade-window.c:2108
+#: ../src/glade-window.c:2106
 msgid "Save the current project"
 msgstr "Lagre aktivt prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2110
+#: ../src/glade-window.c:2108
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "L_agre som..."
 
-#: ../src/glade-window.c:2111
+#: ../src/glade-window.c:2109
 msgid "Save the current project with a different name"
 msgstr "Lagre aktivt prosjekt med et annet navn"
 
-#: ../src/glade-window.c:2114
+#: ../src/glade-window.c:2112
 msgid "Close the current project"
 msgstr "Lukk aktivt prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2118
+#: ../src/glade-window.c:2116
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Angre siste handling"
 
-#: ../src/glade-window.c:2121
+#: ../src/glade-window.c:2119
 msgid "Redo the last action"
 msgstr "Gjenopprett siste handling"
 
-#: ../src/glade-window.c:2124
+#: ../src/glade-window.c:2122
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Klipp ut utvalget"
 
-#: ../src/glade-window.c:2127
+#: ../src/glade-window.c:2125
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopier utvalget"
 
-#: ../src/glade-window.c:2130
+#: ../src/glade-window.c:2128
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
 
-#: ../src/glade-window.c:2133
+#: ../src/glade-window.c:2131
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "Slett utvalget"
 
-#: ../src/glade-window.c:2136
+#: ../src/glade-window.c:2134
 msgid "Modify project preferences"
 msgstr "Endre brukervalg for prosjekt"
 
 #. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2139
+#: ../src/glade-window.c:2137
 msgid "_Previous Project"
 msgstr "_Forrige prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2140
+#: ../src/glade-window.c:2138
 msgid "Activate previous project"
 msgstr "Aktiver forrige prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2142
+#: ../src/glade-window.c:2140
 msgid "_Next Project"
 msgstr "_Neste prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2143
+#: ../src/glade-window.c:2141
 msgid "Activate next project"
 msgstr "Aktiver neste prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2151
+#: ../src/glade-window.c:2149
 msgid "_Use Small Icons"
 msgstr "Br_uk små ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2152
+#: ../src/glade-window.c:2150
 msgid "Show items using small icons"
 msgstr "Vis oppføringer med små ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2155
+#: ../src/glade-window.c:2153
 msgid "Dock _Palette"
 msgstr "Fest _palett"
 
-#: ../src/glade-window.c:2156
+#: ../src/glade-window.c:2154
 msgid "Dock the palette into the main window"
 msgstr "Fest paletten til hovedvinduet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2159
+#: ../src/glade-window.c:2157
 msgid "Dock _Inspector"
 msgstr "Fest _inspektør"
 
-#: ../src/glade-window.c:2160
+#: ../src/glade-window.c:2158
 msgid "Dock the inspector into the main window"
 msgstr "Fest inspektør til hovedvinduet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2163
+#: ../src/glade-window.c:2161
 msgid "Dock Prop_erties"
 msgstr "_Egenskaper for dokk"
 
-#: ../src/glade-window.c:2164
+#: ../src/glade-window.c:2162
 msgid "Dock the editor into the main window"
 msgstr "Fest redigering til hovedvinduet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2172 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../src/glade-window.c:2170 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2173
+#: ../src/glade-window.c:2171
 msgid "Display items as text beside icons"
 msgstr "Vis oppføringer som tekst ved siden av ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2175
+#: ../src/glade-window.c:2173
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Kun _ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2176
+#: ../src/glade-window.c:2174
 msgid "Display items as icons only"
 msgstr "Vis oppføringer kun som ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2178
+#: ../src/glade-window.c:2176
 msgid "_Text only"
 msgstr "Kun _tekst"
 
-#: ../src/glade-window.c:2179
+#: ../src/glade-window.c:2177
 msgid "Display items as text only"
 msgstr "Vis oppføringer kun som tekst"
 
-#: ../src/glade-window.c:2372
+#: ../src/glade-window.c:2370
 msgid "Select"
 msgstr "Velg"
 
-#: ../src/glade-window.c:2375
+#: ../src/glade-window.c:2373
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "Velg komponent på arbeidsområdet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2398
+#: ../src/glade-window.c:2396
 msgid "Drag Resize"
 msgstr "Dra for å endre størrelse"
 
-#: ../src/glade-window.c:2401
+#: ../src/glade-window.c:2399
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "Dra og endre størrelse på komponenter på arbeidsområdet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2442
+#: ../src/glade-window.c:2440
 msgid "Could not create a new project."
 msgstr "Kunne ikke opprette et nytt prosjekt."
 
-#: ../src/glade-window.c:2496
+#: ../src/glade-window.c:2494
 #, c-format
 msgid "The project %s has unsaved changes"
 msgstr "Prosjekt %s har endringer som ikke er lagret"
 
-#: ../src/glade-window.c:2500
+#: ../src/glade-window.c:2498
 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2509
+#: ../src/glade-window.c:2507
 #, c-format
 msgid "The project file %s has been externally modified"
 msgstr "Prosjektfil %s har blitt endret utenfor dette programmet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2513
+#: ../src/glade-window.c:2511
 msgid "Do you want to reload the project?"
 msgstr "Vil du laste prosjektet på nytt?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2519
+#: ../src/glade-window.c:2517
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Last på nytt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2641
+#: ../src/glade-window.c:2639
 msgid "_Undo"
 msgstr "A_ngre"
 
 #. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2643 ../gladeui/glade-app.c:275
+#: ../src/glade-window.c:2641 ../gladeui/glade-app.c:273
 #, c-format
 msgid "Undo: %s"
 msgstr "Angre: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2643 ../src/glade-window.c:2654
-#: ../gladeui/glade-app.c:276
+#: ../src/glade-window.c:2641 ../src/glade-window.c:2652
+#: ../gladeui/glade-app.c:274
 msgid "the last action"
 msgstr "siste handling"
 
-#: ../src/glade-window.c:2652
+#: ../src/glade-window.c:2650
 msgid "_Redo"
 msgstr "Gjenopp_rett"
 
-#: ../src/glade-window.c:2654 ../gladeui/glade-app.c:275
+#: ../src/glade-window.c:2652 ../gladeui/glade-app.c:273
 #, c-format
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "Gjenopprett: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2962
+#: ../src/glade-window.c:2960
 msgid "Go back in undo history"
 msgstr "GÃ¥ tilbake i angrehistorikken"
 
-#: ../src/glade-window.c:2964
+#: ../src/glade-window.c:2962
 msgid "Go forward in undo history"
 msgstr "GÃ¥ framover i angrehistorikken"
 
-#: ../src/glade-window.c:3016
+#: ../src/glade-window.c:3014
 msgid "Palette"
 msgstr "Palett"
 
-#: ../src/glade-window.c:3026
+#: ../src/glade-window.c:3024
 msgid "Inspector"
 msgstr "Inspektør"
 
