[libgda] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Basque language
- Date: Mon, 14 Sep 2009 09:05:42 +0000 (UTC)
commit 19029cbe6d9302c9a75d1009084a24977b9d9451
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Mon Sep 14 11:06:25 2009 +0200
Updated Basque language
po/eu.po | 563 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 363 insertions(+), 200 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index a3c5d62..2538f6a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-07 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-14 10:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,13 +117,15 @@ msgstr "Ezin izan da arakatze-programa exekutatu"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2378
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2390
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:426
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:76
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:147
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:395
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:504
#: ../libgda-ui/demos/main.c:772 ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:160
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:409 ../libgda-ui/gdaui-login.c:399
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:430 ../libgda-ui/gdaui-login.c:399
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:379
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1351
@@ -136,16 +138,21 @@ msgstr "Ezin izan da arakatze-programa exekutatu"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:89
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:92
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:554 ../tools/browser/auth-dialog.c:557
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:345
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:451
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:468
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:593
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:365
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:473
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:490
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:615
#: ../tools/browser/login-dialog.c:232 ../tools/browser/main.c:92
#: ../tools/browser/main.c:106 ../tools/browser/main.c:132
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:823
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:865
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:914
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:946
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:839
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:882
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:932
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:965
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:357
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:403
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:355
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:238
@@ -428,8 +435,8 @@ msgstr "'%s' DSN ezezaguna"
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "'%s' hornitzailea ez da aurkitu"
-#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-connection.c:920
-#: ../libgda/gda-connection.c:1074
+#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-connection.c:921
+#: ../libgda/gda-connection.c:1075
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Ez da '%s' hornitzailerik instalatu"
@@ -551,109 +558,109 @@ msgstr "Ez dago '%s' DSN izenekorik definituta"
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Ezin izan da '%s' propietatea ezarri konexioa ireki denean"
-#: ../libgda/gda-connection.c:864 ../libgda/gda-connection.c:1014
+#: ../libgda/gda-connection.c:865 ../libgda/gda-connection.c:1015
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:413
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "Hari anitza ez dago onartuta edo gaituta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:873
+#: ../libgda/gda-connection.c:874
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Gaizki osatutako '%s' datu-iturburuaren zehaztapena"
-#: ../libgda/gda-connection.c:881 ../libgda/gda-connection.c:1184
-#: ../libgda/gda-connection.c:1186
+#: ../libgda/gda-connection.c:882 ../libgda/gda-connection.c:1185
+#: ../libgda/gda-connection.c:1187
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "%s datu-iturburua ez da aurkitu konfigurazioan"
-#: ../libgda/gda-connection.c:948
+#: ../libgda/gda-connection.c:949
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Datu-iturburuaren konfigurazioko errorea: ez da hornitzailerik zehaztu"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1024 ../tools/browser/auth-dialog.c:318
+#: ../libgda/gda-connection.c:1025 ../tools/browser/auth-dialog.c:318
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:353 ../tools/gda-sql.c:1300
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Gaizki osatutako '%s' konexio-katea"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1030 ../libgda/gda-connection.c:1208
+#: ../libgda/gda-connection.c:1031 ../libgda/gda-connection.c:1209
msgid "No provider specified"
msgstr "Ez da hornitzailerik zehaztu"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1196 ../libgda/gda-connection.c:1198
+#: ../libgda/gda-connection.c:1197 ../libgda/gda-connection.c:1199
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Ez da DSN edo konexio-katerik zehaztu"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1216
+#: ../libgda/gda-connection.c:1217
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "Hornitzaileak ez du hari hau erabiltzea uzten"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1223
+#: ../libgda/gda-connection.c:1224
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
msgstr "Barneko errorea: hornitzaileak ez du open_connection() metodo birtuala garatu"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1854
+#: ../libgda/gda-connection.c:1855
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "Hornitzaileak ez du prestaketako instrukziorik onartzen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2044 ../libgda/gda-connection.c:2118
-#: ../libgda/gda-connection.c:2189 ../libgda/gda-meta-store.c:644
+#: ../libgda/gda-connection.c:2046 ../libgda/gda-connection.c:2120
+#: ../libgda/gda-connection.c:2191 ../libgda/gda-meta-store.c:644
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Ezin da konexioaren blokeoa lortu"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2133 ../libgda/gda-connection.c:2224
+#: ../libgda/gda-connection.c:2135 ../libgda/gda-connection.c:2226
