[gnome-keyring] Updating Assamese translations
- From: Amitakhya Phukan <amitakhya src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Updating Assamese translations
- Date: Mon, 21 Sep 2009 06:06:01 +0000 (UTC)
commit fd4950395ba54d48199986ffd4bf441c95db7417
Author: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>
Date: Mon Sep 21 11:35:41 2009 +0530
Updating Assamese translations
po/as.po | 494 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 249 insertions(+), 245 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index d74dd7e..89ac036 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,43 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-01 22:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 14:32+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
-"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 09:41+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Assamese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../common/gkr-location.c:321
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "�পসাৰণয���য ডিস��: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:323
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "�পসাৰণয���য ডিস��"
-
-#: ../common/gkr-location.c:544 ../common/gkr-location.c:556
-msgid "Home"
-msgstr "�ৰ"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1105 ../common/gkr-location.c:1129
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "নথিপত�ৰ ধাৰণ�াৰ� ডিস�� �থবা ড�ৰা�ঠ�পস�থিত নহ�"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1137
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "প���ি�া নিৰ�মাণ �ৰা নাযা�: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1171
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "�িহ�নিত নথিপত�ৰ ��তৰ�ৱা নাযা�: %s"
-
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
#, c-format
@@ -51,8 +24,8 @@ msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
"prop='name'/>' in the default keyring."
msgstr ""
-"'%s' (%s) �প�লি��শন, �বি�ল�পিত �াবিৰি�ত �ৱস�থিত '<object prop='name'/>' ৰ ��প�তশব�দ "
-"ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������ ।"
+"'%s' (%s) �প�লি��শন, �বি�ল�পিত �াবিৰি�ত �ৱস�থিত '<object prop='name'/>' ৰ "
+"��প�তশব�দ ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������ ।"
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
@@ -61,8 +34,8 @@ msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
"prop='name'/>' in %s."
msgstr ""
-"'%s' (%s) �প�লি��শন, %s ত �ৱস�থিত '<object prop='name'/>' ৰ ��প�তশব�দ "
-"ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������ ।"
+"'%s' (%s) �প�লি��শন, %s ত �ৱস�থিত '<object prop='name'/>' ৰ ��প�তশব�দ ব�যৱহাৰ "
+"�ৰিবল� ������ ।"
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
@@ -71,8 +44,8 @@ msgid ""
"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
">' in the default keyring."
msgstr ""
-"'%s' �প�লি��শন, �বি�ল�পিত �াবি ৰি�ত �ৱস�থিত '<object prop='name'/>' ৰ ��প�তশব�দ ব�যৱহাৰ "
-"�ৰিবল� ������ ।"
+"'%s' �প�লি��শন, �বি�ল�পিত �াবি ৰি�ত �ৱস�থিত '<object prop='name'/>' ৰ ��প�তশব�দ "
+"ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������ ।"
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
@@ -90,8 +63,8 @@ msgid ""
"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
">' in the default keyring."
msgstr ""
-"��া ����াত �প�লি��শন �বি�ল�পিত �াবি ৰি�ত �ৱস�থিত '<object prop='name'/>' ৰ ��প�তশব�দ "
-"ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������ ।"
+"��া ����াত �প�লি��শন �বি�ল�পিত �াবি ৰি�ত �ৱস�থিত '<object prop='name'/>' ৰ "
+"��প�তশব�দ ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������ ।"
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
@@ -119,22 +92,24 @@ msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
"locked"
msgstr ""
-"'%s' (%s) �প�লি��শন �বি�ল�পিত �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� ল� �ৰা "
-"���"
+"'%s' (%s) �প�লি��শন �বি�ল�পিত �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� "
+"ল� �ৰা ���"
#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
#, c-format
msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr ""
-"'%s' (%s) �প�লি��শন '%s' �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� ল� �ৰা ���"
+"'%s' (%s) �প�লি��শন '%s' �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� ল� "
+"�ৰা ���"
#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
#, c-format
msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
msgstr ""
-"'%s' �প�লি��শন �বি�ল�পিত �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� ল� �ৰা ���"
+"'%s' �প�লি��শন �বি�ল�পিত �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� ল� �ৰা "
+"���"
#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
@@ -147,15 +122,16 @@ msgstr "'%s' �প�লি��শন '%s' �াবিৰি� ব�যৱ
#, c-format
msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
msgstr ""
-"��া ����াত �প�লি��শন �বি�ল�পিত �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� ল� �ৰা "
-"���"
+"��া ����াত �প�লি��শন �বি�ল�পিত �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� "
+"ল� �ৰা ���"
