[evolution-rss] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 12 Sep 2009 12:41:15 +0000 (UTC)
commit b140cf3d0ba540cfd754a7a9b02d91ecdcf4b9e3
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Sep 12 14:41:10 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e50c72e..c7055ef 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,22 +9,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-rss&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 06:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-30 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-01 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:2757 ../src/rss-config-factory.c:726
-#: ../src/rss-config-factory.c:1037 ../src/rss-config-factory.c:1168
+#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:2885 ../src/rss-config-factory.c:733
+#: ../src/rss-config-factory.c:1044 ../src/rss-config-factory.c:1175
msgid "Error adding feed."
msgstr "Error al añadir el proveedor."
-#: ../src/dbus.c:121 ../src/rss.c:2758 ../src/rss-config-factory.c:727
-#: ../src/rss-config-factory.c:1038 ../src/rss-config-factory.c:1169
+#: ../src/dbus.c:121 ../src/rss.c:2886 ../src/rss-config-factory.c:734
+#: ../src/rss-config-factory.c:1045 ../src/rss-config-factory.c:1176
msgid "Feed already exists!"
msgstr "El proveedor ya existe"
@@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Actualizar proveedores RSS"
msgid "_Read RSS"
msgstr "_Leer RSS"
-#: ../src/rss.c:453 ../src/rss.c:2839
+#: ../src/rss.c:545 ../src/rss.c:2970
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Obteniendo proveedores (%d activado)"
-#: ../src/rss.c:489 ../src/rss-config-factory.c:1367
-#: ../src/rss-config-factory.c:1404 ../src/rss-config-factory.c:1693
-#: ../src/rss-config-factory.c:1803
+#: ../src/rss.c:585 ../src/rss-config-factory.c:1372
+#: ../src/rss-config-factory.c:1409 ../src/rss-config-factory.c:1698
+#: ../src/rss-config-factory.c:1808
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% terminado"
-#: ../src/rss.c:499 ../src/rss.c:2990
+#: ../src/rss.c:595 ../src/rss.c:3121
msgid "Feed"
msgstr "Proveedor"
-#: ../src/rss.c:652
+#: ../src/rss.c:748
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Introducir usuario/contraseña para el proveedor"
-#: ../src/rss.c:704
+#: ../src/rss.c:800
#, c-format
msgid ""
"Enter your username and password for:\n"
@@ -309,268 +309,267 @@ msgstr ""
"Escriba su nombre de usuario y contraseña para:\n"
"·«%s»"
-#: ../src/rss.c:721
+#: ../src/rss.c:817
msgid "Username: "
msgstr "Usuario: "
-#: ../src/rss.c:743 ../src/rss-ui.glade.h:36
+#: ../src/rss.c:839 ../src/rss-ui.glade.h:36
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
-#: ../src/rss.c:781
+#: ../src/rss.c:877
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Recordar esta contraseña"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:883
+#: ../src/rss.c:979
msgid "Canceling..."
msgstr "Cancelandoâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1410
+#: ../src/rss.c:1509
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Formateando el mensajeâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1544
+#: ../src/rss.c:1646
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../src/rss.c:1546
+#: ../src/rss.c:1648
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/rss.c:1547
+#: ../src/rss.c:1649
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
-#: ../src/rss.c:1548
+#: ../src/rss.c:1650
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"
-#: ../src/rss.c:1550
+#: ../src/rss.c:1652
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimirâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1551
+#: ../src/rss.c:1653
msgid "Save _As"
msgstr "Guardar _como"
-#: ../src/rss.c:1553
+#: ../src/rss.c:1655
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Abrir enlace en el navegador"
-#: ../src/rss.c:1554
+#: ../src/rss.c:1656
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar dirección del enlace"
-#: ../src/rss.c:1591 ../src/rss.c:1635
+#: ../src/rss.c:1693 ../src/rss.c:1737
msgid "Click to open"
msgstr "Pulsar para abrir"
-#: ../src/rss.c:1798
+#: ../src/rss.c:1903
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: ../src/rss.c:1803
+#: ../src/rss.c:1908
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: ../src/rss.c:1822
+#: ../src/rss.c:1927
msgid "Feed view"
msgstr "Vista de proveedores"
-#: ../src/rss.c:1828
+#: ../src/rss.c:1933
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar resumen"
-#: ../src/rss.c:1829
+#: ../src/rss.c:1934
msgid "Show Full Text"
msgstr "Mostrar texto completo"
-#: ../src/rss.c:2127
+#: ../src/rss.c:2255
msgid "Posted under"
msgstr "Publicado bajo"
-#: ../src/rss.c:2297
+#: ../src/rss.c:2425
msgid "Fetching feed"
msgstr "Obteniendo proveedor"
-#: ../src/rss.c:2608
+#: ../src/rss.c:2736
msgid "Unamed feed"
msgstr "Proveedor sin nombre"
-#: ../src/rss.c:2609 ../src/rss.c:2765
+#: ../src/rss.c:2737 ../src/rss.c:2893
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Error al obtener el proveedor."