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Ezin da %u ataza aurkitu"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2212 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:919
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:820
+#: ../libgda/gda-connection.c:2214 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:919
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:823
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:566
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:962
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1027
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "Hornitzaileak ez du onartzen zerbitzariaren eragiketa asinkronorik"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2380 ../libgda/gda-connection.c:2395
+#: ../libgda/gda-connection.c:2382 ../libgda/gda-connection.c:2397
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Instrukzioa hautapen-instrukzio bat da"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2454 ../libgda/gda-connection.c:2521
-#: ../libgda/gda-connection.c:2582
+#: ../libgda/gda-connection.c:2456 ../libgda/gda-connection.c:2523
+#: ../libgda/gda-connection.c:2584
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Instrukzioa ez da hautapen-instrukzio bat"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3037
+#: ../libgda/gda-connection.c:3039
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumentu baliogabea"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3046
+#: ../libgda/gda-connection.c:3048
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "'%s' taularen argumentuak falta dira, edo okerra dira: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3745
+#: ../libgda/gda-connection.c:3747
msgid "Meta update error"
msgstr "Errorea meta-eguneraketan"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4279
+#: ../libgda/gda-connection.c:4281
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Iragazkiaren argumentuak oker"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4434 ../libgda/gda-connection.c:4488
-#: ../libgda/gda-connection.c:4533 ../libgda/gda-connection.c:4578
-#: ../libgda/gda-connection.c:4623
+#: ../libgda/gda-connection.c:4436 ../libgda/gda-connection.c:4490
+#: ../libgda/gda-connection.c:4535 ../libgda/gda-connection.c:4580
+#: ../libgda/gda-connection.c:4625
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
"Konexioko transakzioaren egoeraren jarraipena: ez dago '%s'(r)en "
"transakziorik"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4913
+#: ../libgda/gda-connection.c:4915
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Barneko errorea: ezin da hornitzailea kudeatu"
@@ -1882,6 +1889,7 @@ msgstr "Eremu-izena"
#. list of fields
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:325
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:310
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:6
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
@@ -2283,36 +2291,36 @@ msgstr "GdaTree zerrenda edo zuhaitza den esaten du"
msgid "Path format error: %s"
msgstr "Bide-izenaren formatuan errorea: %s"
-#: ../libgda/gda-util.c:567
+#: ../libgda/gda-util.c:577
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "%d. eremua ez da '%s' iturburuan aurkitu"
-#: ../libgda/gda-util.c:753
+#: ../libgda/gda-util.c:763
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "SELECT instrukzioak ez dauka FROM zatia"
-#: ../libgda/gda-util.c:758 ../libgda/gda-util.c:765
+#: ../libgda/gda-util.c:768 ../libgda/gda-util.c:775
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "SELECT instrukzioak taula edo adierazpen bat baino gehiago dauzka"
-#: ../libgda/gda-util.c:775
+#: ../libgda/gda-util.c:785
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Taulak eraldatzeko instrukzioak soilik eraiki daiteke"
-#: ../libgda/gda-util.c:809 ../libgda/gda-util.c:817
+#: ../libgda/gda-util.c:819 ../libgda/gda-util.c:827
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Taulak ez du gako nagusirik"
-#: ../libgda/gda-util.c:843
+#: ../libgda/gda-util.c:853
msgid "Table's primary key is not selected"
msgstr "Ez da taularen gako nagusirik hautatu"
-#: ../libgda/gda-util.c:1085
+#: ../libgda/gda-util.c:1095
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Ezin izan da eremurik konputatu bertan txertatzeko"
-#: ../libgda/gda-util.c:1147
+#: ../libgda/gda-util.c:1157
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Taularen izena falta da UPDATE instrukzioan"
@@ -2588,18 +2596,18 @@ msgstr "BLOB handiegia da"
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Kudeatu gabeko '%s' datu mota"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2597
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2800
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2802
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2868
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funtzioak argumentu bat eduki behar du"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2832
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2898
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2900
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funtzioak bi argumentu eduki behar ditu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:229
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:233
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:429
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:279
@@ -2609,28 +2617,28 @@ msgstr ""
"%d. zutabea barrutitik kanpo (0 - %d). Bere zehaztutako motari ez ikusi "
"egiten"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:359
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:371
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:363
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:375
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Osoko balioa handiegia da"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:440
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "Ezin da BLOB ireki"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:455
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:459
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Baliogabeko '%s' data (dataren formatua UUUU-HH-EE behar luke)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:469
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:473
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Baliogabeko '%s' ordua (orduaren formatua OO:MM:SS[.ms] behar luke)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:483
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:487
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
@@ -2638,11 +2646,11 @@ msgstr ""
"Baliogabeko '%s' data-zigilua (data-zigiluaren formatua UUUU-HH-EE OO:MM:SS[."
