[Endeavour] Update Brazilian Portuguese translation



commit 883b6ed32ded051067e7f86a6066974d28a252bf
Author: Enrico Nicoletto <hiko duck com>
Date:   Wed Sep 14 00:05:29 2022 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 451 ++++++++++++++----------------------------------------------
 1 file changed, 104 insertions(+), 347 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b8e682dd..8beb4f83 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,24 +5,24 @@
 # Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>, 2016.
 # Gustavo Marques <gutodisse gmail com>, 2016.
 # Isaac F. Ferreira Filho <isaacmob riseup net>, 2017.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2015, 2016, 2021.
 # Leônidas Araújo <leorusvellt hotmail com>, 2022.
 # Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2015-2022.
+# Enrico Nicoletto <hiko duck com>, 2015-2016, 2021-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: endeavour master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-07-16 04:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-22 10:32-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-02 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-13 21:03-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <hiko duck com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 "X-DL-Team: pt_BR\n"
 "X-DL-Module: gnome-todo\n"
@@ -30,41 +30,34 @@ msgstr ""
 "X-DL-Domain: po\n"
 "X-DL-State: None\n"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:133
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:121
 #: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37
 msgid "Endeavour"
 msgstr "Endeavour"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8
-msgid "Task manager for GNOME"
-msgstr "Gerenciador de tarefas para o GNOME"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
+msgid "Manage your tasks"
+msgstr "Gerencie suas tarefas"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:10
 msgid ""
-"Endeavour is a task management application designed to integrate with GNOME. "
-"Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your todos on "
-"your computer or sync them with cloud providers. Customize your experience "
-"with plugins."
+"Endeavour is a task management application designed for simplicity. Save and "
+"order your todos. Manage multiple todo lists. And more"
 msgstr ""
-"Endeavour é um aplicativo de gerenciamento de tarefas projetado para "
-"integrar com o GNOME. Salve e ordene suas tarefas. Gerencie várias listas de "
-"tarefas. Mantenha suas tarefas em seu computador ou sincronize-as com "
-"provedores de nuvem. Personalize sua experiência com plug-ins."
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
-msgid "Welcome screen"
-msgstr "Tela de saudação"
+"Endeavour é um aplicativo de gerenciamento de tarefas projetado para atingir "
+"a simplicidade. Salve e ordene suas tarefas. Gerencie várias listas de "
+"tarefas. E muito mais"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:23
 msgid "Empty state"
 msgstr "Estado vazio"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:27
 msgid "Task lists"
 msgstr "Listas de tarefas"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:124
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:131
 msgid "Jamie Murphy"
 msgstr "Jamie Murphy"
 
@@ -128,46 +121,33 @@ msgstr "Barra lateral revelada"
 msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
 msgstr "Se a barra lateral está revelada ou não"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41
-msgid "Style Variant"
-msgstr "Variante de estilo"
-
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:42
-msgid ""
-"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
-"scheme."
-msgstr ""
-"Usa a variante clara e escura do tema do GTK e/ou esquema de estilo do "
-"GtkSourceView."
-
-#: src/gui/gtd-application.c:73
+#: src/gui/gtd-application.c:70
 msgid "Quit Endeavour"
 msgstr "Sai do Endeavour"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:74
+#: src/gui/gtd-application.c:71
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Habilita mensagens de depuração"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:75
+#: src/gui/gtd-application.c:72
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Exibe a informação da versão e sai"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:136
-#| msgid "Copyright © 2015–2020 The Endeavour authors"
+#: src/gui/gtd-application.c:124
 msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors"
 msgstr "Copyright © 2015–2022 Os autores do Endeavour"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:142
+#: src/gui/gtd-application.c:130
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"Enrico Nicoletto <hiko duck com>\n"
 "Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>\n"
 "Georges Basile Stavracas Neto <georges stavracas gmail com>\n"
 "Isaac F. Ferreira Filho <isaacmob riseup net>\n"
 "Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>"
 
 #: src/gui/gtd-edit-pane.c:93
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:111
 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103
 msgid "No date set"
@@ -198,59 +178,6 @@ msgctxt "taskdate"
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
-msgid "No more tasks left"
-msgstr "Não restam mais tarefas"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
-msgid "Nothing else to do here"
-msgstr "Nada mais a se fazer aqui"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
-msgid "You made it!"
-msgstr "Você conseguiu!"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
-msgid "Looks like there’s nothing else left here"
-msgstr "Aparentemente não resta mais nada aqui"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58
-msgid "Get some rest now"
-msgstr "Agora tire um descanso"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
-msgid "Enjoy the rest of your day"
-msgstr "Aproveite o resto do seu dia"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
-msgid "Good job!"
-msgstr "Bom trabalho!"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
-msgid "Meanwhile, spread the love"
-msgstr "Enquanto isto, espalhe o amor"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
-msgid "Working hard is always rewarded"
-msgstr "O trabalho duro é sempre recompensado"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72
-msgid "Tasks Will Appear Here"
-msgstr "Tarefas vão aparecer aqui"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
-msgid "Add Tasks…"
-msgstr "Adicionar tarefas…"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85
-msgid "Add More Tasks…"
-msgstr "Adicionar mais tarefas…"
-
 #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bem-vindo"
@@ -297,7 +224,7 @@ msgstr "Criar _lista"
 msgid "List Name"
 msgstr "Nome da lista"
 
