[gnome-session] hindi update by Rajesh Ranjan
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] hindi update by Rajesh Ranjan
- Date: Wed, 16 Sep 2009 07:17:35 +0000 (UTC)
commit 7485e72f3f9f47e4b91b3498379e7e5979179060
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Wed Sep 16 12:49:11 2009 +0530
hindi update by Rajesh Ranjan
po/hi.po | 313 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 144 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 8dbe215..b9198e6 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of gnome-session.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gnome-session.master.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
#
# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-session.HEAD.hi\n"
+"Project-Id-Version: gnome-session.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 00:48+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 12:48+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,86 +21,73 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
# gnome-session/startup-programs.c:282 gnome-session/startup-programs.c:289
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
-#| msgid "Startup Command"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
msgid "Select Command"
msgstr "�मा�ड ��न��"
# gnome-session/startup-programs.c:372
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
msgid "Add Startup Program"
msgstr "पà¥?रारà¤?à¤à¤¿à¤? पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम मà¥?à¤? à¤?à¥?ड़à¥?à¤?"
# gnome-session/startup-programs.c:392
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "पà¥?रारà¤?à¤à¤¿à¤? पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम मà¥?à¤? सà¤?शà¥?धन à¤?रà¥?à¤?"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132
-msgid "No description"
-msgstr "��� विवरण नह��"
-
# gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:952
-#| msgid "The startup command cannot be empty"
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr "पà¥?रारà¤?à¤à¤¿à¤? पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम à¤?ा नाम रिà¤?à¥?त नहà¥?à¤? हà¥? सà¤?ता"
-
-# gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:956
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "पà¥?रारà¤?à¤à¤¿à¤? निरà¥?दà¥?श रिà¤?à¥?त नहà¥?à¤? हà¥? सà¤?ता"
# gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:962
-#| msgid "The startup command cannot be empty"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "पà¥?रारà¤?à¤à¤¿à¤? वà¥?ध नहà¥?à¤? हà¥?"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1279
-#| msgid "Enable"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
msgid "Enabled"
msgstr "स��षम"
# gnome-session/logout.c:266
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1292
-#| msgid "Action"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
msgid "Icon"
msgstr "प�रत��"
# gnome-session/gsm-client-list.c:111
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
msgid "Program"
msgstr "प�र���राम"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1453
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "à¤?रà¤?à¤à¤¨ à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? वरà¥?यता"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:525
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+#| msgid "_Name:"
+msgid "No name"
+msgstr "��� नाम नह��"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "��� विवरण नह��"
+
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
msgid "Version of this application"
msgstr "�स �न�प�रय�� �ा स�स��रण"
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
-msgstr "मदद�ार� त�न�� समर�थन �स सत�र �� लि� निव�दित ह�, ल��िन स��मता प���यन नह�� मिला था. ��पया निश��ित �र�� �ि AT-SPI स���ल स�स�थापित ह�. �प�ा सत�र मदद�ार� त�न�� समर�थन �� बिना �र�ठह� रहा ह�."
-
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "AT SPI र�िस���र� र�पर"
+#: ../capplet/main.c:63
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "मदद दस�ताव��़ नह�� दि�ा स�ा"
#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
msgstr "GNOME स��ि�� ड�म�न मदद�ार"
#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
-#| msgid "NAME"
msgid "GNOME"
msgstr "�न�म"
@@ -108,35 +96,32 @@ msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "यह सत�र �न�म म�� ल���न ह��ा"
# gnome-session/save-session.c:43
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1
-#| msgid "Kill session"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
msgid "Default session"
msgstr "तयश�दा सत�र"
# gnome-session/splash.c:71
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2
-#| msgid "Window Manager"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "फ़ा�ल प�रब�ध�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
msgstr "��र स��षम ह� त� ��न�म सत�र व�द ह�न� स� पहल� �पय���र�ता �� �����ा"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
msgid ""
"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
"the logout dialog will have an option to save the session."
msgstr ""
-"��र स��षम ह� त� ��न�म सत�र स�वत� स���रहित ह��ा, नह�� त� ल���� स�वाद म�� सत�र स���रहित "
-"�रन� �ा वि�ल�प ह��ा"
+"��र स��षम ह� त� ��न�म सत�र स�वत� स���रहित ह��ा, नह�� त� ल���� स�वाद म�� सत�र स���रहित �रन� "
+"�ा वि�ल�प ह��ा"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
-#| msgid "The order in which applications are started in the session."