-#: ../src/rss.c:2766
+#: ../src/rss.c:2894
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Proveedor no válido"
-#: ../src/rss.c:2777
+#: ../src/rss.c:2905
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d"
-#: ../src/rss.c:2858
+#: ../src/rss.c:2989
msgid "Complete."
msgstr "Completado."
-#: ../src/rss.c:2889 ../src/rss.c:3052 ../src/rss.c:3187 ../src/rss.c:3826
+#: ../src/rss.c:3020 ../src/rss.c:3183 ../src/rss.c:3319 ../src/rss.c:3978
msgid "Error fetching feed."
msgstr "Error al obtener el proveedor."
-#: ../src/rss.c:2899
+#: ../src/rss.c:3030
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../src/rss.c:2943
+#: ../src/rss.c:3074
msgid "Error while parsing feed."
msgstr "Error mientras se analizaba el proveedor."
-#: ../src/rss.c:2998
+#: ../src/rss.c:3129
msgid "Complete"
msgstr "Terminado"
-#: ../src/rss.c:3086
+#: ../src/rss.c:3217
msgid "Formatting error."
msgstr "Error de formateado."
-#: ../src/rss.c:4139 ../src/rss.c:4253
+#: ../src/rss.c:4312 ../src/rss.c:4427
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "No hay proveedores RSS configurados"
-#: ../src/rss.c:4145 ../src/rss.c:4342
+#: ../src/rss.c:4318 ../src/rss.c:4516
msgid "Reading RSS feeds..."
msgstr "Leyendo proveedores RSS..."
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:4159 ../src/rss.c:4346 ../src/rss-config-factory.c:1237
-#: ../src/rss-config-factory.c:1714 ../src/rss-config-factory.c:1823
+#: ../src/rss.c:4332 ../src/rss.c:4520 ../src/rss-config-factory.c:1244
+#: ../src/rss-config-factory.c:1719 ../src/rss-config-factory.c:1828
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espere"
-#: ../src/rss.c:4167 ../src/rss.c:4354 ../src/rss-config-factory.c:712
-#: ../src/rss-config-factory.c:1013
+#: ../src/rss.c:4340 ../src/rss.c:4528 ../src/rss-config-factory.c:719
+#: ../src/rss-config-factory.c:1020
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% terminado"
-#: ../src/rss.c:4301
+#: ../src/rss.c:4475
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperandoâ?¦"
-#: ../src/rss.h:42 ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
+#: ../src/rss.h:44 ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
msgid "News and Blogs"
msgstr "Noticias y blogs"
-#: ../src/rss.h:44
+#: ../src/rss.h:46
msgid "Untitled channel"
msgstr "Canal sin tÃtulo"
-#: ../src/rss-config-factory.c:152
+#: ../src/rss-config-factory.c:159
msgid "GtkHTML"
msgstr "GtkHTML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:153
+#: ../src/rss-config-factory.c:160
msgid "WebKit"
msgstr "WebKit"
-#: ../src/rss-config-factory.c:154
+#: ../src/rss-config-factory.c:161
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../src/rss-config-factory.c:394
+#: ../src/rss-config-factory.c:401
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:396
+#: ../src/rss-config-factory.c:403
msgid "Add Feed"
msgstr "Añadir proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:936
+#: ../src/rss-config-factory.c:943
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:936
+#: ../src/rss-config-factory.c:943
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:963 ../src/rss-ui.glade.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:970 ../src/rss-ui.glade.h:38
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Borrar contenido de la carpeta"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1229
-#| msgid "Formatting error."
