[gnome-user-share] Updating Translation for Punjabi



commit 35a1e164ada0e9445c20c702d8b64702f6538509
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Sep 13 08:40:50 2009 +0530

    Updating Translation for Punjabi

 po/pa.po |   47 +++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index b752e05..ea7bb71 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-user-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-23 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-17 07:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-26 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 08:39+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
@@ -112,8 +112,9 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
 msgstr "ਰਿਮ�� �ੰਤਰਾ� ਨ�ੰ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਦਿ�(_w)"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਾ�� ਪਸੰਦ"
+#| msgid "File Sharing Preferences"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "ਨਿੱ�� ਫਾ�ਲ ਸਾ�� ਪਸੰਦ"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:6
 msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
@@ -148,24 +149,19 @@ msgid "_Share public files on network"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਸਾ����� ਪਬਲਿ� ਫਾ�ਲਾ�(_S)"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "ਨਿੱ�� ਫਾ�ਲ ਸਾ��"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "ਨਿੱ�� ਫਾ�ਲਾ� ਸਾ����� �ਰਨ ਲ� ਪਸੰਦ"
+#| msgid "Preferences for sharing of personal files"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਸਾ����� �ਰਨ ਲ� ਪਸੰਦ"
 
 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "�� �ਾਲ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਸਾ�� �ਲਾ�"
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "User Sharing"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਾ��"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ਲਾ��ਨ �ਰ� ��"
+#| msgid "Launch User Sharing if enabled"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "�� �ਾਲ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਨਿੱ�� ਫਾ�ਲ ਸਾ�� �ਲਾ�"
 
 #: ../src/file-share-properties.c:435
 msgid "No reason"
@@ -212,18 +208,22 @@ msgstr "ਪ�ੱ��"
 #. which will match the user name string passed by the C code,
 #. but not put the user name in the final string. This is to
 #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
 #, c-format
 msgid "%s's public files"
 msgstr "%s ਦ��� ਪਬਲਿ� ਫਾ�ਲਾ�"
 
 #. Translators: This is similar to the string before, only it
 #. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
 #, c-format
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "%s ਦ��� %s �ੱਤ� ਪਬਲਿ� ਫਾ�ਲਾ�"
 
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ਲਾ��ਨ �ਰ� ��"
+
 #. Translators: %s is the name of the filename received
 #: ../src/obexpush.c:138
 #, c-format
@@ -234,13 +234,16 @@ msgstr "ਤ�ਸ�� ਬਲਿ���ੱਥ ਰਾਹ�� \"%s\" ਲ�"
 msgid "You received a file"
 msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ਮਿਲ�"
 
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
 msgid "Open File"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
 msgid "Reveal File"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਰ�ਵ�ਲ"
 
+#~ msgid "User Sharing"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਾ��"
+
 #~ msgid "gtk-help"
 #~ msgstr "gtk-help"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]