[gnome-screensaver] hindi update by Rajesh Ranjan
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screensaver] hindi update by Rajesh Ranjan
- Date: Wed, 16 Sep 2009 07:19:18 +0000 (UTC)
commit 50ceb44eda331cc8c07aad25ea2feaccfb7d3dae
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Wed Sep 16 12:50:55 2009 +0530
hindi update by Rajesh Ranjan
po/hi.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 109 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 11c1bd2..c4ba126 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# translation of gnome-screensaver.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gnome-screensaver.master.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2006, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-screensaver.HEAD.hi\n"
+"Project-Id-Version: gnome-screensaver.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screensaver&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-20 05:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 12:11+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 03:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 12:49+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,9 +20,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Screensaver"
msgstr "स���र�नस�वर"
@@ -29,43 +32,43 @@ msgstr "स���र�नस�वर"
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "�पना स���र�नस�वर पस�द स�� �र��"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:1
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b> स���र�नस�वर प�र�वावल��न</b>"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:2
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
msgstr "<b>��तावन�: र�� �पय���ता �� लि� स���र�न ल�� नह�� ह��ा.</b>"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:3
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Power _Management"
msgstr "�र��ा प�रब�धन (_M)"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:4
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "��प�य��र �� _idle �� र�प म�� �स�� बाद द����:"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:5
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "स���र�नस�वर पस�द"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:6
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "स���र�नस�वर प�र�वावल��न"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:7
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "स���र�नस�वर स��रिय �र�� �ब ��प�य��र निष���रिय ह� (_A)"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:8
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
msgstr "�ब स��र�नस�वर स��रिय ह� त� स���र�न ल�� �र�� (_L)"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:9
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "_Preview"
msgstr "प�र�वावल��न (_P)"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:10
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "_Screensaver theme:"
msgstr "स���र�नस�वर थ�म (_S):"
@@ -127,7 +130,9 @@ msgid ""
"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
"command."
-msgstr "�नल�� �रन� �� ��शिश �� द�रान वि�ड� म�� ��ब�र�ड ��ब�ड �रन� �� लि� �स� सह� पर स�� �र��. \"keyboard_command\" ����� �� ��ित �मा�ड �� साथ �र�र स�� ह�ना �ाहि�."
+msgstr ""
+"�नल�� �रन� �� ��शिश �� द�रान वि�ड� म�� ��ब�र�ड ��ब�ड �रन� �� लि� �स� सह� पर स�� �र��. "
+"\"keyboard_command\" ����� �� ��ित �मा�ड �� साथ �र�र स�� ह�ना �ाहि�."
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
@@ -143,7 +148,9 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥?न à¤?पयà¥?à¤?à¥?ता à¤?ातà¥? मà¥?à¤? à¤?ा
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
-msgstr "�स� सह� पर स�� �र�� �नल�� स�वाद म�� �� विल�ब �� बाद ल�� ��� ह�न� �ा �� वि�ल�प द�न� �� लि�. विल�ब \"logout_delay\" ����� म�� निर�दिष�� ह�."
+msgstr ""
+"�स� सह� पर स�� �र�� �नल�� स�वाद म�� �� विल�ब �� बाद ल�� ��� ह�न� �ा �� वि�ल�प द�न� �� लि�. "
+"विल�ब \"logout_delay\" ����� म�� निर�दिष�� ह�."
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
msgid ""
@@ -151,14 +158,20 @@ msgid ""
"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
"output."
-msgstr "�मा�ड �ल��ा, यदि \"embedded_keyboard_enabled\" ����� सह� पर स�� ह�, ��ब�र�ड वि��� �� वि�ड� म�� ��त�स�थापित �रन� �� लि�. �स �मा�ड �� XEMBED प�ल� ���रफ�स �� ला�� �रना �ाहि� �र मान� ���प�� पर वि�ड� XID �ा ���प�� द�ना �ाहि�."
+msgstr ""
+"�मा�ड �ल��ा, यदि \"embedded_keyboard_enabled\" ����� सह� पर स�� ह�, ��ब�र�ड वि��� �� "
+"वि�ड� म�� ��त�स�थापित �रन� �� लि�. �स �मा�ड �� XEMBED प�ल� ���रफ�स �� ला�� �रना �ाहि� �र "
+"मान� ���प�� पर वि�ड� XID �ा ���प�� द�ना �ाहि�."