-#: ../src/glade-window.c:3033 ../gladeui/glade-editor.c:351
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1098 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6532
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6562 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11016
+#: ../src/glade-window.c:3031 ../gladeui/glade-editor.c:350
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6530
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6560 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:457
+#: ../gladeui/glade-app.c:455
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Utklippstavle"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:526
+#: ../gladeui/glade-app.c:524
 msgid "Active Project"
 msgstr "Aktivt prosjekt"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:527
+#: ../gladeui/glade-app.c:525
 msgid "The active project"
 msgstr "Aktivt prosjekt"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:533
+#: ../gladeui/glade-app.c:531
 msgid "Pointer Mode"
 msgstr "Pekermodus"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:534
+#: ../gladeui/glade-app.c:532
 msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
 msgstr "Aktivt modus for peker på arbeidsområdet"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:604
+#: ../gladeui/glade-app.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:617
+#: ../gladeui/glade-app.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory %s to save private data.\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:645
+#: ../gladeui/glade-app.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing private data to %s (%s).\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:657
+#: ../gladeui/glade-app.c:655
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing configuration data to save (%s).\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:670
+#: ../gladeui/glade-app.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening %s to write private data (%s).\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1183 ../gladeui/glade-app.c:1224
-#: ../gladeui/glade-app.c:1383
+#: ../gladeui/glade-app.c:1181 ../gladeui/glade-app.c:1222
+#: ../gladeui/glade-app.c:1381
 msgid "No widget selected."
 msgstr "Ingen komponent valgt."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1276
+#: ../gladeui/glade-app.c:1274
 msgid "Unable to paste to the selected parent"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1287
+#: ../gladeui/glade-app.c:1285
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1297 ../gladeui/glade-app.c:1403
+#: ../gladeui/glade-app.c:1295 ../gladeui/glade-app.c:1401
 msgid "No widget selected on the clipboard"
 msgstr "Ingen komponent valgt på utklippstavlen"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1329
+#: ../gladeui/glade-app.c:1327
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1341
+#: ../gladeui/glade-app.c:1339
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentisering"
 
 #. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
 msgid "DnD"
 msgstr "Dra-og-slipp"
 
 #. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
 msgid "DnD Multiple"
 msgstr "Dra-og-slipp flere"
 
 #. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:76
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Fargevelger"
 
 #. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
 #. GTK_STOCK_DIRECTORY
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:78 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 #. GTK_STOCK_FILE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:79
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
 msgid "Missing Image"
 msgstr "Mangler bilde"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:323
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:321
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:324
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:322
 msgid "A builtin stock item"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:332
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:330
 msgid "Stock Image"
 msgstr "Standardbilde"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:333
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:331
 msgid "A builtin stock image"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:490 ../gladeui/glade-inspector.c:715
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:713
 msgid "Objects"
 msgstr "Objekter"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:491
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
 msgid "A list of objects"
 msgstr "En liste med objekter"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:500
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:498
 msgid "Image File Name"
 msgstr "Filnavn for bilde"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:501
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
 msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
 msgstr "Oppgi et filnavn for å laste bildet. Bruk relativ eller full sti"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:510
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
 msgid "GdkColor"
 msgstr "GdkColor"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:511
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:509
 msgid "A gdk color value"
 msgstr "En verdi for en farge i gdk"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:521
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:519
 msgid "Integer"
 msgstr "Heltall"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:522
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:520
 msgid "An integer value"
 msgstr "En heltallsverdi"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:530
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:528
 msgid "Unsigned Integer"
 msgstr "Heltall uten fortegn"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:531
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:529
 msgid "An unsigned integer value"
 msgstr "En heltallsverdi uten fortegn"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:538
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
 msgid "String"
 msgstr "Streng:"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:539
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:537
 msgid "An entry"
 msgstr "En oppføring"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:546
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:544
 msgid "Strv"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:547
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:545
 msgid "String array"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:555
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:553
 msgid "Float"
 msgstr "Flyttall"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:556
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
 msgid "A floating point entry"
 msgstr "Flyttallsoppføring"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:564
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:562
 msgid "Boolean"
 msgstr "Boolean"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:565
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:563
 msgid "A boolean value"
 msgstr "En boolsk verdi"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:532
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:530
 #, c-format
 msgid "Setting object type on %s to %s"
 msgstr "Setter objekttype på %s til %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:673
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:671
 #, c-format
 msgid "Add a %s to %s"
 msgstr "Legg til en %s i %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:758
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:756
 #, c-format
 msgid "Add %s item"
 msgstr "Legg til %s-oppføring"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:788
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:786
 #, c-format
 msgid "Add child %s item"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:875
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:873
 #, c-format
 msgid "Delete %s child from %s"
 msgstr "Slett %s barn fra %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1003
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1001
 #, c-format
 msgid "Reorder %s's children"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1440 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
 msgid "Container"
 msgstr "Beholder"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1441
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1439
 msgid "The container object this editor is currently editing"
 msgstr "Beholderobjekt som redigeres av denne redigeringskomponenten"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1666 ../gladeui/glade-editor.c:992
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664 ../gladeui/glade-editor.c:991
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1674
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1672
 msgid "Hierarchy"
 msgstr "Hierarki"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1708 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1706 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
 msgid "Label"
 msgstr "Etikett"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1722 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1239
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1720 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1237
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #. Name
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1976
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974
 msgid "Name :"
 msgstr "Navn:"
 