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
msgid "List of applications that are part of the default session."
msgstr "�न�प�रय�� �� स��� �� तयश�दा सत�र �ा हिस�सा ह�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"List of components that are required as part of the session. (Each element "
"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
@@ -145,62 +130,69 @@ msgid ""
"automatically add the required components back to the session at login time "
"if they do get removed."
msgstr ""
+"����� �� स��� �� �ि सत�र �� हिस�स� �� र�प म�� �र�र� ह�. (Each element "
+"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). स��ार���प �न�प�रय�� वर�यता�� ��ार �पय���ता �� सामान�यत� �न�मति नह�� द��� सत�र स� �िस� �र�र� ����� �� ह�ान� �� लि�, �र सत�र प�रब�ध� स�वत� �र�र� ������� ��ड़��ा सत�र म�� ल��िन समय पर यदि व� ह�ा� �ात� ह��."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
msgid "Logout prompt"
msgstr "ल��ा�� स�द�श"
# gnome-session/splash.c:69
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8
-#| msgid "The Panel"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
msgid "Panel"
msgstr "प�ल"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
msgstr "पस�द�दा वि�ब �िस� ल��िन स�प�ल�श �� लिय� प�रय�� �रना ह�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
msgid "Required session components"
msgstr "�र�र� सत�र ���"
# gnome-session/session-properties.c:272
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
msgid "Save sessions"
msgstr "सत�र�� स���रहित �र��"
# gnome-session/session-properties-capplet.c:227
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
msgid "Show the splash screen"
msgstr "स�प�ल�श स���र�न प�रदर�शित �र��"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
msgid "Show the splash screen when the session starts up"
msgstr "सत�र श�र� ह�न� पर स�प�ल�श स���र�न प�रदर�शित �र��"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
msgid ""
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
"your saved files."
-msgstr "यह फा�ल प�रब�ध� ड�स����प प�रत�� द�ता ह� �र �पन� सह��� फा�ल�� स� ��त���रिया �रन� �� स�व���ति द�ता ह�."
+msgstr ""
+"यह फा�ल प�रब�ध� ड�स����प प�रत�� द�ता ह� �र �पन� सह��� फा�ल�� स� ��त���रिया �रन� �� स�व���ति "
+"द�ता ह�."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr "सत�र �� निष���रिय सम�� �ान� �� पहल� निष���रियता �� मिन� �� स���या."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-msgstr "यह प�ल स���र�न �� �पर या न��� प���� द�ता ह� �िसम�� म�न�य�, वि�ड� स���, स�थिति प�रत��, �ड़� �दि समाहित �ि� ह�."
+msgstr ""
+"यह प�ल स���र�न �� �पर या न��� प���� द�ता ह� �िसम�� म�न�य�, वि�ड� स���, स�थिति प�रत��, �ड़� "
+"�दि समाहित �ि� ह�."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:17
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
-msgstr "यह वि�ड� प�रब�ध� वह प�र���राम ह� �� वि�ड� �� �िर�द श�र�ष� प���� �र �िनारा बनाता ह� �र �प�� वि�ड� �� �िस�ान� व फिर ��ार द�न� �� ��� द�ता ह�."
