[gnome-es] =?iso-8859-1?q?M=F3dulos_disponibles?=



Hola a todos,

Quería comentaros que hay algunos módulos sin traductor asignado que necesitan un poco de cariño y alguien que les de un empujoncito.

En los últimos meses se unieron varias personas nuevas al equipo, pero tras darles la bienvenida y las primeras indicaciones, no supe nada más de ellas. Me gustaría «rescatar» a algunas de estas personas, así como preguntaros (tanto a los nuevos como a los más veteranos) si creeis que el correo de bienvenida con las primeras indicaciones es demasiado complicado o si puede asustar a alguien que empiece de cero.

Si seguís la lista, os habréis dado cuenta de que uso siempre el mismo correo, con ligeros cambios, pero básicamente explico la necesidad de leer el documento de localización de GNOME al español, la creación del usuario en DL y un poco el mecanismo de asignación, reserva y revisión de módulos. A mi no me parece un procedimiento muy complicado, pero entiendo que alguien pueda pensar que funcionamos al estilo Launchpad o Rosetta, donde una persona inicia sesión y traduce directamente.

Os pido que me hagáis llegar vuestros comentarios, y que a nadie le importe comentar aunque no haya traducido nada o lleve tiempo sin dar señales de vida. Esto es un proyecto voluntario, donde cada uno colabora cuándo y cómo puede; no se exige nada a nadie, pero sí me gustaría detectar los posibles errores de procedimiento para poder corregirlos.

Respecto a los módulos libres, si alguien está interesado en echarme una mano con ellos, que me lo diga y lo miramos.

Gracias a todos por vuestra colaboración y un cordial saludo


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]