[file-roller] Updated Telugu Translation



commit 573c08b9c2c89536d9574b1a72999eec5e12e45d
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Thu Sep 10 15:56:24 2009 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  448 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 232 insertions(+), 216 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index c9be918..600cac7 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of te.po to Telugu
+# translation of file-roller.master.te.po to Telugu
 # Telugu translation of fileroller
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
 # This file is distributed under the same license as the file-roller package.
@@ -8,10 +8,10 @@
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: te\n"
+"Project-Id-Version: file-roller.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-03 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-05 19:24+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-13 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:09+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
@@ -56,32 +57,31 @@ msgstr "'Type=Link' డ�స����ాప� ప�రవ�శమ�న
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "�ర�భి��ద�ిన ��శమ��ాద�"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "స�షన� నిర�వాహ��ని�ి �న�స�ధానమ�న� ���తనమ� ��య�మ�"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "దాయబడిన ���త��రణన� �లి�ివ�న�న ఫ�ల�న� త�ల�ప�మ�"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
-#| msgid "FOLDER"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "స�షన� నిర�వహణ IDన� త�ల�ప�మ�"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:244
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
 msgstr "స�షన� నిర�వహణా ����ి�మ�ల�:"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:245
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
 msgstr "స�షన� నిర�వహణా ����ి�మ�లన� ��ప�మ�"
 
@@ -94,10 +94,11 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "స�ష��ి���(_r)"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Create Archive"
-msgstr "స���రహమ�న� స�ష��ి���"
+#| msgid "Compression ratio:"
+msgid "Compress"
+msgstr "��ది���"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4617
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4638
 msgid "Location"
 msgstr "స�థాన�"
 
@@ -110,16 +111,17 @@ msgstr "MB"
 msgid "Split in _volumes of"
 msgstr "వాలà±?à°¯à±?à°®à±?â??à°²à±?à°?à°¾ విభà°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (_v)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7
-msgid "_Archive:"
-msgstr "స���రహ�(_A):"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:5
 #: ../data/ui/password.ui.h:3
 msgid "_Encrypt the file list too"
 msgstr "దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?à°² à°?ాబితానà±?à°?à±?à°¡à°¾ à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±?â?? à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (_E)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5749
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+#| msgid "_Files:"
+msgid "_Filename:"
+msgstr "దస�త�రమ�నామమ� (_F):"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5769
 msgid "_Location:"
 msgstr "స�థానమ�(_L):"
 
@@ -140,21 +142,21 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">స���తపద� �వస
 msgid "Delete"
 msgstr "త�ల�ి���"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:365
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
 msgid "_All files"
 msgstr "సమస�త దస�త�రమ�ల�(_A)"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:351
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
 msgid "_Files:"
 msgstr "దస�త�రమ�ల�(_F):"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:372
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
 msgid "_Selected files"
 msgstr "��పి��న దస�త�రమ�ల�(_S)"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:362
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
 msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "�దాహరణ: *.�ి���స��ి; *.డి�సి"
+msgstr "�దాహరణ: *.txt; *.doc"
 
 #: ../data/ui/new.ui.h:1
 msgid "Archive _type:"
@@ -214,8 +216,8 @@ msgstr[1] ""
 msgid "_Update"
 msgstr "నవ��రి���(_U)"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1958
-#: ../src/fr-window.c:5327
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1970
+#: ../src/fr-window.c:5348
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "స���రహ �భి�ర�త"
 
@@ -223,71 +225,72 @@ msgstr "స���రహ �భి�ర�త"
 msgid "Create and modify an archive"
 msgstr "స���రహమ�న� స�ష��ి��� మరియ� మార���"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:309
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
 msgid "Extract Here"
 msgstr "����డ ప��ద�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:310
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
 msgid "Extract the selected archive in the current position"
 msgstr "� ��పి��న స���రహమ�న� ప�రస�త�త స�ధానమ�ల� ప��ద�మ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
 msgid "Extract To..."
 msgstr "ప��ద�..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:328
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "� ��పి��న స���రహమ�న� ప��ద�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
-msgid "Create Archive..."
-msgstr "స���రహమ�న�  స�ష��ి��� "
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+msgid "Compress..."
+msgstr "��ది���..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:348
-msgid "Create an archive with the selected objects"
-msgstr "��పి� ��స���న�న వస�త�వ�లత� స��హ�రమ�న� స�ష��ి���"
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#| msgid "Create an archive with the selected objects"
+msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
+msgstr "à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన à°?à°¬à±?à°?à°?à±?à°?à±?లతà±? à°?à±?దిà°?à°?à°¿à°¨ à°?à°°à±?à°?à°¿à°µà±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:257
-#: ../src/dlg-batch-add.c:303 ../src/fr-window.c:2897
+#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
+#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
+#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2916
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "స���రహమ� స�ష��ి��బడద�"
 