 #. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1988
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986
 msgid "Type :"
 msgstr "Type:"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2201
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199
 msgid ""
 "<big><b>Tips:</b></big>\n"
 "  * Right click over the treeview to add items.\n"
@@ -772,551 +772,551 @@ msgid ""
 "  * Type column is editable."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:212 ../gladeui/glade-editor.c:163
+#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:601
+#: ../gladeui/glade-command.c:598
 #, c-format
 msgid "Setting multiple properties"
 msgstr "Setter flere egenskaper"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:614
+#: ../gladeui/glade-command.c:611
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s"
 msgstr "Setter %s for %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:618 ../gladeui/glade-editor-property.c:2888
+#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:2886
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:853 ../gladeui/glade-command.c:880
+#: ../gladeui/glade-command.c:850 ../gladeui/glade-command.c:877
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s"
 msgstr "Endrer navn på %s til %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1009
+#: ../gladeui/glade-command.c:1006
 #, c-format
 msgid "Add %s"
 msgstr "Legg til %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1010 ../gladeui/glade-command.c:1741
-#: ../gladeui/glade-command.c:1765 ../gladeui/glade-command.c:1788
-#: ../gladeui/glade-command.c:1813 ../gladeui/glade-command.c:1918
-#: ../gladeui/glade-command.c:1951
+#: ../gladeui/glade-command.c:1007 ../gladeui/glade-command.c:1738
+#: ../gladeui/glade-command.c:1762 ../gladeui/glade-command.c:1785
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1915
+#: ../gladeui/glade-command.c:1948
 msgid "multiple"
 msgstr "flere"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1166
+#: ../gladeui/glade-command.c:1163
 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1173
+#: ../gladeui/glade-command.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
-msgstr ""
+msgstr "%s er låst av %s, rediger %s først."
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1183
+#: ../gladeui/glade-command.c:1180
 #, c-format
 msgid "Remove %s"
 msgstr "Fjern %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1186
+#: ../gladeui/glade-command.c:1183
 msgid "Remove multiple"
 msgstr "Fjern flere"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1560
+#: ../gladeui/glade-command.c:1557
 #, c-format
 msgid "Clipboard add %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1563
+#: ../gladeui/glade-command.c:1560
 msgid "Clipboard add multiple"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1568
+#: ../gladeui/glade-command.c:1565
 #, c-format
 msgid "Clipboard remove %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1571
+#: ../gladeui/glade-command.c:1568
 msgid "Clipboard remove multiple"
 msgstr "Fjern flere fra utklippstavlen"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1741
+#: ../gladeui/glade-command.c:1738
 #, c-format
 msgid "Create %s"
 msgstr "Opprett %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1765
+#: ../gladeui/glade-command.c:1762
 #, c-format
 msgid "Delete %s"
 msgstr "Slett %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1788
+#: ../gladeui/glade-command.c:1785
 #, c-format
 msgid "Cut %s"
 msgstr "Klipp ut %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1813
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810
 #, c-format
 msgid "Copy %s"
 msgstr "Kopier %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1918
+#: ../gladeui/glade-command.c:1915
 #, c-format
 msgid "Paste %s"
 msgstr "Lim inn %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1950
+#: ../gladeui/glade-command.c:1947
 #, c-format
 msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dra-og-slipp fra %s til %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2072
+#: ../gladeui/glade-command.c:2069
 #, c-format
 msgid "Add signal handler %s"
 msgstr "Legg til signalhåndterer for %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2073
+#: ../gladeui/glade-command.c:2070
 #, c-format
 msgid "Remove signal handler %s"
 msgstr "Fjern signalhåndterer for %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2074
+#: ../gladeui/glade-command.c:2071
 #, c-format
 msgid "Change signal handler %s"
 msgstr "Endre signalhåndterer %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2299
+#: ../gladeui/glade-command.c:2296
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2503
+#: ../gladeui/glade-command.c:2500
 #, c-format
 msgid "Converting %s to %s format"
 msgstr "Konverterer %s til %s-format"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2661 ../gladeui/glade-project.c:3610
+#: ../gladeui/glade-command.c:2658 ../gladeui/glade-project.c:3608
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
 msgstr "Setter %s til å bruke navnepolicy %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2801
+#: ../gladeui/glade-command.c:2798
 #, c-format
 msgid "Locking %s by widget %s"
 msgstr "LÃ¥ser %s ved komponent %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2840
+#: ../gladeui/glade-command.c:2837
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s"
 msgstr "LÃ¥ser opp %s"
 
-#: ../gladeui/glade-cursor.c:188
+#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
 #, c-format
 msgid "Unable to load image (%s)"
 msgstr "Kan ikke laste bilde (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:600
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:598
 msgid "Property Class"
 msgstr "Klasse for egenskap"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:601
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:599
 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:607
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:605
 msgid "Use Command"
 msgstr "Bruk kommando"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:608
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:606
 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1103
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1101
 msgid "Select Fields"
 msgstr "Velg felt"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1125
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1123
 msgid "_Select individual fields:"
-msgstr ""
+msgstr "_Velg individuelle felt:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1698
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1696
 msgid "Edit Text"
 msgstr "Rediger tekst"
 
 #. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1727
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1725
 msgid "_Text:"
 msgstr "_Tekst:"
 
 #. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1763
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1761
 msgid "T_ranslatable"
 msgstr "Ove_rsettbar"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1768 ../gladeui/glade-property.c:594
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1766 ../gladeui/glade-property.c:592
 msgid "Whether this property is translatable or not"
 msgstr "Om denne egenskapen er oversettbar eller ikke"
 
 #. Has Context
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1771
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1769
 msgid "_Has context prefix"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1775 ../gladeui/glade-property.c:601
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:599
 msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1786
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1784
 msgid "Conte_xt for translation:"
 msgstr "Konte_kst for oversettere:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1824
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822
 msgid "Co_mments for translators:"
 msgstr "Ko_mmentarer for oversettere:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1942
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1940
 msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr "Velg en fil fra prosjektressurskatalogen"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2220
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2236
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2220
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2236
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2251
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2249
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2694 ../gladeui/glade-widget.c:1050
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1231
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2692 ../gladeui/glade-widget.c:1048
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1229
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2706 ../gladeui/glade-property.c:558
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2704 ../gladeui/glade-property.c:556
 msgid "Class"
 msgstr "Klasse"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2722
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#, c-format
 msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
-msgstr "Velg en %s i dette prosjektet"
+msgstr "Velg en foreldreløs %s(s) i dette prosjektet"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2722
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#, c-format
 msgid "Choose a parentless %s in this project"
-msgstr "Velg en %s i dette prosjektet"
+msgstr "Velg en foreldreløs %s i dette prosjektet"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
 #, c-format
 msgid "Choose %s(s) in this project"
 msgstr "Velg %s(er) i dette prosjektet"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
 msgstr "Velg en %s i dette prosjektet"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2775
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2773
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2823
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2821
 msgid "O_bjects:"
 msgstr "O_bjekter:"
 
 #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2914
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2912
 #, c-format
 msgid "Creating %s for %s of %s"
 msgstr "Lager %s for %s av %s"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3106
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3104
 msgid "Objects:"
 msgstr "Objekter:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3471
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3469
 msgid "Value:"
 msgstr "Verdi:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3470
 msgid "The current value"
 msgstr "Aktiv verdi"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3474
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
 msgid "Lower:"
 msgstr "Nedre:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3473
 msgid "The minimum value"
 msgstr "Minimumsverdi"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3477
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
 msgid "Upper:"
 msgstr "Ã?vre:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3478
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3476
 msgid "The maximum value"
 msgstr "Maksimumsverdi"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3480
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3478
 msgid "Step inc:"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3481
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3479
 msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3483
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3481
 msgid "Page inc:"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3484
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3482
 msgid "The increment to use to make major changes to the value"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3486
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3484
 msgid "Page size:"
 msgstr "Sidestørrelse:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3487
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3485
 msgid ""
 "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
 "currently visible)"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:358
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:356
 msgid "The Object's name"
 msgstr "Navn på objektet"
 