#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
#, c-format
msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr ""
-"��া ����াত �প�লি��শন %s �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� ল� �ৰা ���"
+"��া ����াত �প�লি��শন %s �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� ল� �ৰা "
+"���"
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
msgid "Enter password for default keyring to unlock"
@@ -182,8 +158,8 @@ msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
"have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"'%s' (%s) �প�লি��শন '%s' নাম� ��া নত�ন �াবিৰি� স�ষ��ি �ৰিবল� ������ । �� �ামত ব�যৱহাৰয���য "
-"��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰা �বশ�য� ।"
+"'%s' (%s) �প�লি��শন '%s' নাম� ��া নত�ন �াবিৰি� স�ষ��ি �ৰিবল� ������ । �� �ামত "
+"ব�যৱহাৰয���য ��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰা �বশ�য� ।"
#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
@@ -192,8 +168,8 @@ msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"'%s' (%s) �প�লি��শন ��া �বি�ল�পিত �াবিৰি� স�ষ��ি �ৰিবল� ������ । �� �ামত ব�যৱহাৰয���য "
-"��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰা �বশ�য� ।"
+"'%s' (%s) �প�লি��শন ��া �বি�ল�পিত �াবিৰি� স�ষ��ি �ৰিবল� ������ । �� �ামত "
+"ব�যৱহাৰয���য ��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰা �বশ�য� ।"
#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
@@ -202,8 +178,8 @@ msgid ""
"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"'%s' �প�লি��শন '%s' নাম� ��া নত�ন �াবিৰি� স�ষ��ি �ৰিবল� ������ । �� �ামত ব�যৱহাৰয���য "
-"��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰা �বশ�য� ।"
+"'%s' �প�লি��শন '%s' নাম� ��া নত�ন �াবিৰি� স�ষ��ি �ৰিবল� ������ । �� �ামত "
+"ব�যৱহাৰয���য ��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰা �বশ�য� ।"
#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
@@ -300,13 +276,15 @@ msgstr ""
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "'%s' �াবিৰি�'ৰ বাব� ��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰ�. "
+#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
+msgstr "'%s' �াবিৰি�ৰ বাব� ��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰ�. "
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "�বি�ল�পিত �াবিৰি�'ৰ বাব� নত�ন ��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰ� । "
+#| msgid "Choose a new password for the default keyring. "
+msgid "Choose a new password for the default keyring."
+msgstr "�বি�ল�পিত �াবিৰি�ৰ বাব� নত�ন ��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰ� । "
#. And put together the ask request
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
@@ -389,30 +367,30 @@ msgid "GNOME Keyring Daemon"
msgstr "GNOME Keyring ড�মন"
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
msgid "Unlock Login Keyring"
msgstr "�াবিৰি� �নল� �ৰ�"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
msgid "Enter login password to unlock keyring"
msgstr "�াবিৰি� �ন-ল� �ৰিবল� ব�যৱহ�ত ��প�তশব�দ লি��"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:100
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
msgid ""
"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
"computer."
msgstr "à¦?à¦? à¦?মà§?পিà¦?à¦?াৰà§? লà¦?-à¦?ন à¦?ৰাৰ সমà§?, à¦?পনাৰ লà¦?-à¦?ন à¦?ি-ৰিà¦? সà§?বà§?à¦?à¦?à§?ৰিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?ন-লà¦? à¦?ৰা হà§?নি"
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
msgid "Create Login Keyring"
msgstr "ল�-�ন �াবিৰি� স�ষ��ি �ৰ�"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
msgid "Enter your login password"
msgstr "ল�-�ন ��প�তশব�দ পৰিবৰ�তন লি��"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:126
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
msgid ""
"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
"computer. It will now be created."
@@ -420,115 +398,115 @@ msgstr ""
"à¦?à¦? à¦?মà§?পিà¦?à¦?াৰà§? লà¦?-à¦?ন à¦?ৰাৰ সমà§?, à¦?পনাৰ লà¦?-à¦?ন à¦?ি-ৰিà¦? সà§?বà§?à¦?à¦?à§?ৰিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? নিৰà§?মাণ à¦?ৰা "
"হ�নি। ��ি ��ন নিৰ�মাণ �ৰা হ'ব।"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:586
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
#, c-format
msgid "Unlock password for %s keyring"
msgstr "%s �াবিৰি� �ন-ল� �ৰিবল� ব�যৱহ�ত ��প�তশব�দ"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:99
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
msgid "Unlock private key"
msgstr "��পন��-�ি �ন-ল� �ৰ�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:101
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
msgid "Unlock certificate"
msgstr "প�ৰমাণপত�ৰ �ন-ল� �ৰ�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:103
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
msgid "Unlock public key"
msgstr "সাৰ�ব�ন�ন-�ি �ন-ল� �ৰ�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:105
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
msgid "Unlock"
msgstr "�ন-ল� �ৰ�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:436
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 ../gcr/gcr-importer.c:436
msgid "Enter password to unlock the private key"