"ms] behar luke)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:516
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:521
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "SQLite hornitzailearen barneko errore larria"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:564
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:488
#, c-format
msgid "Row %d not found"
@@ -2909,36 +2917,36 @@ msgstr "UPDATE instrukzioak ez du helburuko zutabe eta adierazpen kopuru berdina
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "UPDATE instrukzioak ez dauka helburuko zutaberik eguneratzeko"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:713
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:766
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:825
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:880
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:935
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:982
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1029
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1076
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1123
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1630
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1679
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1727
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1776
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1824
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1873
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:716
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:769
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:828
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:883
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:938
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:985
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1032
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1079
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1126
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1633
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1682
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1730
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1779
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1827
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1876
#, c-format
msgid "A connection is required"
msgstr "Konexioa beharrezkoa da"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1010
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1100
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1019
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1110
msgid "Signal does not exist\n"
msgstr "Seinalea ez da existitzen\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1018
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1028
msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
msgstr "Konektatuko den seinaleak ezin du itzulerako baliorik eduki\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1087
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1154
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1097
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1164
#, c-format
msgid "Signal %lu does not exist"
msgstr "%lu seinalea ez da existitzen"
@@ -3043,7 +3051,63 @@ msgstr "Huts egin du '%s' programaren exekuzioak: %s"
msgid "This report document does not handle %s output"
msgstr "Txosten-dokumentu honek ez du '%s' irteera kudeatzen"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:38
+msgid "Select file to load"
+msgstr "Hautatu fitxategia kargatzeko"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:74
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load the contents of '%s':\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Ezin izan da '%s'(r)en edukia kargatu:\n"
+"%s"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:102
+msgid "Select a file to save data to"
+msgstr "Hautatu fitxategia datuak gordetzeko"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not save data to '%s':\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Ezin izan dira datuak %s fitxategian gorde:\n"
+"%s"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:181
+msgid "Properties"
+msgstr "Propietateak"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:221
+#, c-format
+msgid "%lu Byte"
+msgid_plural "%lu Bytes"
+msgstr[0] "%lu Byte"
+msgstr[1] "%lu Byte"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:253
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
+msgid "No data"
+msgstr "Daturik ez"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:274
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:286
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:290
+msgid "Data size"
+msgstr "Datu-tamaina"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:286
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:70
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
+
#. FIXME: find a better label
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
@@ -3054,6 +3118,7 @@ msgstr "Txosten-dokumentu honek ez du '%s' irteera kudeatzen"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
@@ -3061,6 +3126,7 @@ msgstr "Balioa"
msgid "GValue to render"
msgstr "GValue errendatzeko"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
@@ -3124,10 +3190,10 @@ msgstr ""
msgid "<non-printable>"
msgstr "<inprimakaitza>"
-#. small label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:920
-msgid "hh:mm:ss"
-msgstr "oo::mm:ss"
+#. format tooltip
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:916
+msgid "Format is hh:mm:ss"
+msgstr "Formatua oo::mm:ss da"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:243
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:280
@@ -3275,15 +3341,6 @@ msgstr "_Gorde irudia"
msgid "Select image to load"
msgstr "Hautatu irudia kargatzeko"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:393
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load the contents of '%s':\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ezin izan da '%s'(r)en edukia kargatu:\n"
-"%s"
-
#. determine writable formats
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:439
msgid "Image format"
@@ -3638,7 +3695,7 @@ msgstr "Sarrera auto-lehenetsiak"
msgid "Libglade support not built."