 #. Name
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:361
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:155
+#: ../gladeui/glade-editor.c:154
 msgid "Show info"
 msgstr "Vis info"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:156
+#: ../gladeui/glade-editor.c:155
 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:164
+#: ../gladeui/glade-editor.c:163
 msgid "The currently loaded widget in this editor"
 msgstr ""
 
 #. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:204 ../gladeui/glade-editor.c:403
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1012
+#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1011
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgjengelighet"
 
 #. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:221 ../gladeui/glade-editor.c:402
+#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401
 msgid "_Signals"
 msgstr "_Signaler"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:284
+#: ../gladeui/glade-editor.c:283
 msgid "View documentation for the selected widget"
 msgstr "Vis dokumentasjon for valgt komponent"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:303
+#: ../gladeui/glade-editor.c:302
 msgid "Reset widget properties to their defaults"
 msgstr "Nullstill egenkaper til utgangsverdier"
 
 #. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:339
+#: ../gladeui/glade-editor.c:338
 #, c-format
 msgid "%s Properties - %s [%s]"
 msgstr "Egenskaper for %s - %s [%s]"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:399
+#: ../gladeui/glade-editor.c:398
 msgid "_General"
 msgstr "_Generelt"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:400
+#: ../gladeui/glade-editor.c:399
 msgid "_Packing"
 msgstr "_Pakking"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:401
+#: ../gladeui/glade-editor.c:400
 msgid "_Common"
 msgstr "_Felles"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:822
+#: ../gladeui/glade-editor.c:821
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
 msgstr "Lag en %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:941
+#: ../gladeui/glade-editor.c:940
 msgid "Reset"
 msgstr "Nullstill"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:956
+#: ../gladeui/glade-editor.c:955
 msgid "Property"
 msgstr "Egenskap"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1002
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1001
 msgid "Common"
 msgstr "Felles"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1046
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1045
 msgid "(default)"
 msgstr "(forvalg)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1061
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1060
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1193
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1192
 msgid "Reset Widget Properties"
 msgstr "Nullstill egenkaper for komponent"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1210
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1209
 msgid "_Properties:"
 msgstr "E_genskaper:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1239
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1238
 msgid "_Select All"
 msgstr "_Velg alle"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1246
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1245
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "Velg _bort alle"
 
 #. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1255
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1254
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "Beskrivelse av e_genskap"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:484 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2720
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2718
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "Plasserer %s inni %s"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:973
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:971
 msgid "X position property"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap for X-posisjon"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:974
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:972
 msgid "The property used to set the X position of a child object"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:980
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:978
 msgid "Y position property"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap for Y-posisjon"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:981
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:979
 msgid "The property used to set the Y position of a child object"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:987
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:985
 msgid "Width property"
 msgstr "Egenskap for bredde"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:988
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:986
 msgid "The property used to set the width of a child object"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:994
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:992
 msgid "Height property"
 msgstr "Egenskap for høyde"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:995
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:993
 msgid "The property used to set the height of a child object"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:1001
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:999
 msgid "Can resize"
 msgstr "Kan ikke endre størrelse"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:1002
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000
 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:697
+#: ../gladeui/glade-palette.c:694
 msgid "Widget selector"
 msgstr "Valg av komponenter"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:698
+#: ../gladeui/glade-palette.c:695
 msgid "Create root widget"
 msgstr "Lag rotobjekt"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:445
+#: ../gladeui/glade-popup.c:443
 msgid "_Add widget here"
 msgstr "_Legg til objekt her"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:447 ../gladeui/glade-popup.c:671
+#: ../gladeui/glade-popup.c:445 ../gladeui/glade-popup.c:669
 msgid "Add widget as _toplevel"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:458
+#: ../gladeui/glade-popup.c:456
 msgid "_Select"
 msgstr "_Velg"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:540 ../gladeui/glade-popup.c:679
-#: ../gladeui/glade-popup.c:756
+#: ../gladeui/glade-popup.c:538 ../gladeui/glade-popup.c:677
+#: ../gladeui/glade-popup.c:754
 msgid "Read _documentation"
 msgstr "Les _dokumentasjon"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:749
+#: ../gladeui/glade-popup.c:747
 msgid "Set default value"
 msgstr "Sett forvalgt verdi"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:813
+#: ../gladeui/glade-project.c:811
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr "Om prosjektet er endret siden det ble lagret"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:820
+#: ../gladeui/glade-project.c:818
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Har utvalg"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:821
+#: ../gladeui/glade-project.c:819
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr "Om prosjektet har et utvalg"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:828
+#: ../gladeui/glade-project.c:826
 msgid "Path"
 msgstr "Sti"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:829
+#: ../gladeui/glade-project.c:827
 msgid "The filesystem path of the project"
 msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:836
+#: ../gladeui/glade-project.c:834
 msgid "Read Only"
 msgstr "Skrivebeskyttet"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:837
+#: ../gladeui/glade-project.c:835
 msgid "Whether project is read only or not"
 msgstr "Om prosjektet er skrivebeskyttet eller ikke"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:844
+#: ../gladeui/glade-project.c:842
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:845
+#: ../gladeui/glade-project.c:843
 msgid "The project file format"
 msgstr "Filformat for prosjekt"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1003
+#: ../gladeui/glade-project.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
 "The following required catalogs are unavailable: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1424 ../gladeui/glade-project.c:1672
-#: ../gladeui/glade-project.c:4068
+#: ../gladeui/glade-project.c:1422 ../gladeui/glade-project.c:1670
+#: ../gladeui/glade-project.c:4066
 #, c-format
 msgid "%s preferences"
 msgstr "Brukervalg for %s"
@@ -1325,19 +1325,19 @@ msgstr "Brukervalg for %s"
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
 #. ******************************************************************
 #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1701
+#: ../gladeui/glade-project.c:1699
 #, c-format
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1704
+#: ../gladeui/glade-project.c:1702
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1707
+#: ../gladeui/glade-project.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
@@ -1345,40 +1345,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1711
+#: ../gladeui/glade-project.c:1709
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1714
+#: ../gladeui/glade-project.c:1712
 msgid "This widget is only supported in libglade format"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1717
+#: ../gladeui/glade-project.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1720
+#: ../gladeui/glade-project.c:1718
 msgid "This widget is not supported in libglade format"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1723
+#: ../gladeui/glade-project.c:1721
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1726
+#: ../gladeui/glade-project.c:1724
 msgid "This widget is deprecated"
 msgstr "Denne komponenten er utrangert"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1729
+#: ../gladeui/glade-project.c:1727
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr ""
@@ -1387,31 +1387,31 @@ msgstr ""
 #. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
 #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
 #.
-#: ../gladeui/glade-project.c:1736
+#: ../gladeui/glade-project.c:1734
 msgid "This property is not supported in libglade format"
-msgstr ""
+msgstr "Denne egenskapen er ikke støttet i libglade-format"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1739
+#: ../gladeui/glade-project.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1742
+#: ../gladeui/glade-project.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1745
+#: ../gladeui/glade-project.c:1743
 msgid "This property is only supported in libglade format"
-msgstr ""
+msgstr "Denne egenskapen er kun støttet i libglade-format"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1748
+#: ../gladeui/glade-project.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1752
+#: ../gladeui/glade-project.c:1750
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
@@ -1428,26 +1428,26 @@ msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1757
+#: ../gladeui/glade-project.c:1755
 #, c-format
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1760
+#: ../gladeui/glade-project.c:1758
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1763
+#: ../gladeui/glade-project.c:1761
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1767
+#: ../gladeui/glade-project.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1771
+#: ../gladeui/glade-project.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1775
+#: ../gladeui/glade-project.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
@@ -1471,201 +1471,200 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1779
+#: ../gladeui/glade-project.c:1777
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2010
+#: ../gladeui/glade-project.c:2008
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljer"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2026
+#: ../gladeui/glade-project.c:2024
 #, c-format
 msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
 msgstr "Prosjekt %s har feil. Lagre likevel?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2027
+#: ../gladeui/glade-project.c:2025
 #, c-format
 msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3417
+#: ../gladeui/glade-project.c:3415
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "Ikke lagret %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3673
+#: ../gladeui/glade-project.c:3671
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3792
+#: ../gladeui/glade-project.c:3790
 msgid "Set options in your project"
-msgstr ""
+msgstr "Sett alternativer i ditt prosjekt"
 