msgstr "��পন�� �ি �নল� �ৰিবল� ��প�তশব�দ লি��"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:438
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 ../gcr/gcr-importer.c:438
msgid "Enter password to unlock the certificate"
msgstr "প�ৰমাণপত�ৰ �ন-ল� �ৰাৰ বাব� ��প�তশব�দ লি��"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:118
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
msgid "Enter password to unlock the public key"
msgstr "সাৰ�ব�ন�ন �ি �নল� �ৰিবল� ��প�তশব�দ লি��"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:440
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 ../gcr/gcr-importer.c:440
msgid "Enter password to unlock"
msgstr "�নল� �ৰিবল� ��প�তশব�দ লি��"
#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:130
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
#, c-format
msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
msgstr "��া �প�লি��শন, %s ��পন��-�ি ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� বৰ�তমান� ��ি ল� �ৰা ���"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:133
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
#, c-format
msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
msgstr "��া �প�লি��শন, %s প�ৰমাণপত�ৰ ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� বৰ�তমান� ��ি ল� �ৰা ���"
#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:136
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
#, c-format
msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
msgstr "��া �প�লি��শন, %s সাৰ�ব�ন�ন-�ি ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� বৰ�তমান� ��ি ল� �ৰা ���"
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:139
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
#, c-format
msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
msgstr "��া �প�লি��শন, %s ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� বৰ�তমান� ��ি ল� �ৰা ���"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:148
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
msgstr "ল�-�ন �ৰাৰ সম� স�ব����ৰি�ৰ�প� �� ��পন��-�ি �ন-ল� �ৰা হ'ব ।"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:150
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
msgstr "ল�-�ন �ৰাৰ সম� স�ব����ৰি�ৰ�প� �� প�ৰমাণপত�ৰ �ন-ল� �ৰা হ'ব ।"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:152
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
msgstr "ল�-�ন �ৰাৰ সম� স�ব����ৰি�ৰ�প� �� সাৰ�ব�ন�ন-�ি �ন-ল� �ৰা হ'ব ।"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:154
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
msgid "Automatically unlock this when I log in"
msgstr "ল�-�ন �ৰাৰ সম� স�ব����ৰি�ৰ�প� ��ি �ন-ল� �ৰা হ'ব ।"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:393
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
msgid "Unlock certificate/key storage"
msgstr "প�ৰমাণপত�ৰ/�ি স���ৰহস�থল �ন-ল� �ৰ�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
msgstr "প�ৰমাণপত�ৰ/�ি স���ৰহস�থল �ন-ল� �ৰাৰ বাব� পাস��াৰ�ড লি��"
#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:397
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
#, c-format
msgid ""
"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
"locked"
msgstr ""
-"���ি ��যাপ�লি��শন, %s প�ৰমাণপত�ৰ/�ি স���ৰহস�থল ব�যবহাৰ �ৰত� ������, �িন�ত� বৰ�তমান� "
-"��ি ল� �ৰা ���"
+"���ি ��যাপ�লি��শন, %s প�ৰমাণপত�ৰ/�ি স���ৰহস�থল ব�যবহাৰ �ৰত� ������, �িন�ত� বৰ�তমান� ��ি "
+"ল� �ৰা ���"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:402
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:553
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
msgstr "ল�-�ন �ৰাৰ সম� স�ব����ৰি�ৰ�প� নিৰাপদ স���ৰস�থল �ন-ল� �ৰা হ'ব।"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:545
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
msgid "New Password Required"
msgstr "নত�ন পাস��াৰ�ড �বশ�য�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
msgid "New password required for secure storage"
msgstr "স���ৰহস�থল নিৰাপদ ৰা�ত� পাস��াৰ�ড ল��া �বশ�য�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:548
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
#, c-format
msgid ""
"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -586,8 +564,8 @@ msgstr ""
msgid "Use Unsafe Storage"
msgstr "�নিৰাপদ স���ৰহস�থল ব�যবহাৰ �ৰা হ'ব"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
#
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
msgid "_Location:"
msgstr "�বস�থান:(_L)"
@@ -595,8 +573,8 @@ msgstr "�বস�থান:(_L)"
msgid "_Old password:"
msgstr "প�ৰ�ন� ��প�তশব�দ:(_O)"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
#
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
msgid "_Password:"
msgstr "��প�তশব�দ: (_P)"
@@ -620,13 +598,13 @@ msgstr "��প�তশব�দ ফা��া ৰা�া যাব�
msgid "_Deny"
msgstr "প�ৰত�যা��যান �ৰ� (_D)"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
#
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
msgid "C_reate"
msgstr "C"
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
#
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
msgid "C_hange"
msgstr "পৰিবৰ�তন �ৰ� (_h)"