-#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:304
+#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
 msgid "You have to specify an archive name."
 msgstr " న�వ� �� స���రహమ� ప�ర�న� ప�ర���నవల�న�"
 
-#: ../src/actions.c:197
+#: ../src/actions.c:199
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "� స��య�ల� �� స���రహమ�న� స�ష��ి������ న��� �న�మతి ల�ద�"
 
-#: ../src/actions.c:232 ../src/fr-archive.c:1142 ../src/fr-window.c:5961
-#: ../src/fr-window.c:6139
+#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:880 ../src/fr-window.c:5981
+#: ../src/fr-window.c:6157
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "స���రహ ర�మ� సహ�రి��ల�ద�."
 
-#: ../src/actions.c:246
+#: ../src/actions.c:249
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "ప�రాత స���రహమ� త�ల�ి��బడద�."
 
-#: ../src/actions.c:377 ../src/fr-window.c:5807
+#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5827
 msgid "Open"
 msgstr "త�ర�వ�"
 
-#: ../src/actions.c:388 ../src/dlg-new.c:245 ../src/fr-window.c:5158
+#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5179
 msgid "All archives"
 msgstr "సమస�త స���రహమ�ల�"
 
-#: ../src/actions.c:395 ../src/dlg-new.c:252
+#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:255
 msgid "All files"
 msgstr "సమస�త దస�త�రమ�ల�"
 
-#: ../src/actions.c:774 ../src/fr-window.c:6916
+#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:6934
 msgid "Last Output"
 msgstr "వ�న�� ది��బడి"
 
-#: ../src/actions.c:838
+#: ../src/actions.c:844
 msgid ""
 "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -298,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "ద�నిని మ�ర� ప�న�ప�పిణి మరియ�/ల�దాసవరణ ��యవ����; మ�ర� �న�సరి��వలిసినది ల�స�న�స� య���� వర�షన� 2, ల�దా(మ� "
 "����ి�� వద�ద) దాని తర�వాతి వర�షన� �ాని."
 
-#: ../src/actions.c:842
+#: ../src/actions.c:848
 msgid ""
 "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -308,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "ఫ�ల� ర�లర� �ది �పయ��పడ�త��దన� నమ�మ�� త� ప�పిణ� ��యబడి�ది,�యిత� � హామి ల�ద�; వ�యాపారస�బ�ధిత��ా �ాని ల�దా "
 "ప�రతిపాదిత ప�రయ��న� ��ర���ాని హామ� ల�ద�. �ధి�వివరమ�ల��ర�� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న���డ�డి."
 
-#: ../src/actions.c:846
+#: ../src/actions.c:852
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -318,84 +321,84 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, FifthFloor, Boston. MA  02110-1301, USA à°?à±? "
 "వ�రాయ�డి"
 
-#: ../src/actions.c:856
+#: ../src/actions.c:862
 msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:857
+#: ../src/actions.c:863
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr " ��న�మ� ��ర�� �� స���రహ �భి�ర�త."
 
-#: ../src/actions.c:860
+#: ../src/actions.c:866
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "స��న�య<hai_sowjanya rediffmail com>, 2005\n"
 "స�రవ�తి<sravanthi_reddy7 yahoo com>, 2005\n"
 "à°?à±?à°·à±?à°£ <kkrothap redhat com>, 2008"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:128
+#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "స���రహమ�న�� దస�త�రమ�ల� ��ర��బడవ�"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-msgstr " న��� స��యమ� న��డి దస�త�రమ�లన� �ద�వ���� సరియ�న �న�మతి ల�ద��\"%s\""
+msgstr "న��� స��యమ� న��డి దస�త�రమ�లన� �ద�వ���� సరియ�న �న�మతి ల�ద�\"%s\""
 