 #. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3809
+#: ../gladeui/glade-project.c:3807
 msgid "Project file format:"
 msgstr "Filformat for prosjekt:"
 
 #. Naming policy format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3852
+#: ../gladeui/glade-project.c:3850
 msgid "Object names are unique:"
 msgstr "Objektnavn er unike:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3865
+#: ../gladeui/glade-project.c:3863
 msgid "within the project"
 msgstr "innen prosjektet"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3867
+#: ../gladeui/glade-project.c:3865
 msgid "inside toplevels"
 msgstr ""
 
 #. Resource path
-#: ../gladeui/glade-project.c:3894
+#: ../gladeui/glade-project.c:3892
 msgid "Image resources are loaded locally:"
 msgstr ""
 
 #. Project directory...
-#: ../gladeui/glade-project.c:3910
+#: ../gladeui/glade-project.c:3908
 msgid "From the project directory"
 msgstr "Fra prosjektkatalogen"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3917
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-project.c:3915
 msgid "From a project relative directory"
-msgstr "Kunne ikke opprette katalog: %s"
+msgstr "Fra en prosjektrelativ katalog"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3929
+#: ../gladeui/glade-project.c:3927
 msgid "From this directory"
 msgstr "Fra denne katalogen"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3932
+#: ../gladeui/glade-project.c:3930
 msgid "Choose a path to load image resources"
 msgstr "Velg en sti for lasting av bilderessurser"
 
 #. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3953
+#: ../gladeui/glade-project.c:3951
 msgid "Toolkit version(s) required:"
-msgstr ""
+msgstr "Versjon(er) av verktøy som kreves:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3987
+#: ../gladeui/glade-project.c:3985
 #, c-format
 msgid "%s catalog"
 msgstr "%s-katalog"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4049
+#: ../gladeui/glade-project.c:4047
 msgid "Verify versions and deprecations:"
-msgstr ""
+msgstr "Verifiser versjoner og utgåtte funksjoner:"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:559
+#: ../gladeui/glade-property.c:557
 msgid "The GladePropertyClass for this property"
-msgstr ""
+msgstr "GladePropertyClass for denne egenskapen"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:565
+#: ../gladeui/glade-property.c:563
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivert"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:566
+#: ../gladeui/glade-property.c:564
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:572 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#: ../gladeui/glade-property.c:570 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Følsom"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:573
+#: ../gladeui/glade-property.c:571
 msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:579
+#: ../gladeui/glade-property.c:577
 msgid "Context"
 msgstr "Kontekst"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:580
+#: ../gladeui/glade-property.c:578
 msgid "Context for translation"
 msgstr "Kontekst for oversettelse"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:586
+#: ../gladeui/glade-property.c:584
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:587
+#: ../gladeui/glade-property.c:585
 msgid "Comment for translators"
 msgstr "Kommentar for oversettere"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:593
+#: ../gladeui/glade-property.c:591
 msgid "Translatable"
 msgstr "Oversettbar"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:600
+#: ../gladeui/glade-property.c:598
 msgid "Has Context"
 msgstr "Har kontekst"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:607
+#: ../gladeui/glade-property.c:605
 msgid "Visual State"
 msgstr "Synlig tilstand"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:608
+#: ../gladeui/glade-property.c:606
 msgid "Priority information for the property editor to act on"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:79
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:76
 msgid "<Type here>"
 msgstr "<Skriv her>"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:729 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:428
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:726 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426
 msgid "Signal"
 msgstr "Signal"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:758
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:755
 msgid "Handler"
 msgstr "HÃ¥ndterer"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:789
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:786
 msgid "User data"
 msgstr "Brukerdata"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:806
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:803
 msgid "Lookup"
 msgstr "Oppslag"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:817 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:814 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
 msgid "After"
 msgstr "Etter"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:146 ../gladeui/glade-utils.c:177
+#: ../gladeui/glade-utils.c:144 ../gladeui/glade-utils.c:175
 #, c-format
 msgid "We could not find the symbol \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke finne symbolet \"%s\""
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:153
+#: ../gladeui/glade-utils.c:151
 #, c-format
 msgid "Could not get the type from \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke hente type fra «%s»"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:523
+#: ../gladeui/glade-utils.c:521
 msgid "File format"
 msgstr "Filformat"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:604
+#: ../gladeui/glade-utils.c:602
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:609
+#: ../gladeui/glade-utils.c:607
 msgid "Libglade Files"
 msgstr "Libglade-filer"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:614
+#: ../gladeui/glade-utils.c:612
 msgid "GtkBuilder Files"
 msgstr "GtkBuilder-filer"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:620
+#: ../gladeui/glade-utils.c:618
 msgid "All Glade Files"
 msgstr "Alle glade-filer"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1322
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1320
 #, c-format
 msgid ""
 "%s exists.\n"
@@ -1674,288 +1673,288 @@ msgstr ""
 "%s eksisterer.\n"
 "Vil du erstatte den?"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1350
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1348
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "Feil ved skriving til %s: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1364
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1362
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Feil ved lesing av %s: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1379 ../gladeui/glade-utils.c:1400
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398
 #, c-format
 msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved nedstenging av I/O-kanal %s: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1389
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1387
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing: %s"
 msgstr "Klarte ikke å åpne %s for skriving: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1409
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for reading: %s"
 msgstr "Klarte ikke å åpne %s for lesing: %s"
 