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
msgid ""
"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
"the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr "लानà¥? à¤?à¥? लिà¤? à¤?माà¤?ड à¤?ब लà¥?à¤?à¤?à¤?à¤? बà¤?न à¤?à¥?लिà¤? à¤?िया à¤?ाता हà¥?. à¤?स à¤?माà¤?ड à¤?à¥? बिना à¤?िसà¥? à¤?à¤?तà¤?à¤?à¥?रिया à¤?à¥? à¤?पयà¥?à¤?à¥?ता à¤?à¥? लà¥?à¤? à¤?à¤?à¤? à¤?रना à¤?ाहिà¤?. यह à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? à¤?ा पà¥?रà¤à¤¾à¤µ हà¥? सिरà¥?फ à¤?ब \"logout_enable\" à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? सहà¥? पर सà¥?à¤? हà¥?."
+msgstr ""
+"लान� �� लि� �मा�ड �ब ल����� ब�न ��लि� �िया �ाता ह�. �स �मा�ड �� बिना �िस� ��त���रिया "
+"à¤?à¥? à¤?पयà¥?à¤?à¥?ता à¤?à¥? लà¥?à¤? à¤?à¤?à¤? à¤?रना à¤?ाहिà¤?. यह à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? à¤?ा पà¥?रà¤à¤¾à¤µ हà¥? सिरà¥?फ à¤?ब \"logout_enable\" "
+"����� सह� पर स�� ह�."
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
msgid "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
@@ -169,7 +182,9 @@ msgid ""
"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
"option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "
"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr "à¤?नलà¥?à¤? सà¤?वाद मà¥?à¤? लà¥?à¤?à¤?à¤?à¤? विà¤?लà¥?प à¤?नà¥? à¤?à¥? पहलà¥? सà¥?à¤?à¥?रà¥?नसà¥?वर सà¤?à¥?रियता à¤?à¥? मिनà¤? à¤?à¥? सà¤?à¤?à¥?या. à¤?स à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? à¤?ा पà¥?रà¤à¤¾à¤µ तà¤à¥? सिरà¥?फ हà¥? à¤?ब \"logout_enable\" à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? सहà¥? पर सà¥?à¤? हà¥?."
+msgstr ""
+"�नल�� स�वाद म�� ल����� वि�ल�प �न� �� पहल� स���र�नस�वर स��रियता �� मिन� �� स���या. �स ����� "
+"à¤?ा पà¥?रà¤à¤¾à¤µ तà¤à¥? सिरà¥?फ हà¥? à¤?ब \"logout_enable\" à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? सहà¥? पर सà¥?à¤? हà¥?."
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
@@ -183,7 +198,9 @@ msgstr "स���र�नस�वर थ�म �� बदलन� �
msgid ""
"The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. "
"This key is set and maintained by the session power-management agent."
-msgstr "à¤?रà¥?à¤?ा पà¥?रबà¤?धन मà¥?à¤? सà¤?à¤?à¥?त à¤?à¥? पहलà¥? à¤?à¥? निषà¥?à¤?à¥?रियता à¤?à¥? सà¥?à¤?à¥?à¤?ड à¤?à¥? सà¤?à¤?à¥?या. यह à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? सà¥?à¤? हà¥? à¤?र सतà¥?र à¤?रà¥?à¤?ा पà¥?रबà¤?धन पà¥?रतिनिधि à¤?à¥? दà¥?वारा दà¥?à¤?à¤à¤¾à¤² à¤?à¥? à¤?ातà¥? हà¥?."
+msgstr ""
+"�र��ा प�रब�धन म�� स���त �� पहल� �� निष���रियता �� स����ड �� स���या. यह ����� स�� ह� �र सत�र �र��ा "
+"पà¥?रबà¤?धन पà¥?रतिनिधि à¤?à¥? दà¥?वारा दà¥?à¤?à¤à¤¾à¤² à¤?à¥? à¤?ातà¥? हà¥?."
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
msgid ""
@@ -192,7 +209,11 @@ msgid ""
"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" "
"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
"activation."