+msgstr ""
+"यह वि�ड� प�रब�ध� वह प�र���राम ह� �� वि�ड� �� �िर�द श�र�ष� प���� �र �िनारा बनाता ह� �र "
+"�प�� वि�ड� �� �िस�ान� व फिर ��ार द�न� �� ��� द�ता ह�."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:18
msgid ""
"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
"directories and image names are valid values. Changing this value will "
@@ -209,25 +201,26 @@ msgstr ""
"यह $datadir/pixmaps/ निर�द�शि�ा पर �धारित साप���षि� पथ ह�. �पनिर�द�शि�ा �ऱ वि�ब नाम "
"मानà¥?य मान हà¥?à¤?. à¤?स मान à¤?à¥? बदलना à¤?à¤?लà¥? सतà¥?र लà¥?à¤?िन à¤?à¥? पà¥?रà¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ à¤?रà¥?à¤?ा."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19
msgid "Time before session is considered idle"
msgstr "सत�र �� निष���रिय मान� �ान� �� पहल� �ा समय"
# gnome-session/splash.c:71
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "विन�ड� म�न��र"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>à¤?à¥?à¤? पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम à¤?à¤à¥? à¤à¥? à¤?ल रहा हà¥?:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
msgid ""
"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
"work."
-msgstr "समाप�त �रन� �� लि� प�र���राम �� लि� प�रत���षारत. प�र���राम म�� व�यवधान �प�� �ाम �� �राब �र स�ता ह�."
+msgstr ""
+"समाप�त �रन� �� लि� प�र���राम �� लि� प�रत���षारत. प�र���राम म�� व�यवधान �प�� �ाम �� �राब "
+"�र स�ता ह�."
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose what applications to start when you log in"
@@ -238,50 +231,43 @@ msgid "Startup Applications"
msgstr "à¤?रà¤?à¤à¤¨ à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤?"
# gnome-session/startup-programs.c:372
-#: ../data/session-properties.glade.h:1
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "पà¥?रारà¤?à¤à¤¿à¤? पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम मà¥?à¤? à¤?à¥?ड़à¥?à¤? (_p)"
-#: ../data/session-properties.glade.h:2
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
msgid "Browse..."
msgstr "ब�रा��़..."
# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
-#: ../data/session-properties.glade.h:3
-#| msgid "Command"
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
msgid "Co_mmand:"
msgstr "�मा�ड (_m):"
# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
-#: ../data/session-properties.glade.h:4
-#| msgid "Command"
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
msgid "Comm_ent:"
msgstr "�िप�पण� (_e):"
# gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-#: ../data/session-properties.glade.h:5
-#| msgid "Session Options"
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
msgid "Options"
msgstr "वि�ल�प"
-#: ../data/session-properties.glade.h:6
-msgid "Sessions Preferences"
-msgstr "सत�र वर�यता"
-
# gnome-session/session-properties-capplet.c:399
-#: ../data/session-properties.glade.h:7
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
msgid "Startup Programs"
msgstr "पà¥?रारà¤?à¤à¤¿à¤? पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम"
-#: ../data/session-properties.glade.h:8
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
msgstr "�लत� �न�प�रय�� �� स�वत� याद र��� �ब ल�� ��� ह� रह� ह�� (_A)"
-#: ../data/session-properties.glade.h:9
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
msgid "_Name:"
msgstr "नाम (_N):"
-#: ../data/session-properties.glade.h:10
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
msgid "_Remember Currently Running Application"
msgstr "हाल म�� �ार�यश�ल �न�प�रय�� याद र��� (_R)"
@@ -298,7 +284,6 @@ msgstr "�परि�ित ड�स����प फ़ा�ल स�स
# gnome-session/gsm-client-row.c:34
#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
-#| msgid "Starting"
msgid "Starting %s"
msgstr "%s �र�ठह� रहा ह�"
@@ -317,45 +302,43 @@ msgstr "�परि�ित ल�न�� वि�ल�प: %d"