 #. Reset the column
 #. Objects
-#: ../gladeui/glade-utils.c:2253 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:801
+#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1051
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1049
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Navnet på komponenten"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1058
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1056
 msgid "Internal name"
 msgstr "Internt navn"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1059
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1057
 msgid "The internal name of the widget"
 msgstr "Internt navn på komponent"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1065
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1063
 msgid "Anarchist"
 msgstr "Anarkist"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1066
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1064
 msgid ""
 "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1073
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1071
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1074
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
 msgid "The object associated"
 msgstr "Assosiert objekt"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1081
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1079
 msgid "Adaptor"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1082
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1080
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1089 ../gladeui/glade-inspector.c:207
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1087 ../gladeui/glade-inspector.c:205
 msgid "Project"
 msgstr "Prosjekt"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1090
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1088
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Glade-prosjekt som denne komponenten tilhører"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1099
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
 msgid "A list of GladeProperties"
-msgstr ""
+msgstr "En liste med GladeProperties"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1105 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1103 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid "Parent"
 msgstr "Opphav"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1106
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1104
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1113
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1111
 msgid "Internal Name"
 msgstr "Internt navn"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1114
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1112
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1119
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1117
 msgid "Template"
 msgstr "Mal"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1120
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1118
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1126
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1124
 msgid "Exact Template"
 msgstr "Eksakt mal"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1127
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1125
 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1132
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1130
 msgid "Reason"
 msgstr "Ã?rsak"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1133
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1131
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1141
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1139
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1142
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1140
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1151
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1149
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1152
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1150
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1161
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Support Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1162
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1160
 msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:252
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:250
 #, c-format
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1232
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1230
 msgid "Name of the class"
 msgstr "Navn på klassen"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1240
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1238
 msgid "GType of the class"
 msgstr "GType for klassen"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1247 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1245 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1248
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1246
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1255
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1253
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Generisk navn"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1256
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "Brukes for å generere navn for nye komponenter"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1263 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Navn på ikon"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
 msgid "The icon name"
 msgstr "Navn på ikonet"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1271
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
 msgid "Catalog"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1272
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1270
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1279
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
 msgid "Book"
 msgstr "Bok"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1280
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1287
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
 msgid "Special Child Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1288
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1286
 msgid ""
 "Holds the name of the packing property to depict special children for this "
 "container class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1296 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1294 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
 msgid "Cursor"
 msgstr "Markør"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1297
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1295
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:208
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:206
 msgid "The project being inspected"
 msgstr "Prosjekt som inspiseres"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:468
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:466
 msgid "< search widgets >"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:678 ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:676 ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
 msgid "Actions"
 msgstr "Handlinger"
 
 #. Objects
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:696 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:694 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Widgets"
 msgstr "Objekter"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1022
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:1020
 #, c-format
 msgid "(internal %s)"
 msgstr "(intern %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1026
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:1024
 #, c-format
 msgid "(%s child)"
 msgstr "(%s barn)"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:218
+#: ../gladeui/glade-custom.c:216
 msgid "Creation Function"
 msgstr "Opprett funksjon"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:219
+#: ../gladeui/glade-custom.c:217
 msgid "The function which creates this widget"
 msgstr "Funksjonen som oppretter denne komponenten"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:225
+#: ../gladeui/glade-custom.c:223
 msgid "String 1"
 msgstr "Streng 1"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:226
+#: ../gladeui/glade-custom.c:224
 msgid "The first string argument to pass to the function"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:232
+#: ../gladeui/glade-custom.c:230
 msgid "String 2"
 msgstr "Streng 2"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:233
+#: ../gladeui/glade-custom.c:231
 msgid "The second string argument to pass to the function"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:239
+#: ../gladeui/glade-custom.c:237
 msgid "Integer 1"
 msgstr "Heltall 1"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:240
+#: ../gladeui/glade-custom.c:238
 msgid "The first integer argument to pass to the function"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:246
+#: ../gladeui/glade-custom.c:244
 msgid "Integer 2"
 msgstr "Heltall 2"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:247
+#: ../gladeui/glade-custom.c:245
 msgid "The second integer argument to pass to the function"
 msgstr ""
 
@@ -2028,77 +2027,77 @@ msgstr "Steder"
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:218
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:216
 msgctxt "textattr"
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:222
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:220
 msgctxt "textattr"
 msgid "Weight"
 msgstr "Vekt"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
 msgctxt "textattr"
 msgid "Variant"
 msgstr "Variant"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
 msgctxt "textattr"
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strekk"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
 msgctxt "textattr"
 msgid "Underline"
 msgstr "Understreking"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
 msgctxt "textattr"
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Gjennomstreking"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
 msgctxt "textattr"
 msgid "Gravity"
 msgstr "Tyngde"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
 msgctxt "textattr"
 msgid "Gravity Hint"
 msgstr "Hint for tyngde"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:257
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:255
 msgctxt "textattr"
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:261
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:259
 msgctxt "textattr"
 msgid "Absolute Size"
 msgstr "Absolutt størrelse"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:268
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
 msgctxt "textattr"
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "Forgrunnsfarge"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:272
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:270
 msgctxt "textattr"
 msgid "Background Color"
 msgstr "Bakgrunnsfarge"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:276
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
 msgctxt "textattr"
 msgid "Underline Color"
 msgstr "Farge for understreking"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:280
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
 msgctxt "textattr"
 msgid "Strikethrough Color"
 msgstr "Farge for gjennomstreking"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:290
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:288
 msgctxt "textattr"
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalering"
@@ -2106,408 +2105,408 @@ msgstr "Skalering"
 #. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user
 #. * unset the value ??
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:318
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:356
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:363
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:367
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:804
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:316
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802
 msgid "<Enter Value>"
 msgstr "<Oppgi verdi>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:356
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
 msgid "Unset"
 msgstr "Nullstill"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:725
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:723
 msgid "Select a color"
 msgstr "Velg en farge"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:861
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:859
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attributt"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:871
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:869
 msgid "Value"
 msgstr "Verdi"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1016
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014
 msgid "Setup Text Attributes"
 msgstr "Sett tekstattributter"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61
 msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62
 msgid "Property not selected"
 msgstr "Egenskap ikke valgt"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63
 msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:66
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64
 msgid "This property is set to be controled by an Action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:193
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:191
 msgid "GnomeUIInfo"
 msgstr "GnomeUIInfo"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:194
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:192
 msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
 msgstr ""
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:203 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Ikonstørrelse"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:204
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:202
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1239
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1237
 #, c-format
 msgid "Removing parent of %s"
 msgstr "Fjerner opphav til %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1291
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1289
 #, c-format
 msgid "Adding parent %s for %s"
 msgstr "Legger til opphav %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1375
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1373
+#, c-format, fuzzy
 msgid "Adding %s to Size Group %s"
 msgstr "Legger til opphav %s til %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1377
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1375
 #, c-format
 msgid "Adding %s to a new Size Group"
 msgstr ""
 