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:116
 msgid "Select a storage location"
 msgstr "Selecione um local de armazenamento"
 
@@ -305,80 +232,67 @@ msgstr "Selecione um local de armazenamento"
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:19
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:22
 msgid "Click to add a new Google account"
 msgstr "Clique para adicionar uma nova conta Google"
 
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:35
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:38
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:45
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:48
 msgid "Click to add a new ownCloud account"
 msgstr "Clique para adicionar uma nova conta ownCloud"
 
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:61
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:64
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:71
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:74
 msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
 msgstr "Clique para adicionar uma nova conta Microsoft Exchange"
 
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:87
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:90
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:100
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:103
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "Ou você pode apenas armazenar suas tarefas neste computador"
 
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:438
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:436
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "Tarefa <b>%s</b> removida"
 
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:457
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:454
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
 #: src/gui/gtd-task-row.c:127
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:132
 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:64
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
 #: src/gui/gtd-task-row.c:131
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:136
 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Amanhã"
 
 #: src/gui/gtd-task-row.c:135
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:128
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Ontem"
 
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:22
-msgid "Use system style"
-msgstr "Usar estilo do sistema"
-
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:35
-msgid "Light style"
-msgstr "Estilo claro"
-
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:49
-msgid "Dark style"
-msgstr "Estilo escuro"
-
-#: src/gui/gtd-window.c:99
+#: src/gui/gtd-window.c:87
 msgid ""
 "This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong "
 "behaviors, and data loss."
@@ -386,28 +300,49 @@ msgstr ""
 "Essa é uma compilação de desenvolvimento do Endeavour. Você pode presenciar "
 "erros, comportamentos errôneos e perda de dados."
 
-#: src/gui/gtd-window.c:148
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: src/gui/gtd-window.c:297
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#: src/gui/menus.ui:13
+#: src/gui/menus.ui:7
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: src/gui/menus.ui:17
+#: src/gui/menus.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atalhos de teclado"
+
+#: src/gui/menus.ui:15
 msgid "_About Endeavour"
 msgstr "_Sobre o Endeavour"
 
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:28
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:37
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the panel/view up"
+msgstr "Mover para o painel/vista superior"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the panel/view below"
+msgstr "Mover para o painel/vista inferior"
+
 #. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
 #. * but the singular form is required because some languages do not
 #. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
 #. * like 21, 31, 41, etc.
 #.
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:125
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:124
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
@@ -415,57 +350,10 @@ msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d dia atrás"
 msgstr[1] "%d dias atrás"
 
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:335
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:322
 msgid "All"
 msgstr "Todas"
 
-#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:238
-#, c-format
-msgid "%1$s and one more task"
-msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
-msgstr[0] "%1$s e uma tarefa mais"
-msgstr[1] "%1$s e %2$d outras tarefas"
-
-#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:342
-#, c-format
-msgid "You have %d task for today"
-msgid_plural "You have %d tasks for today"
-msgstr[0] "Você tem %d tarefa para hoje"
-msgstr[1] "Você tem %d tarefas para hoje"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
-msgid "Run Endeavour on startup"
-msgstr "Executar Endeavour na inicialização"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
-msgid "Whether Endeavour should run on startup"
-msgstr "Se o Endeavour deve ser executado na inicialização"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
-msgid "Show notifications on startup"
-msgstr "Mostrar notificações na inicialização"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
-msgid "Whether Endeavour should show notifications or not"
-msgstr "Se o Endeavour deve mostrar notificações"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41
-msgid "Run on Startup"
-msgstr "Executar na inicialização"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52
-msgid "Run Endeavour automatically when you log in"
-msgstr "Executa Endeavour automaticamente ao iniciar a sessão"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101
-msgid "Show Notifications"
-msgstr "Mostrar notificações"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112
-msgid "When Endeavour runs, show a startup notification"
-msgstr ""
-"Quando Endeavour for executado, mostra uma notificação de inicialização"
-
 #: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "Erro ao carregar as contas online do GNOME"
@@ -490,7 +378,6 @@ msgstr "Erro ao obter tarefas da lista"
 
 #: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
 #: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:55
 msgid "Inbox"
 msgstr "Caixa de entrada"
 
@@ -559,6 +446,10 @@ msgstr "Sorria, respire e vá devagar"
 msgid "Wherever you go, there you are"
 msgstr "Onde quer que você vá, lá está você"
 