 #: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
 msgid "Add Files"
 msgstr "దస�త�రమ�లన� ��ర���"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:228
+#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
 msgid "Add only if _newer"
 msgstr "��ర�త�తది �యిత�న� ��ర��� (_n)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:214
+#: ../src/dlg-add-folder.c:217
 msgid "Add a Folder"
 msgstr "�� స��యమ�న� ��ర���"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:229
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
 msgid "_Include subfolders"
 msgstr "�పస��యమ�లన� �ల�ప�(_I)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:230
+#: ../src/dlg-add-folder.c:233
 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
 msgstr "�ిహ�న ప�రిత��డిల� �యిన స��యమ�లన� మినహాయి�ప�మ�(_k)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233 ../src/dlg-add-folder.c:239
-#: ../src/dlg-add-folder.c:245
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
 msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "�దాహరణ: *.o; *.బి���"
+msgstr "�దాహరణ: *.o; *.bak"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:234
+#: ../src/dlg-add-folder.c:237
 msgid "Include _files:"
 msgstr "దస�త�రమ�లన� �ల�ప� (_f):"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:240
+#: ../src/dlg-add-folder.c:243
 msgid "E_xclude files:"
 msgstr "దస�త�రమ�లన� మినహాయి���(_x):"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:246
+#: ../src/dlg-add-folder.c:249
 msgid "_Exclude folders:"
 msgstr "à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?à°¸à±?â??â??à°¨à±? మినహాయిà°?à°?à±? (_E):"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:250
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
 msgid "_Load Options"
 msgstr "����ాప�ర�వ�ాలన� ది��మతి ��యి(_L)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:251
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
 msgid "Sa_ve Options"
 msgstr "����ాప�ర�వ�ాలన� దా��(_v)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
+#: ../src/dlg-add-folder.c:255
 msgid "_Reset Options"
 msgstr "����ాప�ర�వ�ాలన� తిరి�ివ���� (_R)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:880
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
 msgid "Save Options"
 msgstr "����ాప�ర�వ�ాలన� దా��"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:881
+#: ../src/dlg-add-folder.c:884
 msgid "Options Name:"
 msgstr "����ాప�ర�వ�ాల నామ�:"
 
@@ -404,7 +407,7 @@ msgstr "����ాప�ర�వ�ాల నామ�:"
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "�ర��ివ� '%s' ��ర�� స���తపద�న� ప�రవ�శప�����డి."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7196
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7214
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -415,18 +418,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7188 ../src/fr-window.c:7192
-#: ../src/fr-window.c:7196 ../src/fr-window.c:7232 ../src/fr-window.c:7234
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7206 ../src/fr-window.c:7210
+#: ../src/fr-window.c:7214 ../src/fr-window.c:7250 ../src/fr-window.c:7252
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "దయ��సి �� భిన�నమ�న నామమ�న� వినియ��ి���."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214
+#: ../src/dlg-batch-add.c:216
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
 "folder."
 msgstr "న��� � �మ�యస��య�ల� స���రహమ�న� స�ష��ి������  సరియ�న �న�మతి ల�ద� ."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:230 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6491
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6509
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -437,66 +440,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "మ�ర� దానిని స�ష��ిద�దామని �న������న�నారా?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:239 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6500
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6518
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "స��య�న� స�ష��ి���(_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:258 ../src/dlg-extract.c:128 ../src/fr-window.c:6520
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6538
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "�మ�యస��య� స�ష��ి��బడద�: %s."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:275
+#: ../src/dlg-batch-add.c:277
 msgid "Archive not created"
 msgstr "స���రహ స�ష��ి �ాల�ద�"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:322
+#: ../src/dlg-batch-add.c:325
 msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "� స���రహమ� మ��ద��ాన� �న�నది.ద�నిని న�వ� ��రిపిరాయాలన������న�నావా?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:328
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "��రిపిరాత(_O)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:133 ../src/dlg-extract.c:151 ../src/dlg-extract.c:178
-#: ../src/fr-window.c:4085 ../src/fr-window.c:6519 ../src/fr-window.c:6536
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4106 ../src/fr-window.c:6537 ../src/fr-window.c:6554
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "ప��ద�� నిర�వహి��బడల�ద�"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:179 ../src/fr-window.c:4247 ../src/fr-window.c:4327
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4268 ../src/fr-window.c:4348
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "న��� స���రహమ�లన� � స��యమ�ల�ని�ి ప��ద���� సర�న �న�మతి ల�ద� \"%s\""
 