msgstr "Libglade-ren euskarria eraiki gabe."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1507 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1060
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1507 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1061
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "'%s' atributua G_TYPE_STRING balio bat izan beharko luke"
@@ -3702,25 +3759,26 @@ msgstr "Ezarri iragazkia"
msgid "Clear filter"
msgstr "Garbitu iragazkia"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:59
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:61
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr "Dagoeneko hasieratutako bezero bat hasieratzen saiatu zara."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:378
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:399
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr "Ezin izan da plugin-en direktorioa ireki, ez da plugin-ik kargatu."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:398 ../tools/web-server.c:2014
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:419
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:245 ../tools/web-server.c:2014
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errorea: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:405
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:426
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "'%s' fitxategia kargatzen...\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:408
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:429
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Plugin-ak kargatzearen abisua: %s"
@@ -3764,87 +3822,87 @@ msgstr "Ekintza globalak ikusgai"
msgid "Group:"
msgstr "Taldea:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1053
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1054
msgid "No title"
msgstr "Izenbururik ez"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1866
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1870
msgid "Select _All"
msgstr "Hautatu _denak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1871
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1875
msgid "_Clear Selection"
msgstr "_Garbitu hautapena"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1874
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1878
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Erakutsi zutabe-izen_buruak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1879
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1883
msgid "_Set filter"
msgstr "_Ezarri iragazkia"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1882
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1886
msgid "_Unset filter"
msgstr "_Desaktibatu iragazkia"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1980
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1984
msgid "Saving Data"
msgstr "Datuak gordetzea"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1988
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1992
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Datuak fitxategian gordetzea"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1989
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1993
msgid ""
"The data will be exported without any of the modifications which may have "
"been made and have not been committed."
msgstr "Datuak esportatu egingo dira, transakzioa egin ez duten aldaketarik gabe."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1998
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2002
msgid "File name"
msgstr "Fitxategi-izena"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2016
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2020
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2036
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2040
msgid "Limit to selection?"
msgstr "Mugatu hautapenera?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2055
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2059
msgid "File type:"
msgstr "Fitxategi mota:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2065
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2069
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Tabulazio bidez mugatua"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2066
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2070
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Koma bidez mugatua"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2067
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2071
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2196
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2200
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Ezin izan da %s fitxategia gorde"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Fitxategi-izen bat zehaztu behar duzu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2210
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2214
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Fitxategi hutsa eskuratu da datuak bihurtzean"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2227
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -3853,7 +3911,7 @@ msgstr ""
"'%s' fitxategia badago lehendik.\n"
"Gainidatzi nahi duzu?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2233
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Bai aukeratzen baduzu, edukia galdu egingo da."
@@ -4283,10 +4341,6 @@ msgstr "'%s' mota ez da mapatu %f balioarentzako"
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "'%s' mota ez da mapatu %s balioarentzako"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:70
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ezezaguna"
-
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:72
msgid "No description"
msgstr "Azalpenik ez"
@@ -5748,76 +5802,76 @@ msgstr "Ezin da zehaztutako konexioa ireki: %s\n"
msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "Konexioa ongi ireki da\n"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:240
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:241
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:253
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:254
msgid "_Tested Widgets"
msgstr "_Probatutako trepetak"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:260
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:261
msgid "Default individual data entry widgets"
msgstr "Banakako datu lehenetsien sarrerako trepetak"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:267
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:268
msgid "Default data entry widgets in a form"
msgstr "Datu lehenetsien sarrerako trepetak inprimakian"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:274
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:275
msgid "Default data cell renderers in a grid"
msgstr "Datu lehenetsien gelaxka errendatzaileak saretan"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:284
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:285
msgid "Plugins individual data entry widgets"
msgstr "Banakako datuen sarrerako trepeten pluginak"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:291
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:292
msgid "Plugins data entry widgets in a form"
msgstr "Datuen sarrerako trepeten pluginak inprimakian"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:298
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:299
msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
msgstr "Datuen gelaxka errendatzaileen pluginak saretan"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:674
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:675
msgid "No GdaDataHandler available for this type"
msgstr "Ez dago mota honen GdaDataHandler erabilgarririk"
#. Other widgets
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:694
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:695
msgid "Current flags: "
msgstr "Uneko banderak: "
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:699
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:700
msgid "--"
msgstr "--"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:705
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:706
msgid "Current value: "
msgstr "Uneko balioa: "
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:723
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:724
msgid "NULL ok"
msgstr "NULL ok"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:731
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:732
msgid "DEFAULT ok"
msgstr "DEFAULT ok"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:739
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:740
msgid "Actions?"
