[DL]gnome-font-viewer - master



Hallo,

Der neue Status von gnome-font-viewer — master — po (Deutsch) ist nun »Korrekturgelesen«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-font-viewer/master/po/de/

Ja, der Workflow ist auf den ersten Blick nicht unbedingt eingänglich…
Die korrekte Reihenfolge als Übersetzer wäre
1. Zur Übersetzung reservieren (damit niemand anders in der Zwischenzeit die gleiche Datei versucht zu 
bearbeiten)
2. Neue Übersetzung hochladen (mit angehängter Übersetzung)

Danach können Korrektoren die Übersetzung entweder selbst korrigieren oder um Änderungen bitten etc. Auf 
jeden Fall ist es immer gut, wenn du das Häkchen für die E-Mail-Liste aktivierst. Sonst erfahren wir nicht, 
dass es neue Übersetzungen/Kommentare gibt.

Emdash: Ich übernehme meistens einfach das Originalzeichen. Dass emdash nicht sehr verbreitet im Deutschen 
ist, stimmt aber. Mir soll es egal sein.

Color Glyphs: Dann einigen wir uns auf »Farbige Glyphen«, das scheint mir korrekt zu sein.

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]