+#: ../src/rss-config-factory.c:1236
msgid "Import error."
msgstr "Error al importar."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1229
+#: ../src/rss-config-factory.c:1236
msgid "Invalid file or this is not an import file."
msgstr "Archivo no válido o este no es un archivo de importación."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1233
+#: ../src/rss-config-factory.c:1240
msgid "Importing feeds..."
msgstr "Importando proveedores..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1462 ../src/rss-config-factory.c:1914
-#: ../src/rss-config-factory.c:1960
+#: ../src/rss-config-factory.c:1467 ../src/rss-config-factory.c:1919
+#: ../src/rss-config-factory.c:1965
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1468 ../src/rss-config-factory.c:1966
+#: ../src/rss-config-factory.c:1473 ../src/rss-config-factory.c:1971
msgid "OPML Files"
msgstr "Archivos OPML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1474 ../src/rss-config-factory.c:1972
+#: ../src/rss-config-factory.c:1479 ../src/rss-config-factory.c:1977
msgid "XML Files"
msgstr "Archivos XML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1494
+#: ../src/rss-config-factory.c:1499
msgid "Show article's summary"
msgstr "Mostrar resumen de artÃculo"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1500
+#: ../src/rss-config-factory.c:1505
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Proveedor activado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1506
+#: ../src/rss-config-factory.c:1511
msgid "Validate feed"
msgstr "Validar proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1541 ../src/rss-ui.glade.h:40
+#: ../src/rss-config-factory.c:1546 ../src/rss-ui.glade.h:40
msgid "Select import file"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1578 ../src/rss-ui.glade.h:39
+#: ../src/rss-config-factory.c:1583 ../src/rss-ui.glade.h:39
msgid "Select file to export"
msgstr "Seleccionar archivo para exportar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1710
+#: ../src/rss-config-factory.c:1715
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Exportando proveedores..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1740
+#: ../src/rss-config-factory.c:1745
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Error al exportar proveedores"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1819
+#: ../src/rss-config-factory.c:1824
msgid "Importing cookies..."
msgstr "Importando cookies..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1874
+#: ../src/rss-config-factory.c:1879
msgid "Select file to import"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1920
+#: ../src/rss-config-factory.c:1925
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Formato Mozilla/Netscape"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1926
+#: ../src/rss-config-factory.c:1931
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Formato nuevo de Firefox"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1998
+#: ../src/rss-config-factory.c:2003
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -578,7 +577,7 @@ msgstr ""
"No hay proveedores RSS configurados.\n"
"No se pudo exportar."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2093 ../src/rss-config-factory.c:2552
+#: ../src/rss-config-factory.c:2098 ../src/rss-config-factory.c:2562
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -588,18 +587,23 @@ msgstr ""
"lectores necesita tener instalado Firefox o el paquete de desarrollo \n"
"de webkit y Evolution-rss debe recompilarse para ver esos paquetes."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2394 ../src/rss-ui.glade.h:25
+#: ../src/rss-config-factory.c:2404 ../src/rss-ui.glade.h:25
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2410
+#: ../src/rss-config-factory.c:2420
msgid "Feed Name"
msgstr "Nombre del proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2420
+#: ../src/rss-config-factory.c:2430
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
+#: ../src/rss-config-factory.c:2652
+#| msgid "News and Blogs"
+msgid "News And Blogs"
+msgstr "Noticias y blogs"
+
#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:1
msgid "<b>Article Notification</b>"
msgstr "<b>Notifiación de artÃculo</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]