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr "O trabalho duro é sempre recompensado"
+
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79
 msgid "Keep calm"
 msgstr "Mantenha a calma"
@@ -613,7 +504,6 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:43
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62
 msgid "Clear completed tasks…"
 msgstr "Limpar tarefas completadas…"
 
@@ -621,14 +511,38 @@ msgstr "Limpar tarefas completadas…"
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:313
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:407
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:444
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:469
 msgid "Task Lists"
 msgstr "Listas de tarefas"
 
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:26
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:32
 msgid "New List"
 msgstr "Nova lista"
 
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "Não restam mais tarefas"
+
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "Nada mais a se fazer aqui"
+
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
+msgid "You made it!"
+msgstr "Você conseguiu!"
+
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
+msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+msgstr "Aparentemente não resta mais nada aqui"
+
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94
 #, c-format
 msgid "%d task for today"
@@ -639,160 +553,3 @@ msgstr[1] "%d tarefas para hoje"
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:109
 msgid "No tasks scheduled for today"
 msgstr "Nenhuma tarefa agendada para hoje"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109
-msgid "Endeavour cannot connect to Todoist due to network issue"
-msgstr ""
-"Endeavour não pôde se conectar a Todoist por causa de problemas de rede"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110
-msgid ""
-"Not able to communicate with Todoist. Please check your internet "
-"connectivity."
-msgstr ""
-"Não foi possível se comunicar com Todist. Por favor, verifique sua "
-"conectividade com a Internet."
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
-msgid "Error fetching Todoist account key"
-msgstr "Erro ao buscar a chave da conta Todoist"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
-msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
-msgstr ""
-"Por favor, certifique-se que a conta Todoist está configurada corretamente."
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555
-#, c-format
-msgid ""
-"Endeavour doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
-msgstr ""
-"Endeavour não tem as permissões necessárias para realizar essa ação: %s"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid response received from Todoist servers. Please reload Endeavour."
-msgstr ""
-"Resposta inválida recebida dos servidores Todoist. Por favor, recarregue o "
-"Endeavour."
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850
-msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
-msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar uma tarefa Todoist"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:965
-msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
-msgstr "Ocorreu um erro ao obter dados de Todoist"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1040
-msgid "An error occurred while updating Todoist"
-msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar Todoist"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1100
-msgid "Todoist"
-msgstr "Todoist"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1411
-#, c-format
-msgid "Todoist: %s"
-msgstr "Todoist: %s"
-
-#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:65
-msgid "No Todoist accounts found"
-msgstr "Nenhuma conta do Todoist encontrada"
-
-#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:74
-msgid "Add a Todoist account"
-msgstr "Adicionar uma conta Todoist"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
-msgid "Cannot create Todo.txt file"
-msgstr "Não foi possível criar o arquivo do Todo.txt"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
-msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
-msgstr "Selecione um arquivo formatado como Todo.txt:"
-
-#. Filechooser
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
-msgid "Select a file"
-msgstr "Selecionar um arquivo"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
-msgid "Error opening Todo.txt file"
-msgstr "Erro ao abrir o arquivo do Todo.txt"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
-msgid ""
-"<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
-"experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
-"recommended to use Todo.txt integration on production systems."
-msgstr ""
-"<b>Aviso!</b> Suporte ao Todo.txt é experimental e instável. Você pode "
-"presenciar instabilidade, erros e eventualmente perda de dados. Não é "
-"recomendado usar integração do Todo.txt em sistemas de produção."
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:574
-msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
-msgstr "Erro ao abrir o monitor de arquivo. Todo.txt não será monitorado"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:643
-msgid "Todo.txt"
-msgstr "Tarefas.txt"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:655
-msgid "On the Todo.txt file"
-msgstr "No arquivo do Todo.txt"
-
-#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
-msgid "Todo.txt File"
-msgstr "Arquivo do Todo.txt"
-
-#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
-msgid "Source of the Todo.txt file"
-msgstr "Fonte do arquivo do Todo.txt"
-
-#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:112
-msgid "Unscheduled"
-msgstr "Não agendada"
-
-#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115
-#, python-format
-msgid "Unscheduled (%d)"
-msgstr "Não agendada (%d)"
-
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:68
-#, c-format
-msgid "Good Morning, %s"
-msgstr "Bom dia, %s"
-
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:70
-#, c-format
-msgid "Good Afternoon, %s"
-msgstr "Boa tarde, %s"
-
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:72
-#, c-format
-msgid "Good Evening, %s"
-msgstr "Boa noite, %s"
-
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206
-msgid "Home"
-msgstr "Início"
-
-#~ msgid "To Do"
-#~ msgstr "Tarefas"
-
-#~ msgid "Quit GNOME To Do"
-#~ msgstr "Sair do GNOME Tarefas"
-
-#~ msgid "To Do Setup"
-#~ msgstr "Configuração de Tarefas"
-
-#~ msgid "_About To Do"
-#~ msgstr "_Sobre o Tarefas"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]