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "दसà¥?तावà¥?à¤?़ URI à¤?à¥? 'Type=Link' डà¥?सà¥?à¤?à¤?à¥?प पà¥?रविषà¥?à¤?ि मà¥?à¤? à¤à¥?à¤? नहà¥?à¤? सà¤?ता हà¥?"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "�लान� य���य प�र���राम नह�� ह�"
# gnome-session/save-session.c:112
-#: ../egg/eggsmclient.c:185
-#| msgid "Could not connect to the session manager"
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "सत�र प�रब�ध� म�� �न���शन निष���रिय �र��"
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "सह��ा विन�यास समाहित �रता फ़ा�ल निर�दिष�� �र��"
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "फ़ा�ल"
# gnome-session/main.c:66
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
-#| msgid "Specify a session name to load"
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "सत�र प�रब�धन ID निर�दिष�� �र��"
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "��ड�"
# gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-#: ../egg/eggsmclient.c:245
-#| msgid "Session Options"
-msgid "Session Management Options"
-msgstr "सत�र प�रब�धन वि�ल�प"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+#| msgid "Session Management Options"
+msgid "Session management options:"
+msgstr "सत�र प�रब�धन वि�ल�प:"
# gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-#: ../egg/eggsmclient.c:246
-#| msgid "Session Options"
-msgid "Show Session Management options"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+#| msgid "Show Session Management options"
+msgid "Show session management options"
msgstr "सत�र प�रब�धन वि�ल�प दि�ा��"
#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
@@ -367,128 +350,123 @@ msgstr ""
"�स विन�यास सर�वर �� साथ �� समस�या ह�.\n"
"(%s स�थिति %d �� साथ बाहर नि�ल �या)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "'%s' प�रत�� नह�� मिल�"
# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
msgid "Unknown"
msgstr "����ात"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
msgid "A program is still running:"
msgstr "à¤?à¤? पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम à¤?à¤à¥? à¤à¥? à¤?ल रहा हà¥?:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "à¤?à¥?à¤? पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम à¤?à¤à¥? à¤à¥? à¤?ल रहा हà¥?:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
-msgstr "समाप�त �रन� �� लि� प�र���राम �� लि� प�रत���षारत. �न प�र���राम म�� व�यवधान �प�� �ाम �राब �रन� �ा �ारण बन स�ता ह�."
+msgstr ""
+"समाप�त �रन� �� लि� प�र���राम �� लि� प�रत���षारत. �न प�र���राम म�� व�यवधान �प�� �ाम �राब "
+"�रन� �ा �ारण बन स�ता ह�."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "�िस� तरह �पय���ता बदल��"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
-#| msgid "Log in Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
msgid "Logout Anyway"
msgstr "�िस� तरह ल����� �र��"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "�िस� तरह स�थ�ित �र��"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
-#| msgid "Log in Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "�िस� तरह हा�बरन�� �र��"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
-#| msgid "Log in Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
msgid "Shutdown Anyway"
msgstr "�िस� तरह ब�द �र��"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
-#| msgid "Log in Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "�िस� तरह रिब�� �र��"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
msgid "Lock Screen"
msgstr "स���र�न पर ताला ल�ा��"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
msgid "Cancel"
msgstr "रद�द �र��"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:284
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "�प स�वत� %d स����ड म�� ल�� ��� ह� �ाय����."