msgstr "Ekintzak?"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:747
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:748
msgid "Editable?"
msgstr "Editagarria?"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:761
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:762
msgid "Set as original"
msgstr "Ezarri jatorrizko gisa"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:774
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:775
msgid "Set as default"
msgstr "Ezarri lehenetsi gisa"
@@ -5838,26 +5892,26 @@ msgstr ""
"Ezin izan da konexioa ireki:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:196
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:206
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "c%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:342
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:465
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:362
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:487
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Datu-basearen eskema analizatzen"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:344
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:450
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:467
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:592
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:364
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:472
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:489
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:614
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Errorea metadatuak konexiotik eskuratzean: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:448
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:590
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:470
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:612
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Datu-baseko eskemaren informazioa eskuratzen"
@@ -5940,6 +5994,18 @@ msgstr "Historia"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Laster-markak"
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
+msgid "Begin"
+msgstr "Hasi"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
+msgid "Commit"
+msgstr "Bidali"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
+msgid "Rollback"
+msgstr "Atzera itzuli"
+
#: ../tools/browser/browser-window.c:199
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantaila osoa"
@@ -6118,16 +6184,16 @@ msgstr "Gordetzeko erabiliko den fitxategiaren formatua ez da ezaguna."
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "Huts egin du PNG fitxategia sortzean"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:175
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:169
msgid "Tables:"
msgstr "Taulak:"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:217
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:211
#, c-format
msgid "Tables in schema '%s':"
msgstr "Taulak '%s' eskeman"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:430
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:423
msgid "Find:"
msgstr "Bilatu:"
@@ -6171,7 +6237,7 @@ msgstr "Katea"
msgid "Variable"
msgstr "Aldagaia"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:38
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:39
msgid ""
"<small>This area allows to give values to\n"
"variables defined in the SQL code\n"
@@ -6184,11 +6250,13 @@ msgid ""
" defines <b>age</b> as a a string\n"
"\n"
"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt></small>"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> and\n"
+"<tt>binary</tt></small>"
msgstr ""
"<small>SQL kodean definitutako aldagaiei\n"
"balioak ematea baimentzen du area honek,\n"
-"honako sintaxia erabiliz:"
+"honako sintaxia erabiliz:\n"
"<b><tt>##<aldagaiaren izena>::<mota>[::null]</tt></b>\n"
"Adibidez:\n"
"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##IDa::int</tt></b></span>\n"
@@ -6198,44 +6266,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Balio mota erabilgarriak:<tt>string</tt> (katea), <tt>boolean</tt> (boolearra),\n"
"<tt>int</tt> (osokoa), <tt>date</tt> (data), <tt>time</tt> (ordua),\n"
-"<tt>timestamp</tt>(ordu-zigilua), <tt>guint</tt></small>"
+"<tt>timestamp</tt>(ordu-zigilua), <tt>guint</tt>,<tt>blob</tt>\n"
+"eta <tt>binary</tt> (bitarra)</small>"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:286
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1030
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:291
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1049
msgid "Query editor"
msgstr "Kontsultaren editorea"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:312
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:317
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "SQL kodea exekutatzeko:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:316
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:321
msgid ""
"Enter SQL code to execute\n"
-"which can be specific to the database to\n"
-"which the connection is opened"
+"(must be understood by the database to\n"
+"which the connection is opened, except for the variables definition)"
msgstr ""
"Sartu SQL kodea exekutatzeko\n"
-"konexioa ireki den datu-baseari\n"
-"zehaz dakiokeena"
+"(konexioa ireki den datu-basearentzako\n"
+"ulergarria izan behar da, aldagaian definizioak izan ezik)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:337
msgid "Variables' values:"
msgstr "Aldagaien balioak:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:358
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:358
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
msgid "Clear the editor"
msgstr "Garbitu editorea"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:368
msgid "Variables"
msgstr "Aldagaiak"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:368
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -6243,19 +6312,19 @@ msgstr ""
"Erakutsi beharrezko aldagaiak\n"
"SQLa exekutatzeko"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:369
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
msgid "Execute"
msgstr "Exekutatu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:369
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "Exekutatu SQLa editorean"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:379
msgid "Indent"
msgstr "Koskatu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:379
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -6265,15 +6334,15 @@ msgstr ""
"eta egin kodea irakurgarriagoa\n"
"(kendu iruzkinak)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:390
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:395
msgid "Execution history:"