-#: ../src/dlg-extract.c:334 ../src/dlg-extract.c:432 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
 msgid "Extract"
 msgstr "ప��ద�"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:383
+#: ../src/dlg-extract.c:380
 msgid "Actions"
 msgstr "��రియల�"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:399
+#: ../src/dlg-extract.c:396
 msgid "Re-crea_te folders"
 msgstr "స��యమ�లన� ప�న�స�ష��ి���(_t)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:403
+#: ../src/dlg-extract.c:400
 msgid "Over_write existing files"
 msgstr "�న�న దస�త�రమ�లన� ��రిపిరాయి(_w)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:407
+#: ../src/dlg-extract.c:404
 msgid "Do not e_xtract older files"
 msgstr "ప�రాత దస�త�రమ�లన� ప��దవద�ద�(_x)"
 
-#: ../src/dlg-new.c:271
+#: ../src/dlg-new.c:274
 msgid "Automatic"
 msgstr "స�వయ� �ాల��"
 
-#: ../src/dlg-new.c:338
+#: ../src/dlg-new.c:341
 msgid "New"
 msgstr "��ర�త�త"
 
-#: ../src/dlg-new.c:351
+#: ../src/dlg-new.c:354
 msgid "Save"
 msgstr "దా��"
 
@@ -543,51 +546,46 @@ msgstr "దస�త�రమ� \"%s\" న� �ర��ివ� \"%s\" న
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "దస�త�రమ�లన� �ర���వ� \"%s\" న�ద� నవ��రి��ాలా?"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1225
-#, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "� దస�త�రమ� ల�ద�."
-
-#: ../src/fr-archive.c:2403
+#: ../src/fr-archive.c:1919
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "న��� సరియ�న �న�మతి ల�ద�."
 
-#: ../src/fr-archive.c:2403
+#: ../src/fr-archive.c:1919
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "�ర��ివ� ర�మ� సవరి��బడద�"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:1931
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "న�వ� �� స���రహమ�న� దాని�� ��ర��ల�వ�."
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:295
-#: ../src/fr-command-7z.c:289
+#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:301
+#: ../src/fr-command-7z.c:296
 msgid "Adding file: "
 msgstr " ��ర���త�న�న  దస�త�రమ�: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:359
+#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
 msgid "Removing file: "
 msgstr "త�సివ�స�త�న�న  దస�త�రమ�: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:412
-#: ../src/fr-command-7z.c:396
+#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:418
+#: ../src/fr-command-7z.c:403
 msgid "Extracting file: "
 msgstr "ప��ద�త�న�న దస�త�రమ�: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:669
+#: ../src/fr-command-rar.c:677
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "వాల�య�మ� �న���న ల��ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:368 ../src/fr-window.c:2290
+#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2306
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "స���రహ� న��డి దస�త�రమ�లన� త�ల�ి���"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:471
+#: ../src/fr-command-tar.c:477
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "స���రహమ�న� ప�న�స����ితమ� ��య��"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:644
+#: ../src/fr-command-tar.c:708
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "స���రహమ�న� "
 
@@ -599,207 +597,209 @@ msgstr "à°?à±?à°°à±?à°?à±?(_A)"
 msgid "_Extract"
 msgstr "ప��ద�(_E)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1495
+#: ../src/fr-window.c:1508
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d à°?à°¬à±?à°?à°?à±?à°?à±?â?? (%s)"
 msgstr[1] "%d à°?à°¬à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°¸à±?â?? (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1500
+#: ../src/fr-window.c:1513
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d à°?à°¬à±?à°?à°?à±?à°?à±?â?? à°?à°?పిà°?à°?ాబడిà°?ది (%s)"
 msgstr[1] "%d à°?à°¬à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°¸à±?â?? à°?à°?పిà°?à°?ాబడినవి (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1568
+#: ../src/fr-window.c:1581
 msgid "Folder"
 msgstr "స��యమ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:1966
+#: ../src/fr-window.c:1978
 msgid "[read only]"
 msgstr "[�ద�వ�� మాత�రమ�]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2217
+#: ../src/fr-window.c:2229
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "� స��య� ప�రదర�శి��బడద� \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:2281 ../src/fr-window.c:2311
+#: ../src/fr-window.c:2297 ../src/fr-window.c:2327
 msgid "Creating archive"
 msgstr "à°?à°°à±?à°?à±?à°µà±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2284
+#: ../src/fr-window.c:2300
 msgid "Loading archive"
 msgstr "à°?à°°à±?à°?à±?à°µà±?â??à°¨à±? నిà°?à°ªà±?à°?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2287
+#: ../src/fr-window.c:2303
 msgid "Reading archive"
 msgstr "స���రహమ�న� �ద�వ��"
 