msgstr[1] "�प स�वत� %d स����ड म�� ल�� ��� ह� �ाय����."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:292
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "त�त�र %d स����ड म�� स�वत� ब�द ह� �ाय��ा"
msgstr[1] "त�त�र %d स����ड म�� स�वत� ब�द ह� �ाय��ा"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:324
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:314
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "à¤?प à¤?à¤à¥? बतà¥?र \"%s\" लà¥?à¤? à¤?न हà¥?à¤?."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "�ब �स त�त�र स� ल�� ��� �र��?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:386
msgid "_Switch User"
msgstr "�पय���ता बदल�� (_S)"
# gnome-session/logout.c:274
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
-#| msgid "_Log out"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
msgid "_Log Out"
msgstr "ल�� ��� (_L)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "�ब �स त�त�र �� ब�द �र��?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
msgid "S_uspend"
msgstr "स�थ�ित �र�� (_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
msgid "_Hibernate"
msgstr "स�प�तावस�था म�� ल� �ाय�� (_H)"
# gnome-session/session-properties.c:173
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:428
-#| msgid "Restart"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:419
msgid "_Restart"
msgstr "प�न:�र�ठ�र�� (_R)"
# gnome-session/logout.c:277
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:438
-#| msgid "Sh_ut down"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:429
msgid "_Shut Down"
msgstr "ब�द �र�� (_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:943 ../gnome-session/gsm-manager.c:1571
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1158 ../gnome-session/gsm-manager.c:1850
msgid "Not responding"
msgstr "��� प�रति��रिया नह�� द� रहा ह�"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:989
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
msgid "This program is blocking log out."
msgstr "यह प�र���राम ल����� र�� रहा ह�."
@@ -504,35 +482,33 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ICE ला�स��सि�� स���� बना नह�� स�ा: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:143
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "ल��िन सत�र �र�ठ�रन� म�� �समर�थ (�र X सर�वर स� �न���� �रन� म�� �समर�थ)"
-#: ../gnome-session/main.c:521
+#: ../gnome-session/main.c:433
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "मान� स�वत� �र�ठनिर�द�शि�ा �ध�यार�हित �र��"
-#: ../gnome-session/main.c:522
+#: ../gnome-session/main.c:434
msgid "GConf key used to lookup default session"
msgstr "तयश�दा सत�र द��न� �� लि� प�रय���त GConf �����"
-#: ../gnome-session/main.c:523
+#: ../gnome-session/main.c:435
msgid "Enable debugging code"
msgstr "डिब�ि�� ��ड स��रिय �र��"
-#: ../gnome-session/main.c:524
+#: ../gnome-session/main.c:436
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "�पय���ता विशिष�� �न�प�रय�� मत ल�ड �र��"
-#: ../gnome-session/main.c:545
-#| msgid "- Manage the GNOME session"
+#: ../gnome-session/main.c:457
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr "- GNOME सत�र प�रब�ध�"
# gnome-session/session-properties-capplet.c:227
#: ../splash/gnome-session-splash.c:315
-#| msgid "Show the splash screen"
msgid "- GNOME Splash Screen"
msgstr "- �न�म स�प�ल�श स���र�न"
@@ -540,45 +516,44 @@ msgstr "- �न�म स�प�ल�श स���र�न"
msgid "GNOME Splash Screen"
msgstr "�न�म स�प�ल�श स���र�न"
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "वर�तमान सत�र स�� �र��"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "NAME"
-msgstr "नाम"
-
# gnome-session/logout.c:274
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
-#| msgid "_Log out"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:65
msgid "Log out"
msgstr "ल�� ���"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
+#: ../tools/gnome-session-save.c:66
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
msgstr "ल�� ���, �िस� म���दा �नहिबि�र�स �नद��ा �र रहा ह�"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
+#: ../tools/gnome-session-save.c:67
msgid "Show logout dialog"
msgstr "ल����� स�वाद दि�ा��"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
+#: ../tools/gnome-session-save.c:68
msgid "Show shutdown dialog"
msgstr "श�डा�न स�वाद दि�ा��"
-# gnome-session/save-session.c:43
-#: ../tools/gnome-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "सत�र �� समाप�त �र��"
-
# gnome-session/save-session.c:44
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-#| msgid "Use dialog boxes"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:69
msgid "Use dialog boxes for errors"
msgstr "त�र��ि �� लि� स�वाद प��� �ा प�रय�� �र��"
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
+#. deprecated options
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "वर�तमान सत�र स�� �र��"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "नाम"
+
+# gnome-session/save-session.c:43
#: ../tools/gnome-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "सत�र �� समाप�त �र��"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:73
msgid "Do not require confirmation"
msgstr "स�प�ष��ि �� �र�रत नह��"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]