msgstr "Exekuzioen historia:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:413
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:413
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -6281,32 +6350,32 @@ msgstr ""
"Kopiatu hautatutako historia\n"
"editorean"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:415
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:420
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:415
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:420
msgid "Delete history item"
msgstr "Ezabatu historiako elementua"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:432
msgid "Execution Results:"
msgstr "Exekuzioaren emaitzak:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:767
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:783
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Aldagaiaren edukia baliogabea"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:768
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:784
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "esleitu balioak honako aldagaiei"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:822
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:838
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Errorea kodea analizatzean: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:834
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:850
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
@@ -6314,13 +6383,13 @@ msgstr ""
"Kontsulta jadanik exekutatzen ari da, beste konstulta bat exekutatzeko, "
"ireki konexio berri bat."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:864
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:881
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Errorea kontsulta exekutatzean: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:912
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:944
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:930
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:963
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -6329,51 +6398,145 @@ msgstr ""
"Errorea kontsulta exekutatzean:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:987
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1006
msgid "_Execute"
msgstr "_Exekutatu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:987
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1006
msgid "Execute query"
msgstr "Exekutatu kontsulta"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:990
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1009
msgid "_Undo"
msgstr "_Desegin"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:990
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1009
msgid "Undo last change"
msgstr "Desegin azken aldaketa"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:673
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:776
msgid "In the future:\n"
msgstr "Etorkizunean:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:677
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:780
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "Duela minutu bat baino gutxiago:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:682
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:785
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
msgstr[0] "duela minutu %lu:\n"
msgstr[1] "duela %lu minutu:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:689
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:792
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
msgstr[0] "duela ordu %lu\n"
msgstr[1] "duela %lu ordu\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:695
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:798
#, c-format
-msgid "%lu days ago\n"
+msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
msgstr[0] "duela egun %lu\n"
msgstr[1] "duela %lu egun\n"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
+#, c-format
+msgid "Error starting transaction: %s"
+msgstr "Errorea transakzioa hastean: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:337
+#, c-format
+msgid "Error committing transaction: %s"
+msgstr "Errorea transakzioa bidaltzean: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:356
+#, c-format
+msgid "Error rolling back transaction: %s"
+msgstr "Errorea transakzioan atzera itzultzean: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:364
+msgid "_Query"
+msgstr "_Kontsulta"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:365
+msgid "_New editor"
+msgstr "Editore _berria"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:365
+msgid "Open a new query editor"
+msgstr "Ireki kontsultaren editore berria"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:367
+msgid "_Begin"
+msgstr "_Hasi"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:367
+msgid "Begin a new transaction"
+msgstr "Hasi transakzio berri bat"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:369
+msgid "_Commit"
+msgstr "_Bidali"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:369
+msgid "Commit current transaction"
+msgstr "Bidali uneko transakzioa"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:371
+msgid "_Rollback"
+msgstr "_Atzera itzuli"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:371
+msgid "Rollback current transaction"
+msgstr "Atzera itzuli uneko transakzioa"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:196
+msgid "Statement:"
+msgstr "Instrukzioa:"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:206
+#, c-format
+msgid "%d row"
+msgid_plural "%d rows"
+msgstr[0] "errenkada %d"
+msgstr[1] "%d errenkada"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:207
+#, c-format
+msgid "%d column"
+msgid_plural "%d columns"
+msgstr[0] "zutabe %d"
+msgstr[1] "%d zutabe"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:209
+#, c-format
+msgid "Data set with %s and %s"
+msgstr "Datuak ezarrita honakoekin: %s eta %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
+msgid "Number of rows impacted"
+msgstr "Talka egindako errenkada kopurua"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:254
+msgid "Execution Parameters"
+msgstr "Exekuzioaren parametroak"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:315
+msgid "No result selected"
+msgstr "Ez da emaitzik hautatu"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:357
+msgid "Number of rows impacted:"
+msgstr "Talka egindako errenkada kopurua:"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:396
+msgid "Execution error:\n"
+msgstr "Exekuzioko errorea:\n"
+
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#, c-format
msgid "Could not remove favorite: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]