-msgstr "सà¥?à¤?à¥?रà¥?नसà¥?वर à¤?à¥? दà¥?वारा पà¥?रयà¥?à¤?à¥?त à¤?यन मà¥?ड. सà¥?à¤?à¥?रà¥?नसà¥?वर à¤?à¥? बिना à¤?िसà¥? थà¥?म à¤?à¥? सà¤?à¥?रिय à¤?रनà¥? पर सिरà¥?फ \"सिरà¥?फ à¤?ालà¥?\" à¤à¥? हà¥? सà¤?ता हà¥?, \"à¤?à¤?ल\" à¤?à¥? सà¥?à¤?à¥?रà¥?नसà¥?वर à¤?à¥? सà¤?à¥?रियà¤?रण पर सिरà¥?फ à¤?à¤? थà¥?म à¤?à¥? पà¥?रयà¥?à¤? à¤?à¥? लिà¤? (\"थà¥?म\" à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? मà¥?à¤? निरà¥?दिषà¥?à¤?), à¤?र \"à¤?à¥?रमहà¥?न\" सà¥?à¤?à¥?रà¥?नसà¥?वर à¤?à¥? सà¤?à¥?रियà¤?रण पर à¤?à¥?रमहà¥?न थà¥?म à¤?à¥? पà¥?रयà¥?à¤? à¤?à¥? लिà¤?."
+msgstr ""
+"स���र�नस�वर �� द�वारा प�रय���त �यन म�ड. स���र�नस�वर �� बिना �िस� थ�म �� स��रिय �रन� पर "
+"सिरà¥?फ \"सिरà¥?फ à¤?ालà¥?\" à¤à¥? हà¥? सà¤?ता हà¥?, \"à¤?à¤?ल\" à¤?à¥? सà¥?à¤?à¥?रà¥?नसà¥?वर à¤?à¥? सà¤?à¥?रियà¤?रण पर सिरà¥?फ à¤?à¤? "
+"थ�म �� प�रय�� �� लि� (\"थ�म\" ����� म�� निर�दिष��), �र \"��रमह�न\" स���र�नस�वर �� "
+"स��रिय�रण पर ��रमह�न थ�म �� प�रय�� �� लि�."
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:25
msgid "Theme for lock dialog"
@@ -208,7 +229,10 @@ msgid ""
"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode"
"\" is \"random\"."
-msgstr "यह ����� निर�दिष�� �रता ह� स���र�नस�वर �� द�वारा प�रय���त थ�म �� स���. यह �नद��ा �िया �ाता ह� �ब \"म�ड\" ����� \"सिर�फ �ाल�\" ह�, थ�म नाम द�ना �ाहि� �ब \"म�ड\" \"��ल\" ह�, �र थ�म स��� द�ना �ाहि� �ब \"म�ड\" \"��रमह�न\" ह�."
+msgstr ""
+"यह ����� निर�दिष�� �रता ह� स���र�नस�वर �� द�वारा प�रय���त थ�म �� स���. यह �नद��ा �िया �ाता "
+"ह� �ब \"म�ड\" ����� \"सिर�फ �ाल�\" ह�, थ�म नाम द�ना �ाहि� �ब \"म�ड\" \"��ल\" ह�, �र "
+"थ�म स��� द�ना �ाहि� �ब \"म�ड\" \"��रमह�न\" ह�."
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:28
msgid "Time before locking"
@@ -219,7 +243,6 @@ msgid "Time before logout option"
msgstr "ल����� वि�ल�प स� पहल� �ा समय"
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:30
-#| msgid "Time before theme change"
msgid "Time before power-management baseline"
msgstr "�र��ा प�रब�धन ब�सला�न �� पहल� �ा समय"
@@ -231,42 +254,44 @@ msgstr "सत�र �� निष���रिय मान� �ान
msgid "Time before theme change"
msgstr "थ�म बदलाव स� पहल� �ा समय"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:2
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
msgstr "<b>%R �� लि� स�द�श ��ड़��:</b>"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:4
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "रद�द �र�� (_C)"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
msgid "_Leave Message"
msgstr "स�द�श ��ड़�� (_L)"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:9
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Log Out"
msgstr "ल�� ��� (_L)"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:10
-#| msgid "_Switch User..."