-#: ../src/fr-window.c:2293
+#: ../src/fr-window.c:2309
 msgid "Testing archive"
 msgstr "స���రహమ�న� పర���షి����"
 
-#: ../src/fr-window.c:2296
+#: ../src/fr-window.c:2312
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "దస�త�రమ�ల �ాబితాన�  త�స���వ�����"
 
-#: ../src/fr-window.c:2299 ../src/fr-window.c:2308
+#: ../src/fr-window.c:2315 ../src/fr-window.c:2324
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "దస�త�రమ�ల �ాబితాన� న�ల�త�య��"
 
-#: ../src/fr-window.c:2302
+#: ../src/fr-window.c:2318
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "దస�త�రమ�లన� స���రహమ�న�� ��ర���� "
 
-#: ../src/fr-window.c:2305
+#: ../src/fr-window.c:2321
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "స���రహమ�న��డి  దస�త�రమ�లన� ప��ద��"
 
-#: ../src/fr-window.c:2314
+#: ../src/fr-window.c:2330
 msgid "Saving archive"
 msgstr "à°?à°°à±?à°?à±?à°µà±?â??à°¨à±? దాయà±?à°?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2470
+#: ../src/fr-window.c:2487
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "à°?à°°à±?à°?à°¿à°µà±?â??à°¨à±? à°¤à±?à°°à±?à°µà±? (_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2471
-msgid "_Open the Destination"
-msgstr "�మ�యాన�ని త�ర�వ�మ� (_O)"
+#: ../src/fr-window.c:2488
+#| msgid "_Selected files"
+msgid "_Show the Files"
+msgstr "దస�త�రమ�లన� ��ప�మ� (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2517
+#: ../src/fr-window.c:2534
 msgid "Archive:"
 msgstr "�ర���వ�:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2677
+#: ../src/fr-window.c:2696
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "బయలà±?పరపà±?(à°?à°?à±?à°¸à±?â??â??à°?à±?à°°à°¾à°?à±?à°·à°¨à±?) సమరà±?ధవà°?à°¤à°?à°?à°¾ à°ªà±?à°°à±?à°¤à±?నది"
 
-#: ../src/fr-window.c:2700
+#: ../src/fr-window.c:2719
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "�ర��ివ� సమర�ధవ�త��ా స�ష��ి��బడి�ది"
 
-#: ../src/fr-window.c:2748
+#: ../src/fr-window.c:2767
 msgid "wait please..."
 msgstr "దయ��సి ���..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2902
+#: ../src/fr-window.c:2921
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "దస�త�రమ�లన� ప��ద���న�నప�ప�డ� �� ద�ష� స�భవి��ినది."
 
-#: ../src/fr-window.c:2908
+#: ../src/fr-window.c:2927
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "త�రవబడద� \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:2913
+#: ../src/fr-window.c:2932
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "స���రహమ�లన� ది��మతి ��స������న�నప�ప�డ�  �� ద�ష� స�భవి��ినది."
 
-#: ../src/fr-window.c:2917
+#: ../src/fr-window.c:2936
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "� స���రహమ�న��డి దస�త�రమ�లన� త�ల�ి���నప�డ�  �� ద�ష� స�భవి��ినది."
 
-#: ../src/fr-window.c:2923
+#: ../src/fr-window.c:2942
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "దస�త�రమ�లన�  � స���రహమ�న�� ��ర�����న�నప�ప�డ� �� ద�ష� స�భవి��ినది."
 
-#: ../src/fr-window.c:2927
+#: ../src/fr-window.c:2946
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "స���రహమ�న�  పర���షిస�త�న�నప�ప�డ� �� ద�ష� స�భవి��ినది."
 
-#: ../src/fr-window.c:2931
+#: ../src/fr-window.c:2950
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "à°?à°°à±?à°?à°¿à°µà±?â??à°¨à±? à°­à°¦à±?రపరà±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°?à°? à°¦à±?à°·à°? à°¸à°?భవిà°?à°?ినది."
 
-#: ../src/fr-window.c:2935
+#: ../src/fr-window.c:2954
 msgid "An error occurred."
 msgstr "ద�షమ� స�భవి��ి�ది."
 
