[tomboy] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Thai translation.
- Date: Thu, 17 Sep 2009 10:05:43 +0000 (UTC)
commit e1d6146c4fd8fa808a2dd752990466ef4c678522
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Thu Sep 17 17:01:44 2009 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 127 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 804265d..4893620 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tomboy VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tomboy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 06:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-24 23:51+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 17:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 16:58+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?มาà¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?
msgid "(none)"
msgstr "(�ม�มี)"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:32
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:23
msgid ""
"You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a "
"special icon for certain hosts, add them here."
@@ -595,44 +595,44 @@ msgstr ""
"�ุ�สามาร���� bugzilla �����าม ��วย�ารลา�ลิ���มา�ี��ั��ึ� "
"à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ิà¹?ศษสำหรัà¸?à¹?หลà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?à¹?à¹?หà¹?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:50
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:41
msgid "Host Name"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:67
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:58
msgid "Icon"
msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:185
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:176
msgid "Select an icon..."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?..."
#. Extra Widget
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:200
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:191
msgid "_Host name:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?:"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:229
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:220
msgid "No host name specified"
msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?ระà¸?ุà¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:230
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:221
msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ระà¸?ุà¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹? Bugzilla à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:256
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:247
msgid "Error saving icon"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:257
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:248
msgid "Could not save the icon file."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:311
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:302
msgid "Really remove this icon?"
msgstr "ยืà¸?ยัà¸?วà¹?าà¸?ะลà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:312
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:303
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸?ลà¸? à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ะà¸?ูà¸?ลà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgid "Add a sketch"
msgstr "��ิ�มภา�ร�า�"
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:49
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:55
msgid "Se_rver:"
msgstr "à¹?à¸?ิ_รà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?:"
@@ -921,41 +921,55 @@ msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ���า�ั����
msgid "Tomboy Web"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?วà¹?à¸? Tomboy"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:56
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:86
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:62
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:92
msgid "Connect to Server"
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:58
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:64
msgid "Connected"
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?ลà¹?ว"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:111
+#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:119
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:144
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
msgid "Server not responding. Try again later."
msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?มà¹?à¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸? à¸?รุà¸?าลà¸à¸?à¹?หมà¹?ภายหลัà¸?"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:118
-msgid "Click Here After Authorizing"
-msgstr "�ลิ��ี��ี�หลั��า�ยื�ยั�สิ��ิ���า��ล�ว"
-
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:121
-msgid "Set the default browser and try again"
-msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ริยายà¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?"
-
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
-msgid "Processing..."
-msgstr "�ำลั��ำ��ิ��าร..."
-
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:136
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:178
msgid "Authorization Failed, Try Again"
msgstr "ยืà¸?ยัà¸?สิà¸?à¸?ิà¹?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸? à¸?รุà¸?าลà¸à¸?à¹?หมà¹?"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:143
-msgid "Connected. Click Save to start synchronizing"
+#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:187
+msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
+msgstr "Tomboy ยื�ยั�สิ��ิ���า��ว��สำ�ร���ล�ว"
+
+#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:189
+msgid ""
+"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
+"synchronizing."
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?ลัà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸? Tomboy à¹?ลà¹?วà¸?à¸? \"à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?\" à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:197
+msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?ลà¹?ว à¸?รุà¸?าà¸?à¸? \"à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?\" à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
+#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:204
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:215
+msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
+msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?à¸à¸¢à¸·à¸?ยัà¸?สิà¸?à¸?ิà¹?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹? (à¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¥à¹?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸)"
+
+#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
+msgid "Set the default browser and try again"
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ริยายà¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?"
+
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
-#: ../Tomboy/MacApplication.cs:160
+#: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
msgid "_Window"
msgstr "ห_��า��า�"
@@ -1116,7 +1130,56 @@ msgstr ""
msgid "New Note Template"
msgstr "�������สำหรั��ั��ึ��หม�"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:135
+#. Create migration notification note
+#. Translators: The title of the data migration note
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:111
+msgid "Your Notes Have Moved!"
+msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ยà¹?ายà¸?ีà¹?à¹?ลà¹?ว!"
+
+#. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:124
+#, csharp-format
+msgid ""
+"In the latest version of Tomboy, your note files have moved. You have "
+"probably never cared where your notes are stored, and if you still don't "
+"care, please go ahead and <bold>delete this note</bold>. :-)\n"
+"\n"
+"Your old note directory is still safe and sound at <link:url>{0}</link:"
+"url> . If you go back to an older version of Tomboy, it will look for notes "
+"there.\n"
+"\n"
+"But we've copied your notes and configuration info into new directories, "
+"which will be used from now on:\n"
+"\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">Notes can now be found at <link:url>{1}</link:"
+"url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Configuration is at <link:url>{2}</link:"
+"url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">You can install add-ins at <link:url>{3}</"
+"link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Log files can be found at <link:url>{4}</"
+"link:url></list-item></list>\n"
+"\n"
+"Ciao!"