@@ -638,6 +616,33 @@ msgstr "��বাৰ ব�যৱহাৰৰ �ন�মতি প�ৰদ
msgid "_Always Allow"
msgstr "সৰ�বদা ব�যৱহাৰৰ �ন�মতি প�ৰদান �ৰা হ'ব (_A)"
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:234
+#, c-format
+msgid "Removable Disk: %s"
+msgstr "�পসাৰণয���য ডিস��: %s"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:236
+msgid "Removable Disk"
+msgstr "�পসাৰণয���য ডিস��"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:327 ../daemon/util/gkr-location.c:339
+msgid "Home"
+msgstr "�ৰ"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:882 ../daemon/util/gkr-location.c:906
+msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
+msgstr "নথিপত�ৰ ধাৰণ�াৰ� ডিস�� �থবা ড�ৰা�ঠ�পস�থিত নহ�"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:914
+#, c-format
+msgid "Couldn't create directory: %s"
+msgstr "প���ি�া নিৰ�মাণ �ৰা নাযা�: %s"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:948
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete the file: %s"
+msgstr "�িহ�নিত নথিপত�ৰ ��তৰ�ৱা নাযা�: %s"
+
#: ../egg/egg-oid.c:41
msgid "Domain Component"
msgstr "ড�ম��ন�ৰ ��শবিশ�ষ"
@@ -670,8 +675,8 @@ msgstr "না�ৰি�ত�ব"
msgid "Country of Residence"
msgstr "বসবাস�ৰ দ�শ"
-#: ../egg/egg-oid.c:65
#
+#: ../egg/egg-oid.c:65
msgid "Common Name"
msgstr "সাধাৰণ নাম"
@@ -679,14 +684,14 @@ msgstr "সাধাৰণ নাম"
msgid "Surname"
msgstr "পদবি"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:18
#
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
msgid "Serial Number"
msgstr "��ৰমি� স���যা"
-#: ../egg/egg-oid.c:71
#
+#: ../egg/egg-oid.c:71
msgid "Country"
msgstr "�ান���ৰি"
@@ -694,13 +699,13 @@ msgstr "�ান���ৰি"
msgid "Locality"
msgstr "����ল"
-#: ../egg/egg-oid.c:75
#
+#: ../egg/egg-oid.c:75
msgid "State"
msgstr "�ৱস�থা"
-#: ../egg/egg-oid.c:77
#
+#: ../egg/egg-oid.c:77
msgid "Street"
msgstr "ৰাস�তা"
@@ -712,23 +717,23 @@ msgstr "স�স�থা"
msgid "Organizational Unit"
msgstr "সà¦?সà§?থাৰ বিà¦à¦¾à¦?"
-#: ../egg/egg-oid.c:83
#
+#: ../egg/egg-oid.c:83
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: ../egg/egg-oid.c:85
#
+#: ../egg/egg-oid.c:85
msgid "Telephone Number"
msgstr "��লিফ�ন স���যা"
-#: ../egg/egg-oid.c:87
#
+#: ../egg/egg-oid.c:87
msgid "Given Name"
msgstr "প�ৰদত�ত নাম"
-#: ../egg/egg-oid.c:89
#
+#: ../egg/egg-oid.c:89
msgid "Initials"
msgstr "�দ�যা��ষৰ"
@@ -772,206 +777,206 @@ msgstr "DSA সহ SHA1"
msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
msgstr "<i>প�ৰমাণপত�ৰৰ ��শ ন�</i>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
msgid "<i>unknown</i>"
msgstr "����াত"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:1
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<Not Part of Certificate>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:2
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>ফি���াৰপ�ৰিন��</b>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:3
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>প�ৰদান�াৰ�</b>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:4
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>ল��ষ�য</b>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:5
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr "<b>নিম�নলি�িত �া��ৰ বাব� �� প�ৰমাণপত�ৰ পৰ���ষিত হ����:</b>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:6
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>ব�ধতা</b>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:7
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Common Name (CN)"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:8
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "�-ম��ল প�ৰাপ�তিৰ প�ৰমাণপত�ৰ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:9
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "�-ম��ল স�বা��ষৰৰ প�ৰমাণপত�ৰ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:10
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
msgid "Expires On"
msgstr "ম��াদপ�ৰ�ত�"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:11
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
msgid "Issued On"
msgstr "প�ৰ�াশনাৰ তাৰি�"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:12
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5 ফি���াৰপ�ৰিন��"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:13
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
msgid "Organization (O)"
msgstr "প�ৰতিষ�ঠান (O)"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:14
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "পà§?ৰাতিষà§?ঠানিà¦? বিà¦à¦¾à¦? (OU)"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:15
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 ফি��াৰপ�ৰিন��"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:16
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL ��লা��ন�� প�ৰমাণপত�ৰ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:17
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL সাৰà§?à¦à¦¾à§° পà§?ৰমাণপতà§?ৰ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
msgid "Extension"
msgstr "প�ৰসাৰণ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
msgid "Identifier"