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:2960
 msgid "Command not found."
 msgstr "�ద�శ� �నబడల�ద�."
 
-#: ../src/fr-window.c:2944
+#: ../src/fr-window.c:2963
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "�ద�శ� �సాధారణ��ా బయ��� వ���ి�ది."
 
-#: ../src/fr-window.c:3140
+#: ../src/fr-window.c:3161
 msgid "Test Result"
 msgstr "ఫలితమ�న� పర���షి���"
 
-#: ../src/fr-window.c:3944 ../src/fr-window.c:7772 ../src/fr-window.c:7799
+#: ../src/fr-window.c:3965 ../src/fr-window.c:7791 ../src/fr-window.c:7818
+#: ../src/fr-window.c:8073
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "� �ార�య� నిర�వహి��బడద�"
 
-#: ../src/fr-window.c:3970
+#: ../src/fr-window.c:3991
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
 msgstr "న�వ� � దస�త�రమ�న� ప�రస�త�త స���రహమ�న�� ��ర��ాలన������న�నావా ల��  �� ��ర�త�త స���రహమ� వల�నా?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4000
+#: ../src/fr-window.c:4021
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "న�వ� � దస�త�రమ�లత� �� ��ర�త�త స���రహమ�న� స�ష��ి��ాలన������న�నావా?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4003
+#: ../src/fr-window.c:4024
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "స���రహమ�న� స�ష��ి���(_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4576 ../src/fr-window.c:5656
+#: ../src/fr-window.c:4597 ../src/fr-window.c:5676
 msgid "Folders"
 msgstr "స��యమ�ల�"
 
-#: ../src/fr-window.c:4614
+#: ../src/fr-window.c:4635
 msgid "Size"
 msgstr "పరిమాణ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:4615
+#: ../src/fr-window.c:4636
 msgid "Type"
 msgstr "à°°à°?à°?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4616
+#: ../src/fr-window.c:4637
 msgid "Date Modified"
 msgstr "మార��ిన త�ది"
 
-#: ../src/fr-window.c:4626
+#: ../src/fr-window.c:4647
 msgid "Name"
 msgstr "నామ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:5576
+#: ../src/fr-window.c:5597
 msgid "Find:"
 msgstr "�న���న�మ�:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5664
+#: ../src/fr-window.c:5684
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "స��యమ�ల ఫల��న� మ�య�మ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:5804 ../src/fr-window.c:5807 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5824 ../src/fr-window.c:5827 ../src/ui.h:141
 #: ../src/ui.h:145
 msgid "Open archive"
 msgstr "స���రహమ�న� త�ర�వ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:5805
+#: ../src/fr-window.c:5825
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "��త��మ��ద� వినియ��ి��ిన స���రహమ�న� త�ర�వ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:6132
+#: ../src/fr-window.c:6149
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "� స���రహమ� దా�బడద� \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:7188
+#: ../src/fr-window.c:7206
 msgid "The new name is void."
 msgstr "� ��ర�త�త నామమ� వాయిడ�."
 
-#: ../src/fr-window.c:7192
+#: ../src/fr-window.c:7210
 msgid "The new name is equal to the old one."
 msgstr "� ��ర�త�త నామమ� పాతదాని�ి సమానమ�."
 
-#: ../src/fr-window.c:7232
+#: ../src/fr-window.c:7250
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7234
+#: ../src/fr-window.c:7252
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -821,43 +821,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7301
+#: ../src/fr-window.c:7319
 msgid "Rename"
 msgstr "ప�నర�నామ�రణ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7302
+#: ../src/fr-window.c:7320
 msgid "New folder name"
 msgstr "��ర�త�త స��యనామమ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7302
+#: ../src/fr-window.c:7320
 msgid "New file name"
 msgstr "��ర�త�త దస�త�రనామమ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7306
+#: ../src/fr-window.c:7324
 msgid "_Rename"
 msgstr "ప�నర�నామ�రణ(_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342
+#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "� స��యమ� ప�నర�నామ�రణమ� ��యబడద�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342
+#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "� దస�త�రమ� ప�నర�నామ�రణమ� ��యబడద�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7733
+#: ../src/fr-window.c:7752
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "��పి�న� �తి�ి���"
 