 #. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1432
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1430
 msgid "New Size Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1780
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1778
 #, c-format
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2306 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2313
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2311
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2320
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2318
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "Fjern plassholder fra %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3290 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3298
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3288 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3296
 #, c-format
 msgid "Insert Row on %s"
 msgstr "Sett inn rad på %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3306 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3314
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3312
 #, c-format
 msgid "Insert Column on %s"
 msgstr "Sett inn kolonne på %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3322
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3320
 #, c-format
 msgid "Remove Column on %s"
 msgstr "Fjern kolonne på %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3330
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3328
 #, c-format
 msgid "Remove Row on %s"
 msgstr "Fjern rad på %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4410 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4417
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4415
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr "Sett inn side på %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4424
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4422
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "Fjern side på %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071
 msgid "This property only applies to stock images"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6075
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
 msgid "This property only applies to named icons"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6339
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6337
 msgid "<separator>"
 msgstr "<separator>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6349
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6347
 msgid "<custom>"
 msgstr "<egendefinert>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6528
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6526
 msgid "Tool Item"
 msgstr "Verktøyoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6537
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6535
 msgid "Packing"
 msgstr "Pakking"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6556 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Menyoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6600
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598
 msgid "Normal item"
 msgstr "Normal oppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6593 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6601
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599
 msgid "Image item"
 msgstr "Bildeoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6602
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6600
 msgid "Check item"
 msgstr "Avkryssningsoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6595 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6603
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6593 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6601
 msgid "Radio item"
 msgstr "Radiooppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6596 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6604
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6602
 msgid "Separator item"
 msgstr "Separatoroppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6626 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "Rediger menylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6630 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6674
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "Rediger meny"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7061
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7059
 msgid "Print S_etup"
 msgstr "Skriveroppsett"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7065
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7063
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Finn ne_ste"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7069
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7067
 msgid "_Undo Move"
 msgstr "A_ngre flytt"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7073
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7071
 msgid "_Redo Move"
 msgstr "_Gjenopprett flytt"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7076
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7074
 msgid "Select _All"
 msgstr "Velg _alle"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7079
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7077
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nytt spill"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7082
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7080
 msgid "_Pause game"
 msgstr "_Pause spill"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7085
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7083
 msgid "_Restart Game"
 msgstr "Sta_rt spill på nytt"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7088
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7086
 msgid "_Hint"
 msgstr "_Hint"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7091
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7089
 msgid "_Scores..."
 msgstr "_Poeng..."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7094
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7092
 msgid "_End Game"
 msgstr "A_vslutt sipll"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7097
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7095
 msgid "Create New _Window"
 msgstr "Opprett nytt _vindu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7100
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7098
 msgid "_Close This Window"
 msgstr "L_ukk dette vinduet"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7112
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7110
 msgid "_Settings"
 msgstr "Inn_stillinger"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7115
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7113
 msgid "Fi_les"
 msgstr "Fi_ler"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7118
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Vinduer"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7124
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7122
 msgid "_Game"
 msgstr "_Spill"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7589 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7587 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
 msgid "Button"
 msgstr "Knapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7590 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11071
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11151
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7588 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11069
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149
 msgid "Toggle"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7602
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7610
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7589 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7608
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7590 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7593 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7591 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
 msgid "Custom"
 msgstr "Egendefinert"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7603
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7611
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7609
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7607
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7605
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7608
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7598 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7606
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
 msgid "Image"
 msgstr "Bilde"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7609
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7607
 msgid "Check"
 msgstr "Avkryssning"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7623
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7621
 msgid "Tool Bar Editor"
 msgstr "Redigering av verktøylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8171
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8169
 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8186
 msgid "This property does not apply when Angle is set."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9027
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9025
 msgid "Introduction page"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9031
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9029
 msgid "Content page"
 msgstr "Innholdsside"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9035
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9033
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "Bekreftelsesside"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10543
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10541
 #, c-format
 msgid "%s is set to load %s from the model"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10545
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10543
 #, c-format
 msgid "%s is set to manipulate %s directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11011 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "Trevisningskolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11011 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11016
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
 msgid "Properties and Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11021
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11019
 msgid "Common Properties and Attributes"
 msgstr ""
 
 #. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11063 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11143
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11064 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Aksellerator"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
 msgid "Combo"
 msgstr "Kombo"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
 #, fuzzy
 msgid "Spin"
 msgstr "Streng:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11069 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
 #. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11150
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:444
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
 msgid "Progress"
 msgstr "Fremgang"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11082
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
 msgid "Icon View Editor"
 msgstr "Redigering av ikonvisning"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11082
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
 #, fuzzy
 msgid "Combo Editor"
 msgstr "Fest r_edigering"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11141
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11139
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11160
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11158
 msgid "Tree View Editor"
 msgstr "Redigering av trevisning"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:300 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:368
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366
 msgid "<choose a key>"
 msgstr "<velg en tast>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:449
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:447
 msgid "Accelerator Key"
 msgstr "Akselleratortast"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:508
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:506
 msgid "Choose accelerator keys..."
 msgstr "Velg hurtigtaster..."
 
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgid "Accessible Name"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:397
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:395
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
@@ -2836,14 +2835,12 @@ msgid "Combo Renderer"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
-#, fuzzy
 msgid "Composite Widgets"
-msgstr "Filvalgskomponent"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
-#, fuzzy
 msgid "Condensed"
-msgstr "_Innhold"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
 msgid "Confirm"
@@ -3068,9 +3065,8 @@ msgid "Extended"
 msgstr "Utvidet"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
-#, fuzzy
 msgid "Extra Condensed"
-msgstr "Utvidet"
+msgstr "Ekstra sammentrukket"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
 #, fuzzy
@@ -3105,7 +3101,7 @@ msgstr "Filvalgskomponent"
 msgid "File Filter"
 msgstr "Filfilter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:774
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
 msgid "File Name"
 msgstr "Filnavn"
 
@@ -3214,7 +3210,7 @@ msgid "Height column"
 msgstr "Kolonne for høyde"
 
 #. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horisontal"
 