msgstr "�ন���ৰমণি�া �িনা��ত�ৰ�তা:"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
msgid "Value"
msgstr "মান"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:232
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
+msgid "Critical"
+msgstr "��ৰ�তৰ"
+
+#
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
msgid "Yes"
msgstr "হ�যা�"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:234
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
msgid "No"
msgstr "না"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:237
-#
-msgid "Critical"
-msgstr "��ৰ�তৰ"
-
#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
msgid "Subject Name"
msgstr "প�ৰস����ৰ নাম"
#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:315
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
msgid "Issuer Name"
msgstr "নিৰ�মাণ�াৰ� নাম"
#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:319
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
msgid "Issued Certificate"
msgstr "�াৰি �ৰা প�ৰমাণপত�ৰ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:324
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
msgid "Version"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§?সান"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:337
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
msgid "Not Valid Before"
msgstr "�িহ�নিত সম��ৰ প�ৰ�ব� ব�ধ ন�"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:342
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
msgid "Not Valid After"
msgstr "�িহ�নিত সম��ৰ পৰ� ব�ধ ন�"
#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:347
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
msgid "Signature"
msgstr "স�বা��ষৰ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:351
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "�হিৰ �ল�'ৰিথম"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:356
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
msgid "Signature Parameters"
msgstr "স�বা��ষৰৰ পৰামিতি"
#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:367
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
msgid "Public Key Info"
msgstr "সাৰ�ব�ন�ন �ি স���ৰান�ত তথ�য"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:371
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
msgid "Key Algorithm"
msgstr "�ি-ৰ ��যাল��ৰিদম"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:376
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
msgid "Key Parameters"
msgstr "�ি-ৰ পৰামিতি"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:383
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
msgid "Key Size"
msgstr "�ি-ৰ মাপ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:390 ../gcr/gcr-parser.c:202
#
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
msgid "Public Key"
msgstr "সাৰ�ব�ন�ন �ি"
#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:394
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
msgid "Fingerprints"
msgstr "ফি��াৰপ�ৰিন��"
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:1
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
msgstr "<span size='large' weight='bold'>প�ৰমাণপত�ৰ � �ি �ম�প�ৰ�� �ৰ�</span>"
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:2
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
msgid "Import Into:"
msgstr "�িহ�নিত স�থান� �ম�প�ৰ�� �ৰ�:"
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:3
#
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
msgid "Password:"
msgstr "��প�তশব�দ:"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:114
+#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "�ৰ�ম বাতিল �ৰা হ����"
@@ -1021,13 +1026,13 @@ msgstr "'%s' প�ৰমাণপত�ৰ �ম�প�ৰ�� �ৰত
msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
msgstr "'%s' �ম�প�ৰ�� �ৰত� হল� স���� �ন-ল� �ৰা �বশ�য�"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
#
+#: ../gcr/gcr-parser.c:196
msgid "Private Key"
msgstr "��পন�� �ি"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
#
+#: ../gcr/gcr-parser.c:199
msgid "Certificate"
msgstr "প�ৰমাণপত�ৰ"
@@ -1043,366 +1048,365 @@ msgstr "�ব�ধ �থবা ��ষতি��ৰস�ত তথ�য
msgid "The data is locked"
msgstr "তথ�য ল� �ৰা ৰ����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
+#: ../gp11/gp11-misc.c:101
msgid "Insufficient memory available"
msgstr "পৰ�যাপ�ত ম�মৰি �পলব�ধ ন��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
+#: ../gp11/gp11-misc.c:103
msgid "The specified slot ID is not valid"
msgstr "�িহ�নিত স�ল� ID ব�ধ নহ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
+#: ../gp11/gp11-misc.c:105
msgid "Internal error"
msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তৰà§?ণ তà§?ৰà§?à¦?ি"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
+#: ../gp11/gp11-misc.c:107
msgid "The operation failed"
msgstr "�ৰ�ম ব�যৰ�থ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
#
+#: ../gp11/gp11-misc.c:109
msgid "Invalid arguments"
msgstr "�ব�ধ �ৰ���ম�ন��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
+#: ../gp11/gp11-misc.c:111
msgid "The module cannot create needed threads"