-#: ../src/fr-window.c:7734
+#: ../src/fr-window.c:7753
 msgid "Destination folder"
 msgstr "�మ�యస��యమ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:8321
+#: ../src/fr-window.c:8343
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "దస�త�రమ�లన� �� స���రహమ�న�� ��ర���"
 
-#: ../src/fr-window.c:8365
+#: ../src/fr-window.c:8387
 msgid "Extract archive"
 msgstr "స���రహమ�న� ప��ద�"
 
@@ -873,13 +873,13 @@ msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 msgid "Command _Line Output"
 msgstr "�ద�శవా��యప� ది��బడి(_L)"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:784
+#: ../src/gtk-utils.c:776
 msgid "Could not display help"
 msgstr "సహాయ� ప�రదర�శి��బడద�"
 
 #: ../src/main.c:81
 msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-�ిప�(.7��డ�)"
+msgstr "7-Zip (.7z)"
 
 #: ../src/main.c:82
 msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
@@ -893,19 +893,19 @@ msgstr "Ace (.ace)"
 #
 #: ../src/main.c:85
 msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "à°?à°?à°°à±? (.à°?à°?à°°à±?)"
+msgstr "à°?à°?à°°à±? (.ar)"
 
 #: ../src/main.c:86
 msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "à°?à°?à°°à±? à°?à±? (.à°?à°?à°°à±? à°?à±?)"
+msgstr "à°?à°?à°°à±? à°?à±? (.arj)"
 
 #: ../src/main.c:88
 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "�ార� బి�ిప�2 త� స����ి���న�(.�ార�.బి��డ�2)"
+msgstr "�ార� బి�ిప�2 త� స����ి���న�(.tar.bz2)"
 
 #: ../src/main.c:90
 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "�ార� బి�ిప� త� స����ి���న�(.�ార�.బి��డ�)"
+msgstr "�ార� బి�ిప� త� స����ి���న�(.tar.bz)"
 
 #: ../src/main.c:91
 msgid "Cabinet (.cab)"
@@ -921,11 +921,11 @@ msgstr "à°?à°¿à°ªà±? à°?à°°à±?à°?à°¿à°µà±?â??à°¡à±? à°?ామిà°?à±? à°¬à±?à°?
 
 #: ../src/main.c:96
 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "�ార� �ి�ిప� త� స����ి���న�(.�ార�.�ి��డ�)"
+msgstr "�ార� �ి�ిప� త� స����ి���న�(.tar.gz)"
 
 #: ../src/main.c:99
 msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "à°?à°?à°?à°°à±?(.à°?à°?à°?à°°à±?)"
+msgstr "Ear (.ear)"
 
 #: ../src/main.c:100
 msgid "Self-extracting zip (.exe)"
@@ -933,93 +933,109 @@ msgstr "స�వయ��ా-బయల�పడ� �ిప� (.exe)"
 
 #: ../src/main.c:102
 msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "à°?à±?à°?à°?à°°à±?(.à°?à±?à°?à°?à°°à±?)"
+msgstr "Jar (.jar)"
 
 #: ../src/main.c:103
 msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "�ల� హ���  �(.�ల� ��డ� హ���   )"
+msgstr "�ల� హ���  �(.lzh)"
 
 #: ../src/main.c:105
+#| msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "Tar �న�నది lzip (.tar.lz)త� ��ది��బడి�ది"
+
+#: ../src/main.c:107
 msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
 msgstr "లి��మాత� �ార� ��ది�ప� (.tar.lzma)"
 
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:109
 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "�ార� �ల� ��ప� త� స����ి���న�(.�ార�.�ల� ��డ� �)"
+msgstr "�ార� �ల� ��ప� త� స����ి���న�(.tar.lzo)"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "à°?à°°à±?à°?à°?à°°à±?(.à°?à°°à±?à°?à°?à°°à±?)"
+msgstr "à°?à°°à±?à°?à°?à°°à±?(.rar)"
 
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:113
 msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "�ార� స����ితమ� ���దల�ద�(.�ార�)"
+msgstr "�ార� స����ితమ� ���దల�ద�(.tar)"
 
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:114
 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "�ార� స����ిత�త� స����ి���న�(.�ార�.��డ�)"
+msgstr "�ార� స����ిత�త� స����ి���న�(.tar.z)"
 
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:116
 msgid "War (.war)"
-msgstr "డబ�ల�య�  ��ర�(.డబ�ల�య�  ��ర�)"
+msgstr "War (.war)"
+
+#: ../src/main.c:117
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "Xz (.xz)"
 