+msgstr ""
+"Tomboy รุà¹?à¸?ลà¹?าสุà¸?à¹?à¸?à¹?ยà¹?ายà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?ลà¹?ว à¸?ุà¸?à¸à¸²à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?ยสà¸?à¹?à¸?วà¹?าà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วà¹?à¸?ีà¹?à¹?หà¸? "
+"à¹?ละà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?à¹?ยัà¸?à¸?à¸?à¹?มà¹?สà¸?à¹?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ี à¸?à¹?à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸? à¹?ละ <bold>ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?สีย</bold> :-)\n"
+"\n"
+"à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? ยัà¸?à¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?สภาà¸?สมà¸?ูรà¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ีà¹? <link:url>{0}</link:url> "
+"��า�ุ��ลั������ Tomboy รุ�����า ���ะหา�ั��ึ��า��ี��ั��\n"
+"\n"
+"à¹?à¸?à¹?à¹?ราà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?ละà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?มาà¹?วà¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?หมà¹?à¹?ลà¹?ว à¸?ึà¹?à¸?à¸?ะà¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?:\n"
+"\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">�ั��ึ��ะ�����ว��ี� <link:url>{1}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?ะà¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ีà¹? <link:url>{2}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">�ุ�สามาร��ิ��ั����ร��รม�สริม����ี� <link:url>{3}</"
+"link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">���ม�ูม�ะ�����ว��ี� <link:url>{4}</link:url></"
+"list-item></list>\n"
+"\n"
+"ยิ��ีรั����!"
+
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:222
msgid ""
"<note-content>Start Here\n"
"\n"
@@ -1151,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"ว�า�ุ��รั���ี��ุ��ิม�� <link:internal>�าร���ลิ����� Tomboy</link:internal> "
"à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ีà¸?à¹?สà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ? à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?ลิà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ิà¸?à¸?ูà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¹?à¸?à¹?</note-content>"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:154
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:241
msgid ""
"<note-content>Using Links in Tomboy\n"
"\n"
@@ -1179,22 +1242,22 @@ msgstr ""
"content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:169 ../Tomboy/NoteManager.cs:237
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:256 ../Tomboy/NoteManager.cs:324
msgid "Start Here"
msgstr "�ริ�ม�ี��ี�"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:174
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:261
msgid "Using Links in Tomboy"
msgstr "�าร���ลิ����� Tomboy"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:314
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:401
#, csharp-format
msgid "New Note {0}"
msgstr "�ั��ึ��หม� {0}"
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
#. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:387 ../Tomboy/NoteManager.cs:479
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:474 ../Tomboy/NoteManager.cs:566
msgid "Describe your new note here."
msgstr "à¸?รรยายà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?"
@@ -1600,7 +1663,15 @@ msgstr "�ั��ึ�"
msgid "Cannot create new note"
msgstr "�ม�สามาร�สร�า��ั��ึ��หม����"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:330
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:310
+msgid "Primary Development:"
+msgstr "�า��ั��าหลั�:"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:315
+msgid "Contributors:"
+msgstr "�ู�ร�วมสม���า�:"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Isriya Paireepairit <markpeak gmail com>\n"
@@ -1608,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"aka.ape <aka ape gmail com>"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:339
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:342
msgid ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
@@ -1616,15 +1687,15 @@ msgstr ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:341
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:344
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¹?รียà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?à¹?สะà¸?วà¸?"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:351
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:354
msgid "Homepage"
msgstr "�ฮม���"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:467
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:471
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1634,7 +1705,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
"\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:479
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:483
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1648,7 +1719,7 @@ msgstr ""
" --note-path [path]\t\tà¹?รียà¸?/à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ีà¹?\n"
" --search [text]\t\tà¹?à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸? à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ำà¸?à¹?à¸?\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:490
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:494
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1667,16 +1738,16 @@ msgstr ""
#. Catalog.GetString (
#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
#. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:507
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:511
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
msgstr "à¸?ารà¸?วà¸?à¸?ุมระยะà¹?à¸?ลà¸?à¹?าà¸? D-BUS à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:515
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:519
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "รุ�� {0}"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:588
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
#, csharp-format
msgid ""
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
@@ -2074,6 +2145,12 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸¥à¸µà¸?à¹?ลีà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸? à¸?ุà¸?à¸?วรà¹?หลà¸? FUSE à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? à¹?à¸?ยà¹?à¸?ิà¹?ม \"modprobe "
"fuse\" à¹?à¸? /etc/init.d/boot.local หรืà¸à¹?à¸?ิà¹?ม \"fuse\" à¹?à¸? /etc/modules"
+#~ msgid "Click Here After Authorizing"
+#~ msgstr "�ลิ��ี��ี�หลั��า�ยื�ยั�สิ��ิ���า��ล�ว"
+
+#~ msgid "Processing..."
+#~ msgstr "�ำลั��ำ��ิ��าร..."
+
#~ msgid "_Connect to Server"
#~ msgstr "à¹?_à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]