msgstr "à¦?বশà§?যà¦? থà§?ৰà§?ডà¦?à§?লি মডিà¦?ল দà§?বাৰা নিৰà§?মাণ à¦?ৰা সমà§?à¦à¦¬ নহà§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
+#: ../gp11/gp11-misc.c:113
msgid "The module cannot lock data properly"
msgstr "à¦?িহà§?নিত মডিà¦?ল দà§?বাৰা সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? তথà§?য লà¦? à¦?ৰা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
+#: ../gp11/gp11-misc.c:115
msgid "The field is read-only"
msgstr "�� ��ষ�ত�ৰ�ি শ�ধ�মাত�ৰ পাঠ-য���য"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
+#: ../gp11/gp11-misc.c:117
msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "�� ��ষ�ত�ৰ� স�ব�দনশ�ল তথ�য �পস�থিত ৰ���� �ব� প�ৰ�াশ �ৰা যাব� না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
+#: ../gp11/gp11-misc.c:119
msgid "The field is invalid or does not exist"
msgstr "�� ��ষ�ত�ৰ�ি ব�ধ নহ� �থবা �ন�পস�থিত"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
+#: ../gp11/gp11-misc.c:121
msgid "Invalid value for field"
msgstr "��ষ�ত�ৰৰ মান ব�ধ নহ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
+#: ../gp11/gp11-misc.c:123
msgid "The data is not valid or unrecognized"
msgstr "তথ�য ব�ধ নহ� �থবা পৰি�িত নহ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
+#: ../gp11/gp11-misc.c:125
msgid "The data is too long"
msgstr "তথ�য �ত�যাধি� লম�বা"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
+#: ../gp11/gp11-misc.c:127
msgid "An error occurred on the device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?ৰ মধà§?যà§? à¦?à¦?া তà§?ৰà§?à¦?ি দà§?à¦?া দিà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
+#: ../gp11/gp11-misc.c:129
msgid "Insufficient memory available on device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?ৰ মধà§?যà§? পৰà§?যাপà§?ত মà§?মৰি à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
+#: ../gp11/gp11-misc.c:131
msgid "The device was removed or unplugged"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি সৰিà§?à§? ফà§?লা হà§?à§?à¦?à§? à¦?থবা বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন à¦?ৰা হà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
+#: ../gp11/gp11-misc.c:133
msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
msgstr "�ন��ৰিপ�� �ৰা তথ�য ব�ধ নহ� �থবা পৰি�িত নহ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
+#: ../gp11/gp11-misc.c:135
msgid "The encrypted data is too long"
msgstr "�ন��ৰিপ�� �ৰা তথ�য �ত�যাধি� লম�বা"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
+#: ../gp11/gp11-misc.c:137
msgid "This operation is not supported"
msgstr "�� �ৰ�ম সমৰ�থিত নহ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
+#: ../gp11/gp11-misc.c:139
msgid "The key is missing or invalid"
msgstr "�ি �ন�পস�থিত �থবা ব�ধ নহ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
+#: ../gp11/gp11-misc.c:141
msgid "The key is the wrong size"
msgstr "�াবিৰ মাপ সঠি� নহ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
+#: ../gp11/gp11-misc.c:143
msgid "The key is of the wrong type"
msgstr "�াবিৰ ধৰন সঠি� নহ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
+#: ../gp11/gp11-misc.c:145
msgid "No key is needed"
msgstr "��ন� �াবিৰ প�ৰ���ন ন��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
+#: ../gp11/gp11-misc.c:147
msgid "The key is different than before"
msgstr "�ি-�ি প�ৰ�ববৰ�ত� �বস�থা থ��� পৰিবৰ�তিত হ����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
+#: ../gp11/gp11-misc.c:149
msgid "A key is needed"
msgstr "��া �ি �বশ�য�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
+#: ../gp11/gp11-misc.c:151
msgid "Cannot include the key in digest"
msgstr "ডাà¦?à¦?à§?সà§?à¦?à§?ৰ মধà§?যà§? à¦?ি à¦?নà§?তৰà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?ৰা যাবà§? না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
+#: ../gp11/gp11-misc.c:153
msgid "This operation cannot be done with this key"
msgstr "à¦?à¦? à¦?ি সহযà§?à¦?à§? à¦?à¦? à¦?ৰà§?ম à¦?ৰা সমà§?à¦à¦¬ নহà§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
+#: ../gp11/gp11-misc.c:155
msgid "The key cannot be wrapped"
msgstr "à¦?ি-ৰি ৰà§?â??যাপ à¦?ৰা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
+#: ../gp11/gp11-misc.c:157
msgid "Cannot export this key"
msgstr "à¦?িহà§?নিত à¦?ি à¦?à¦?à§?সপà§?ৰà§?à¦? à¦?ৰা সমà§?à¦à¦¬ নহà§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
+#: ../gp11/gp11-misc.c:159
msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
msgstr "��ৰিপ��� ব�যৱস�থা ব�ধ নহ� �থবা �পৰি�িত"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
+#: ../gp11/gp11-misc.c:161
msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
msgstr "��ৰিপ��� ব�যৱস�থাৰ ��ষ�ত�ৰ� �ব�ধ �ৰ���ম�ন�� �পস�থিত"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
+#: ../gp11/gp11-misc.c:163
msgid "The object is missing or invalid"
msgstr "সাম��ৰ� �ন�পস�থিত �থবা ব�ধ নহ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
+#: ../gp11/gp11-misc.c:165
msgid "Another operation is already taking place"
msgstr "��া প�থ� �ৰ�ম বৰ�তমান� �ল��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
+#: ../gp11/gp11-misc.c:167
msgid "No operation is taking place"
msgstr "��ন� �ৰ�ম বৰ�তমান� স���ালিত হ���� না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
