[deskbar-applet] Updated Greek help translation.



commit faf2224c744162795c27331989d0e939117936f8
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date:   Sat Sep 12 19:27:55 2009 +0300

    Updated Greek help translation.

 help/el/el.po |   54 ++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 19e9e44..2fe75b8 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -2,16 +2,17 @@
 #
 # Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2008.
 # Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009.
+# Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 17:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-16 16:57+0300\n"
-"Last-Translator: Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-16 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 00:56+0300\n"
+"Last-Translator: Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: C/legal.xml:2(para)
@@ -27,9 +28,9 @@ msgstr ""
 "εγγÏ?άÏ?οÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? GNU·Free·Documentation·License·(GFDL) "
 "έκδοÏ?ηÏ? 1.1 ή οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε άλληÏ? έκδοÏ?ηÏ? δημοÏ?ιεÏ?μένηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
 "Free·Software·Foundation με αναλλοίÏ?Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία, Ï?Ï?Ï?ίÏ? κείμενα Front-Cover "
-"και κείμενα Back-Cover. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? GFDL Ï?Ï?ο "
-"Ï?Ï?νδεÏ?μο <ulink·type=\"help\"·url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο "
-"COPYING-DOCS Ï?οÏ? διανέμεÏ?αι με αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον οδηγÏ?."
+"και κείμενα Back-Cover. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? GFDL Ï?' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink> ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-"
+"DOCS Ï?οÏ? διανέμεÏ?αι με αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον οδηγÏ?."
 
 #: C/legal.xml:12(para)
 msgid ""
@@ -206,9 +207,9 @@ msgid ""
 "bugs\" type=\"help\">Feedback section of the GNOME User Guide</ulink>."
 msgstr ""
 "Î?ια να ενÏ?οÏ?ίÏ?εÏ?ε μικÏ?ολάθη ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ο "
-"Deskbar·applet ή αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον οδηγÏ?, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο "
-"<ulink·url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\"·type=\"help"
-"\">Feedback·section·of·the·GNOME·User·Guide</ulink>."
+"Deskbar·applet ή αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον οδηγÏ?, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?ην <ulink url="
+"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Î?νÏ?Ï?ηÏ?α Î?νάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
+"Î?δηγοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? GNOME</ulink>."
 
 #: C/deskbar.xml:128(primary)
 msgid "DESKBAR-APPLET"
@@ -273,9 +274,9 @@ msgid ""
 "For more information on adding applets to a panel, see the <ulink url="
 "\"ghelp:user-guide?panels-addobject\" type=\"help\">GNOME User Guide</ulink>."
 msgstr ""
-"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? γι αÏ?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ν μικÏ?οεÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα "
-"εÏ?αÏ?μογÏ?ν, δείÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο <ulink·url=\"ghelp:user-guide?panels-addobject"
-"\"·type=\"help\">GNOME·User·Guide</ulink>."
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ν μικÏ?οεÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα "
+"εÏ?αÏ?μογÏ?ν, δείÏ?ε Ï?ον <ulink url=\"ghelp:user-guide?panels-addobject\" type="
+"\"help\">Î?δηγÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? GNOME</ulink>."
 
 #: C/deskbar.xml:168(title)
 msgid "Activating Deskbar"
@@ -609,13 +610,6 @@ msgid "About Deskbar"
 msgstr "ΠεÏ?ί Deskbar"
 
 #: C/deskbar.xml:340(para)
-#| msgid ""
-#| "Deskbar was written by Nigel Tao (<email>nigel tao myrealbox com</"
-#| "email>), Raphael Slinckx (<email>raphael slinckx net</email>), Mikkel "
-#| "Kamstrup Erlandsen (<email>kamstrup daimi au dk</email>), Sebastian "
-#| "Pölsterl (<email>marduk k-d-w org</email>). To find more information "
-#| "about Deskbar, please visit the <ulink url=\"http://raphael.slinckx.net/";
-#| "deskbar\" type=\"http\">Deskbar Web page</ulink>."
 msgid ""
 "Deskbar was written by Nigel Tao (<email>nigel tao myrealbox com</email>), "
 "Raphael Slinckx (<email>raphael slinckx net</email>), Mikkel Kamstrup "
@@ -637,10 +631,10 @@ msgid ""
 "manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
 "bugs\" type=\"help\">Feedback section of the GNOME User Guide</ulink>."
 msgstr ""
-"Î?ια να ενÏ?οÏ?ίÏ?εÏ?ε μικÏ?ολάθη ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ήν Ï?ην "
-"εÏ?αÏ?μογή ή αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον οδηγÏ?, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ? <ulink·url="
-"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\"·type=\"help"
-"\">Feedback·section·of·the·GNOME·User·Guide</ulink>."
+"Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ήν Ï?ην "
+"εÏ?αÏ?μογή ή αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον οδηγÏ?, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?ην <ulink url=\"ghelp:"
+"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Î?νÏ?Ï?ηÏ?α Î?νάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Î?δηγοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
+"Ï?οÏ? GNOME</ulink>."
 
 #: C/deskbar.xml:353(para)
 msgid ""
@@ -651,12 +645,12 @@ msgid ""
 "documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
 "source code of this program."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα διανέμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? GNU·General·Public·license "
-"Ï?Ï?Ï?Ï? δημοÏ?ιεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Free·Software·Foundation;είÏ?ε με Ï?ην έκδοÏ?η 2 Ï?ηÏ? "
-"License, είÏ?ε (Ï?αν εÏ?ιλογή Ï?αÏ?) με κάθε άλλη Ï?Ï?οηγοÏ?μενη έκδοÏ?η. Î?ε αÏ?Ï?ήν "
-"Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι ο Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ? <ulink·url=\"ghelp:gpl\"·type="
-"\"help\">copy·of·this·license</ulink>; κάÏ?οιοÏ? άλλοÏ? μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?ο "
-"αÏ?Ï?είο COPYING ,ε Ï?ον Ï?ηγαίο κÏ?δικα Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?."
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα διανέμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? Î?δειαÏ? GNU "
+"Ï?Ï?Ï?Ï? δημοÏ?ιεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation. είÏ?ε με Ï?ην έκδοÏ?η 2 Ï?ηÏ? "
+"Î?δειαÏ?, είÏ?ε (Ï?αν εÏ?ιλογή Ï?αÏ?) με κάθε άλλη Ï?Ï?οηγοÏ?μενη έκδοÏ?η. Î?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην "
+"Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι ένα <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help"
+"\">ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ?</ulink>, και ένα άλλο μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο "
+"COPYING, με Ï?ον Ï?ηγαίο κÏ?δικα Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: C/deskbar.xml:0(None)



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]