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
msgstr "�पय���ता बदल�� (_S)"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1366
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1382
msgid "_Unlock"
msgstr "�नल�� �र�� (_U)"
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Cosmos"
msgstr "��सम�स"
@@ -300,22 +325,18 @@ msgid "Pop art squares"
msgstr "प�प �प वर��"
#: ../savers/floaters.c:84
-#| msgid "show paths that images follow"
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "पथ दि�ाय�� ��स� �ित�र �न�सरण �रता ह�"
#: ../savers/floaters.c:87
-#| msgid "occasionally rotate images as they move"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "à¤?à¤à¥? à¤?ितà¥?रà¥?à¤? à¤?à¥? à¤?à¥?माता हà¥? à¤?à¥?सà¥? वà¥? à¤?à¤?à¥? बढ़तà¥? हà¥?à¤?"
#: ../savers/floaters.c:90
-#| msgid "print out frame rate and other statistics"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "फ�र�म दर �र �न�य सा���यि�� �� �ाप��"
#: ../savers/floaters.c:93
-#| msgid "the maximum number of images to keep on screen"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "स���र�न पर र�� �ान� वाल� �ित�र�� �� �धि�तम स���या"
@@ -324,7 +345,6 @@ msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX_IMAGES"
#: ../savers/floaters.c:96
-#| msgid "the initial size and position of window"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "à¤?रà¤?à¤à¤¿à¤? à¤?à¤?ार à¤?र विà¤?डà¥? à¤?à¥? सà¥?थिति"
@@ -333,7 +353,6 @@ msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
#: ../savers/floaters.c:99
-#| msgid "the source image to use"
msgid "The source image to use"
msgstr "प�रय�� �� लिय� श�र�त �ित�र"
@@ -391,7 +410,6 @@ msgid "To:"
msgstr "प�रति:"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:254
-#| msgid "Copying files"
msgid "Copying themes"
msgstr "प�रस�� �� न�़ल ल� रहा ह�"
@@ -401,7 +419,6 @@ msgstr "�व�ध स���र�नस�वर थ�म"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:301
#, c-format
-#| msgid "This file does not appear to be a valid screensaver theme."
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
msgstr "%s �� व�ध स���र�नस�वर थ�म प�रत�त नह�� ह�ता ह�."
@@ -419,7 +436,6 @@ msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "स���र�नस�वर �� स�थिति प�रश�न�त �र��"
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:66
-#| msgid "Query the state of the screensaver"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "समय �� ल�बा� बता�� �बस� स���र�नस�वर �� समय �� ल�बा� स��रिय ह�"
@@ -457,7 +473,7 @@ msgstr "स���र�नस�वर र��न� �� लिय�
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "स���र�नस�वर र��न� �� लिय� �ारण"
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:58
#: ../src/gnome-screensaver.c:56
msgid "Version of this application"
msgstr "�स �न�प�रय�� �ा स�स��रण"
@@ -477,119 +493,125 @@ msgstr "निष���रिय"
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:321
#, c-format
-#| msgid "The screensaver is %s\n"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "The screensaver is not inhibited\n"
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:327
#, c-format
-#| msgid "The screensaver is %s\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "The screensaver is being inhibited by:\n"
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:358
#, c-format
-#| msgid "The screensaver is %s\n"
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "स���र�नस�वर %d स����ड स� स��रिय रहा ह�.\n"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:55
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:362
+#, c-format
+#| msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr "यह सà¥?à¤?à¥?रà¥?न सà¥?वर à¤?à¤à¥? सà¤?à¥?रिय नहà¥?à¤? हà¥?.\n"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:56
msgid "Show debugging output"
msgstr "डिब�ि�� ���प�� दि�ाय��"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:60
msgid "Show the logout button"
msgstr "ल����� ब�न दि�ाय��"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:62
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "ल����� ब�न लान� �� लिय� �मा�ड"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:64
msgid "Show the switch user button"
msgstr "�पय���ता बदल�� ब�न दि�ा��"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
-#| msgid "Theme to use for the lock dialog."