+#: ../gp11/gp11-misc.c:169
msgid "The password or PIN is incorrect"
msgstr "��প�তশব�দ �থবা PIN সঠি� নহ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
+#: ../gp11/gp11-misc.c:171
msgid "The password or PIN is invalid"
msgstr "��প�তশব�দ �থবা PIN ব�ধ নহ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
+#: ../gp11/gp11-misc.c:173
msgid "The password or PIN is of an invalid length"
msgstr "��প�তশব�দ �থবা PIN ৰ দ�ৰ���য সঠি� নহ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
+#: ../gp11/gp11-misc.c:175
msgid "The password or PIN has expired"
msgstr "��প�তশব�দ �থবা PIN ৰ ম��াদ প�ৰ�ণ হ����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
+#: ../gp11/gp11-misc.c:177
msgid "The password or PIN is locked"
msgstr "��প�তশব�দ �থবা PIN ল� �ৰা ���"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
+#: ../gp11/gp11-misc.c:179
msgid "The session is closed"
msgstr "স�শান বন�ধ হ�� ����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
+#: ../gp11/gp11-misc.c:181
msgid "Too many sessions are active"
msgstr "�ত�যাধি� স���য� স�শান স��ৰি� ৰ����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
+#: ../gp11/gp11-misc.c:183
msgid "The session is invalid"
msgstr "�� স�শান�ি ব�ধ নহ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
+#: ../gp11/gp11-misc.c:185
msgid "The session is read-only"
msgstr "�� স�শান�ি শ�ধ�মাত�ৰ পাঠ-য���য"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
+#: ../gp11/gp11-misc.c:187
msgid "An open session exists"
msgstr "��া স�শান বৰ�তমান� ��লা ৰ����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
+#: ../gp11/gp11-misc.c:189
msgid "A read-only session exists"
msgstr "শ�ধ�মাত�ৰ পাঠয���য ��া স�শান বৰ�তমান� �ল��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
+#: ../gp11/gp11-misc.c:191
msgid "An administrator session exists"
msgstr "�ডমিনিস���ৰ��ৰৰ ��া স�শান বৰ�তমান� �ল��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
+#: ../gp11/gp11-misc.c:193
msgid "The signature is bad or corrupted"
msgstr "স�বা��ষৰ সঠি� নহ� �থবা ��ষতি��ৰস�ত"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
+#: ../gp11/gp11-misc.c:195
msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
msgstr "স�বা��ষৰ পৰি�িত নহ� �থবা ��ষতি��ৰস�ত"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
+#: ../gp11/gp11-misc.c:197
msgid "Certain required fields are missing"
msgstr "�����ি �বশ�য� ��ষ�ত�ৰৰ মান �ন�পস�থিত"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
+#: ../gp11/gp11-misc.c:199
msgid "Certain fields have invalid values"
msgstr "�����ি ��ষ�ত�ৰৰ মান ব�ধ নহ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
+#: ../gp11/gp11-misc.c:201
msgid "The device is not present or unplugged"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?পসà§?থিত নà§?à¦? à¦?থবা বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন à¦?ৰা হà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
+#: ../gp11/gp11-misc.c:203
msgid "The device is invalid or unrecognizable"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি বà§?ধ নহà§? à¦?থবা পৰিà¦?িত নহà§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
+#: ../gp11/gp11-misc.c:205
msgid "The device is write protected"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি লà§?à¦?াৰ বাবà§? à¦?নà§?মà§?দিত নহà§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
+#: ../gp11/gp11-misc.c:207
msgid "Cannot import because the key is invalid"
msgstr "�ব�ধ হ��াৰ ফল� �ি �ম�প�ৰ�� �ৰা যাব� না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
+#: ../gp11/gp11-misc.c:209
msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
msgstr "à¦à§?ল মাপà§?ৰ হà¦?à§?াৰ ফলà§? à¦?ি à¦?মà§?পà§?ৰà§?à¦? à¦?ৰা যাবà§? না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
+#: ../gp11/gp11-misc.c:211
msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
msgstr "à¦à§?ল ধৰনà§?ৰ হà¦?à§?াৰ ফলà§? à¦?ি à¦?মà§?পà§?ৰà§?à¦? à¦?ৰা যাবà§? না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
+#: ../gp11/gp11-misc.c:213
msgid "You are already logged in"
msgstr "�পনি ল�-�ন �ৰা �বস�থা� ৰ����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
+#: ../gp11/gp11-misc.c:215
msgid "No user has logged in"
msgstr "��ন� ব�যৱহাৰ�াৰ� ল�-�ন �ৰ�ননি"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
+#: ../gp11/gp11-misc.c:217
msgid "The user's password or PIN is not set"
msgstr "ব�যৱহাৰ�াৰ�ৰ ��প�তশব�দ �থবা PIN নিৰ�ধাৰিত হ�নি"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
+#: ../gp11/gp11-misc.c:219
msgid "The user is of an invalid type"
msgstr "ব�যৱহাৰ�াৰ�ৰ প�ৰ��তি ব�ধ নহ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
+#: ../gp11/gp11-misc.c:221
msgid "Another user is already logged in"
msgstr "প�থ� �� ব�যৱহাৰ�াৰ� প�ৰ�ব� ল�-�ন �ৰ���ন"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
+#: ../gp11/gp11-misc.c:223
msgid "Too many users of different types logged in"
msgstr "বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন ধৰনà§?ৰ à¦?তà§?যাধিà¦? সà¦?à¦?à§?যà¦? বà§?যৱহাৰà¦?াৰà§? লà¦?-à¦?ন à¦?ৰà§?à¦?à§?ন"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
+#: ../gp11/gp11-misc.c:225