@@ -3459,7 +3455,7 @@ msgstr "Oppføringer"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
 msgid "Key Press"
-msgstr ""
+msgstr "Tastetrykk"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
 msgid "Key Release"
@@ -3480,7 +3476,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
 msgid "Language column"
-msgstr ""
+msgstr "Språkkolonne"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
 msgid "Large Toolbar"
@@ -3643,7 +3639,7 @@ msgstr ""
 msgid "Oblique"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
@@ -3727,7 +3723,7 @@ msgstr ""
 msgid "Popup Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:660
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
 msgid "Position"
 msgstr "Posisjon"
@@ -4161,9 +4157,8 @@ msgid "Text Buffers"
 msgstr "Tekstbuffere"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
-#, fuzzy
 msgid "Text Column column"
-msgstr "Sett inn kolonne på %s"
+msgstr "Kolonne for tekstkolonne"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 msgid "Text Entry"
@@ -4361,14 +4356,12 @@ msgid "Ultra Condensed"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
-#, fuzzy
 msgid "Ultra Expanded"
-msgstr "Utvider"
+msgstr "Ultrautvidet"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
-#, fuzzy
 msgid "Underline column"
-msgstr "Sett inn kolonne"
+msgstr "Kolonne for understreking"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 msgid "Up"
@@ -4396,7 +4389,7 @@ msgid "Variant column"
 msgstr ""
 
 #. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
@@ -4531,187 +4524,186 @@ msgstr ""
 msgid "Print Dialog"
 msgstr "Utskriftsdialog"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:376
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:425
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:488
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:701
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:374
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:423
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:486
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:699
 #, c-format
 msgid "Setting columns on %s"
 msgstr "Setter kolonner på %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:516
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:514
 msgid "< define a new column >"
 msgstr "< definer en ny kolonne >"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:829
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:827
 msgid "Add and remove columns:"
 msgstr "Legg til og fjern kolonner:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1198
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196
 msgid "Add and remove rows:"
 msgstr "Legg til og fjern rader:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1228
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1226
 msgid "Sequential editing:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:92
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:90
 msgid "Entry Editable"
 msgstr "Oppføring redigerbar"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:93
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91
 msgid "Whether the entry is editable"
-msgstr "Om denne egenskapen er oversettbar eller ikke"
+msgstr "Om oppføringen er redigerbar"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:696
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
 "will only ever load them in the runtime from your project directory)."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:703
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701
 #, c-format
 msgid ""
 "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:708
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706
 #, c-format
 msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:713
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:711
 #, c-format
 msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:718
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:716
 #, c-format
 msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:723
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
 #, c-format
 msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:728
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:726
 #, c-format
 msgid "Set the state for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:239
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:237
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use standard configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:297
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a custom child"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:341
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a stock button"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:385
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:262
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:383
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:260
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a label and image"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:444
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:442
 msgid "Configure button content"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:446
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:444
 msgid "Add custom button content"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:448
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Stock button"
 msgstr "Standard knapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:450
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:448
 msgid "Label with optional image"
 msgstr "Etikett med valgfritt bilde"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:190
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:188
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use standard label text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:225
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:223
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a custom label widget"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:255
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:268
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:253
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from stock"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:290
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:324
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:358
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:292
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:288
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:322
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:356
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:290
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
 msgstr ""
 
 #. Label area frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:454
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:397
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:452
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:395
 msgid "Edit Label"
 msgstr "Rediger etikett"
 
 #. Image area frame...
 #. Image content frame...
 #. Internal Image area...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:496
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:347
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:431
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:494
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:345
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:429
 msgid "Edit Image"
 msgstr "Rediger bilde"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:315
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:313
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from filename"
-msgstr ""
+msgstr "Setter %s til å bruke et bilde fra filnavn"
 
 #. Image size frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:400
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:398
 msgid "Set Image Size"
 msgstr "Sett bildestørrelse"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:220
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a stock item"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:352
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Stock Item:"
 msgstr "Standardoppføring:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:386
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:384
 msgid "Custom label and image:"
 msgstr ""
 
 #. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:198
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196
 msgid ""
 "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
 "that icon in the treeview."
 msgstr ""
 
 #. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:199
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
 msgid ""
 "Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help "
 "you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
@@ -4719,206 +4711,206 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:229
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:227
 msgid ""
 "Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new "
 "rows and the Delete key to remove the selected row)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:256
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use an attribute list"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:288
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a pango markup string"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:323
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a pattern string"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:359
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
 #, c-format
 msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:390
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
 #, c-format
 msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:424
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:459
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a single line"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:494
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
 msgstr ""
 
 #. Label appearance...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:540
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
 msgid "Edit label appearance"
 msgstr "Rediger utseende for etikett"
 
 #. Label formatting...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:611
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:609
 msgid "Format label"
 msgstr ""
 
 #. Line Wrapping...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:677
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:675
 msgid "Text line wrapping"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:696
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:694
 msgid "Text wraps normally"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:230
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:228
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:248
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use the %s property directly"
 msgstr "Setter flere egenskaper"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:371
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:369
 #, c-format
 msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
 msgstr ""
 
 #. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:511
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:509
 msgid "unset"
 msgstr "nullstill"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:534
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:532
 msgid "no model"
 msgstr "ingen modell"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:244
+#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:241
 msgid ""
 "Choose a Data Model and define some\n"
 "columns in the data store first"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:277
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:301
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:324
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:349
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:373
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:396
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
 #. Primary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:477
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:475
 msgid "Primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "Primært ikon"
 
 #. Secondary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:538
 msgid "Secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundærikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:333
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s action"
 msgstr "Setter %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:361
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use action appearance"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:362
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to not use action appearance"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:294
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292
 msgid "Status Message."
 msgstr "Statusmelding."
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:661
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:659
 msgid "The position in the druid"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1013
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1011
 msgid "Message box type"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1014
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1012
 msgid "The type of the message box"
 msgstr "Type for meldingsboksen"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1222
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1220
 msgid "This property is valid only in font information mode"
 msgstr ""
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1310 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "Utvalgsmodus"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1311
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1309
 msgid "Choose the Selection Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1451
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1449
 msgid "Placement"
 msgstr "Plassering"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1452
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1450
 msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1480
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1478
 msgid "Behavior"
 msgstr "Oppførsel"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1481
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1479
 msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1490
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1488
 msgid "Pack Type"
 msgstr "Type pakking"
 
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1491
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1489
 msgid "Choose the Pack Type"
 msgstr "Velg type pakking"
 
@@ -5173,12 +5165,12 @@ msgstr "Kolonnemellomrom"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:3
 msgid "GNOME Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME canvas"
 
 #. This is deprecated
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
 msgid "GNOME Icon List"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ikonliste"
 
 #. This is deprecated
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
@@ -5237,23 +5229,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25
 msgid "The maximum x coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Største x-koordinat"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
 msgid "The maximum y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Største y-koordinat"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27
 msgid "The minimum x coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Minste x-koordinat"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
 msgid "The minimum y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Minste y-koordinat"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29
 msgid "The number of pixels between columns of icons"
-msgstr ""
+msgstr "Antall piksler mellom kolonner med ikoner"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
 msgid "The number of pixels between rows of icons"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]