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "स�वाद म�� दि�ान� �� लि� स�द�श"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
msgid "MESSAGE"
msgstr "स�द�श"
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
+msgid "Not used"
+msgstr "प�रय���त नह��"
+
#. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177 ../src/gs-auth-pam.c:698
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180 ../src/gs-auth-pam.c:698
msgid "Username:"
msgstr "�पय���ता नाम:"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
#: ../src/gs-auth-pam.c:166
msgid "Password:"
msgstr "शब�द���: "
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "�प�� �पना पासवर�ड �वश�य� र�प स� तत��ाल बदलना ह��ा (पासवर�ड �ालबाधित ह� ���ा ह�)."
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "�प�� �पना पासवर�ड �वश�य� र�प स� तत��ाल बदलना ह��ा (र�� द�वारा बाध�य)"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "�प�ा �ाता �त�म ह� �या ह�, ��पया �पन� त�त�र प�रशास� स� स�पर�� �र��"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
msgid "No password supplied"
msgstr "��� पासवर�ड नह�� दिया"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
msgid "Password unchanged"
msgstr "पासवर�ड �परिवर�तित"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
msgid "Can not get username"
msgstr "�पय���ता नाम नह�� मिला"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
msgid "Retype new UNIX password:"
msgstr "नया य�नि��स पासवर�ड द�बारा �ा�प �र��:"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
msgid "Enter new UNIX password:"
msgstr "नया यà¥?निà¤?à¥?स पासवरà¥?ड à¤à¤°à¥?à¤?:"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
msgid "(current) UNIX password:"
msgstr "(वर�तमान) य�नि��स पासवर�ड:"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "�न���स पासवर�ड परिवर�तन �� द�रान त�र��ि."
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "�प�� �धि� ल�बा पासवर�ड ��नना ह��ा"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "पासवर�ड पहल� ह� �पय�� �िया �ा ���ा ह�. �न�य ��न��."
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "�पन� पासवर�ड �� बदलन� ह�त� �प�� �धि� ��त�ार �रना ह��ा"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
msgid "Sorry, passwords do not match"
msgstr "��षमा �र��, पासवर�ड �� ��ड़ नह�� मिलत�"
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:259
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:262
msgid "Checking..."
msgstr "�ा�� रहा ह�..."
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:301 ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:304 ../src/gs-auth-pam.c:457
msgid "Authentication failed."
msgstr "सत�यापन �सफल"
@@ -651,11 +673,11 @@ msgstr "%s"
msgid "Never"
msgstr "à¤?à¤à¥? नहà¥?à¤?"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1453
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1467
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "म���य ��तरफल� ल�ड न �र स�ा"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1455
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "निश��ित �र�� �ि स���र�नस�वर विधिवत �धिष�ठापित ह�"
@@ -667,6 +689,10 @@ msgstr "ड�म�न न ह�य��"
msgid "Enable debugging code"
msgstr "डिब�ि�� ��ड स��रिय �र��"
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
+msgid "Launch screen saver and locker program"
+msgstr "स���र�न स�वर �र ल��र प�र���राम ल�न�� �र��"
+
#: ../src/gs-auth-pam.c:397
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
@@ -689,40 +715,40 @@ msgstr "à¤?स समय à¤?à¤à¤¿à¤?म पानà¥? à¤?à¥? लियà¥? à¤?न
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "सिसà¥?à¤?म à¤?à¤à¤¿à¤?म à¤?à¥? लियà¥? à¤?ब à¤?नà¥?मति पà¥?रापà¥?त नहà¥?à¤? हà¥?."
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1847
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1851
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "स�द�श बस �� साथ प���यन म�� विफल"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1857
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1861
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "स�द�श बस स� ��ड़न� म�� विफल"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1866
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1870
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "�स सत�र म�� स���र�नस�वर पहल� स� �ल रहा ह�"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:271
+#: ../src/gs-lock-plug.c:270
msgid "Time has expired."
msgstr "समय समाप�त ह� �या ह�."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:299
+#: ../src/gs-lock-plug.c:298
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "�प�� पास ��प�स ल�� ����� �ाल� ह�."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1346
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1362
msgid "S_witch User..."
msgstr "�पय���ता बदल�� (_w)..."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1355
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1371
msgid "Log _Out"
msgstr "ल�� ��� (_O)"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1531
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1547
msgid "%U on %h"
msgstr "%U %h पर"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1545
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1561
msgid "_Password:"
msgstr "पासवर�ड: (_P)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]