-#: ../src/main.c:115
+#: ../src/main.c:118
+#| msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "Tar �న�నది xzత� ��ది��బడ�త��ది (.tar.xz)"
+
+#: ../src/main.c:119
 msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "à°?à±?(.à°?à±?)"
+msgstr "Zoo (.zoo)"
 
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:120
 msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "�ిప�(.�ిప�)"
+msgstr "Zip (.zip)"
 
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/main.c:185
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "దస�త�రమ�లన� నిర�ద�శిత స���రహమ�న�� ��ర��� మరియ� �ార�య��రమమ�న� త�య�ి���"
 
-#: ../src/main.c:176
+#: ../src/main.c:186
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "స���రహమ�"
 
-#: ../src/main.c:179
+#: ../src/main.c:189
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr "స���రహనామమ�న� �డ���త�న�న దస�త�రమ�లన� ��ర��� మరియ� �ార�య��రమమ�న� త�య�ి���"
 
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:193
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "స���రహమ�లన� � నిర�ద�శిత స��యమ�న�� ప��ద� మరియ� �ార�య��రమమ�న� త�య�ి���"
 
-#: ../src/main.c:184 ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:194 ../src/main.c:206
 msgid "FOLDER"
 msgstr "స��యమ�"
 
-#: ../src/main.c:187
+#: ../src/main.c:197
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr "�మ�యస��మయమ�లన� �డ�����న�న స���రహమ�లన� ప��ద� మరియ� �ార�య��రమమ�న� త�య�ి���"
 
-#: ../src/main.c:191
+#: ../src/main.c:201
+#| msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgid ""
-"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
-msgstr "à°?à°°à±?à°?à°¿à°µà±? నామమà±?à°¨à±? à°?à°®à±?à°¯ à°¸à°?à°?à°¯à°?à°?à°¾ à°?పయà±?à°?à°¿à°¸à±?à°¤à±? à°?à°°à±?à°?à±?à°µà±?à°¸à±?â??â??à°¨à±? బయలà±?పరà±?à°?à±?à°®à±? మరియà±? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°¨à±? నిషà±?à°?à±?రమిà°?à°?à±?à°®à±?"
+msgstr "à°?à°°à±?à°?à°¿à°µà±?à°¸à±? à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±? à°¨à°?దలి à°?à°°à±?à°?à°¿à°µà±?â??à°² సారమà±?లనà±? à°µà±?లిà°?à°¿à°¤à±?à°¯à±?à°®à±? మరియà±? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±? నిషà±?à°?à±?రమిà°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:205
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr " '--��ర���' మరియ� '--ప��ద�' �ద�శమ�ల ��ర�� వినియ��ి��� �ప�రమ�య స��య�"
 
-#: ../src/main.c:199
+#: ../src/main.c:209
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "ధ�వ��రణ �డ����డా �మ�య స��యమ�న� స�ష��ి���"
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:291
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- à°?à°°à±?à°?à°¿à°µà±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±? మరియà±? సవరిà°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:307
 msgid "File Roller"
 msgstr "ఫ�ల� ర�లర�"
 
 #: ../src/ui.h:32
-msgid "_Archive"
-msgstr "స���రహ�(_A)"
+#| msgid "_Files:"
+msgid "_File"
+msgstr "దస�త�రమ� (_F)"
 
 #: ../src/ui.h:33
 msgid "_Edit"
@@ -1087,7 +1103,7 @@ msgstr "� ��పి�న� ��య�"
 
 #: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "� ��లిప� బ�ర� �డన� �తి�ి���"
+msgstr "� ��లిప� బ�ర�డ�న� �తి�ి���"
 
 #: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
 msgid "_Rename..."
@@ -1183,11 +1199,11 @@ msgstr "��పి���సిన స��య�మ�న� త�ర�
 
 #: ../src/ui.h:198
 msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "ప�ర�వమ� ���ిన స�ధానమ��� వ�ళ�ళ�"
+msgstr "ప�ర�వమ� ���ిన స�ధానమ��� వ�ళ�ళ�"
 
 #: ../src/ui.h:202
 msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "తర�వాత ���� స�ధానమ��� వ�ళ�ళ�"
+msgstr "తర�వాత ���� స�ధానమ��� వ�ళ�ళ�"
 
 #: ../src/ui.h:206
 msgid "Go up one level"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]