msgid "Cannot import an invalid key"
msgstr "��া �ব�ধ-�ি �ম�প�ৰ�� �ৰা যাব� না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
+#: ../gp11/gp11-misc.c:227
msgid "Cannot import a key of the wrong size"
msgstr "à¦à§?ল মাপà§?ৰ à¦?ি à¦?মà§?পà§?ৰà§?à¦? à¦?ৰা যাবà§? না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
+#: ../gp11/gp11-misc.c:229
msgid "Cannot export because the key is invalid"
msgstr "�ি �ব�ধ হ��াৰ ফল� �ি ���সপ�ৰ�� �ৰা যাব� না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
+#: ../gp11/gp11-misc.c:231
msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
msgstr "à¦à§?ল মাপà§?ৰ হà¦?à§?াৰ ফলà§? à¦?ি à¦?à¦?à§?সপà§?ৰà§?à¦? à¦?ৰা যাবà§? না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
+#: ../gp11/gp11-misc.c:233
msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
msgstr "à¦à§?ল ধৰনà§?ৰ হà¦?à§?াৰ ফলà§? à¦?ি à¦?à¦?à§?সপà§?ৰà§?à¦? à¦?ৰা যাবà§? না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
+#: ../gp11/gp11-misc.c:235
msgid "Unable to initialize the random number generator"
msgstr "ৰà§?â??যানà§?ডম সà¦?à¦?à§?যা নিৰà§?মাণ বà§?যবসà§?থা à¦?ৰমà§?ঠà¦?ৰতà§? বà§?যৰà§?থ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
+#: ../gp11/gp11-misc.c:237
msgid "No random number generator available"
msgstr "ৰà§?â??যানà§?ডম সà¦?à¦?à§?যা নিৰà§?মাণà§?ৰ à¦?à§?নà§? বà§?যবসà§?থা à¦?পলবà§?ধ নà§?à¦?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
+#: ../gp11/gp11-misc.c:239
msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
msgstr "��ৰিপ��� ব�যবস�থাৰ ��ষ�ত�ৰ� �পলব�ধ ���ি পৰামিতি ব�ধ ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
+#: ../gp11/gp11-misc.c:241
msgid "Not enough space to store the result"
msgstr "ফলাফল স�ৰ��ষণ�ৰ বাব� পৰ�যাপ�ত স�থাপ �ন�পস�থিত"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:259
+#: ../gp11/gp11-misc.c:243
msgid "The saved state is invalid"
msgstr "স�ৰ��ষিত �বস�থা ব�ধ নহ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
+#: ../gp11/gp11-misc.c:245
msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "তথà§?যà¦?ি সà¦?বà§?দনশà§?ল à¦? পà§?ৰà¦?াশ à¦?ৰা সমà§?à¦à¦¬ নহà§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:263
+#: ../gp11/gp11-misc.c:247
msgid "The state cannot be saved"
msgstr "�বস�থা স�ৰ��ষণ �ৰা যাব� না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:265
+#: ../gp11/gp11-misc.c:249
msgid "The module has not been initialized"
msgstr "মডি�ল �ৰম�ঠ�ৰা হ�নি"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:267
+#: ../gp11/gp11-misc.c:251
msgid "The module has already been initialized"
msgstr "�িহ�নিত মডি�ল প�ৰ�ব� �ৰম�ঠ�ৰা হ����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:269
+#: ../gp11/gp11-misc.c:253
msgid "Cannot lock data"
msgstr "তথ�য ল� �ৰা যাব� না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:271
+#: ../gp11/gp11-misc.c:255
msgid "The data cannot be locked"
msgstr "তথ�য ল� �ৰা যাব� না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:273
+#: ../gp11/gp11-misc.c:257
msgid "The signature request was rejected by the user"
msgstr "স�বা��ষৰৰ �ন�ৰ�ধ ব�যৱহাৰ�াৰ� দ�বাৰা প�ৰত�যা��যান �ৰা হ����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:277
#
+#: ../gp11/gp11-misc.c:261
msgid "Unknown error"
msgstr "����াত ত�ৰ��ি"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:155
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
msgid "Access Denied"
msgstr "প�ৰব�শাধি�াৰ প�ৰত�যা��যাত"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:157
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
msgstr "gnome-keyring-daemon �প�লি��শন বৰ�তমান� �ল�� না ।"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:159
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
msgstr "gnome-keyring-daemon ৰ সাথ� য��ায�� �ৰিবল� সমস�যা"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:161
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
msgid "A keyring with that name already exists"
msgstr "�� নাম�ৰ ��া �াবিৰ� বৰ�তমান� �পস�থিত ৰ����"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:163
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
msgstr "প�ৰ���ৰামাৰ ত�ৰ��ি: �প�লি��শন দ�বাৰা �ব�ধ তথ�য প�ৰৰিত হ���� ।"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:165
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
msgid "No matching results"
msgstr "��ন� মিল পা��া নাযা�"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:167
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
msgid "A keyring with that name does not exist."
msgstr "�� নাম�ৰ �াবিৰ� বৰ�তমান� �পস�থিত ন�� ।"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
msgid "The keyring has already been unlocked."
msgstr "�াবিৰি� প�ৰ�ব� �ন-ল� �ৰা হ���� ।"
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:710
+#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:716
msgid "Unnamed Certificate"
msgstr "নামবিহ�ন প�ৰমাণপত�ৰ"
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:309
+#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
msgid "Couldn't parse public SSH key"
msgstr "সাৰ�ব�ন�ন SSH-�ি পাৰ�স �ৰত� ব�যৰ�থ"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]