[gnome-remote-desktop] Updated Lithuanian translation



commit 4ea71d6d1c13ba9ef894796c81f5c5ce623064d7
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Sep 11 15:57:55 2022 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 file changed, 83 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a5a369b6..b22c2bb3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-remote-desktop master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-07 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-05 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 15:57+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
-#: src/grd-daemon.c:423
+#: src/grd-daemon.c:503
 msgid "GNOME Remote Desktop"
 msgstr "GNOME nuotolinis darbastalis"
 
@@ -46,16 +46,16 @@ msgstr "Atsisakyti"
 msgid "Accept"
 msgstr "Sutikti"
 
-#: src/grd-ctl.c:44
+#: src/grd-ctl.c:52
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...\n"
 msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI...] KOMANDA [PAKOMANDĖ]...\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:383
+#: src/grd-ctl.c:444
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Komandos:\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:388
+#: src/grd-ctl.c:449
 msgid ""
 "  rdp                                        - RDP subcommands:\n"
 "    enable                                   - Enable the RDP backend\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "                                                 įvesties įrenginiams\n"
 "\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:407
+#: src/grd-ctl.c:468
 msgid ""
 "  vnc                                        - VNC subcommands:\n"
 "    enable                                   - Enable the VNC backend\n"
@@ -123,16 +123,25 @@ msgstr ""
 "                                                 įrenginių valdymą\n"
 "\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:422
+#: src/grd-ctl.c:483
+#| msgid ""
+#| "  status [--show-credentials]                - Show current status\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| "  --help                                     - Print this help text\n"
 msgid ""
 "  status [--show-credentials]                - Show current status\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+"  --headless                                 - Use headless credentials "
+"storage\n"
 "  --help                                     - Print this help text\n"
 msgstr ""
 "  status [--show-credentials]                  - Rodyti dabartinę būseną\n"
 "\n"
 "Parametrai:\n"
+"  --headless                                   - Naudoti nevaizdinę "
+"įgaliojimų saugyklą\n"
 "  --help                                       - Atspausdinti šį tekstą\n"
 "\n"
 
@@ -141,7 +150,8 @@ msgid "Whether the RDP backend is enabled or not"
 msgstr "Ar RDP realizacija yra įjungta"
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:8
-msgid "If set to to 'true' the RDP backend will be initialized."
+#| msgid "If set to to 'true' the RDP backend will be initialized."
+msgid "If set to 'true' the RDP backend will be initialized."
 msgstr "Jei nustatyta teigiama, RDP realizacija bus inicializuota."
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:14
@@ -149,6 +159,19 @@ msgid "Screenshare mode of RDP connections"
 msgstr "Ekrano bendrinimo veiksena RDP ryšiams"
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:15
+#| msgid ""
+#| "The screenshare mode specifies, whether the RDP backend mirrors the "
+#| "primary screen, or whether a virtual monitor is created. For the initial "
+#| "resolution of the virtual monitor, the RDP backend uses either the client "
+#| "core data ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-"
+#| "RDPBCGR] 2.2.1.3.6), depending on what is available. When using a remote "
+#| "desktop session with a virtual monitor, clients can resize the resolution "
+#| "of the virtual monitor during a session with the Display Control Channel "
+#| "Extension ([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-"
+#| "primary - Record the primary monitor of the current user session. * "
+#| "extend - Create a new virtual monitor and use it for the remote desktop "
+#| "session. The resolution of this virtual monitor is derived from the "
+#| "monitor configuration, submitted by the remote desktop client."
 msgid ""
 "The screenshare mode specifies, whether the RDP backend mirrors the primary "
 "screen, or whether a virtual monitor is created. For the initial resolution "
@@ -156,10 +179,10 @@ msgid ""
 "([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-RDPBCGR] "
 "2.2.1.3.6), depending on what is available. When using a remote desktop "
 "session with a virtual monitor, clients can resize the resolution of the "
-"virtual monitor during a session with the Display Control Channel Extension "
-"([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - "
-"Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a "
-"new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
+"virtual monitor during a session with the Display Update Virtual Channel "
+"Extension ([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-"
+"primary - Record the primary monitor of the current user session. * extend - "
+"Create a new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
 "resolution of this virtual monitor is derived from the monitor "
 "configuration, submitted by the remote desktop client."
 msgstr ""
@@ -211,7 +234,8 @@ msgid "Whether the VNC backend is enabled or not"
 msgstr "Ar VNC realizacija įjungta"
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:68
-msgid "If set to to 'true' the VNC backend will be initialized."
+#| msgid "If set to to 'true' the VNC backend will be initialized."
+msgid "If set to 'true' the VNC backend will be initialized."
 msgstr "Jei nustatyta teigiama, VNC realizacija bus inicializuota."
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:75
@@ -239,3 +263,46 @@ msgstr ""
 "naudotojo su kiekvienu ryšiu, reikalaujant asmens su fizine prieiga prie "
 "kompiuterio patvirtinti naują ryšį. * slaptažodžiu - reikalaujant nuotolinio "
 "kliento pateikti žinomą slaptažodį"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:95
+#| msgid "Screenshare mode of RDP connections"
+msgid "Screenshare mode of VNC connections"
+msgstr "Ekrano bendrinimo veiksena VNC ryšiams"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:96
+#| msgid ""
+#| "The screenshare mode specifies, whether the RDP backend mirrors the "
+#| "primary screen, or whether a virtual monitor is created. For the initial "
+#| "resolution of the virtual monitor, the RDP backend uses either the client "
+#| "core data ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-"
+#| "RDPBCGR] 2.2.1.3.6), depending on what is available. When using a remote "
+#| "desktop session with a virtual monitor, clients can resize the resolution "
+#| "of the virtual monitor during a session with the Display Control Channel "
+#| "Extension ([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-"
+#| "primary - Record the primary monitor of the current user session. * "
+#| "extend - Create a new virtual monitor and use it for the remote desktop "
+#| "session. The resolution of this virtual monitor is derived from the "
+#| "monitor configuration, submitted by the remote desktop client."
+msgid ""
+"The screenshare mode specifies, whether the VNC backend mirrors the primary "
+"screen, or whether a virtual monitor is created. For the initial resolution "
+"of the virtual monitor, the VNC backend uses a default size of 1920x1080 "
+"pixels. When using a remote desktop session with a virtual monitor, clients "
+"can resize the resolution of the virtual monitor during a session with the "
+"setDesktopSize PDU. Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - "
+"Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a "
+"new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The initial "
+"monitor resolution of this virtual monitor is set to 1920x1080 pixels. "
+"Clients can override the initial resolution with subsequent monitor "
+"configuration updates."
+msgstr ""
+"Ekrano bendrinimo veiksena nurodo, ar VNC realizacija kopijuoja pirminį "
+"ekraną, ar yra sukuriamas virtualus monitorius. Pradinei virtualaus "
+"monitoriaus raiškai VNC realizacija naudoja numatytąjį 1920x1080 pikselių "
+"dydį. Naudojant nuotolinio darbalaukio seansą su virtualiu monitoriumi "
+"klientai gali keisti virtualaus monitoriaus raišką seanso metu naudodami "
+"setDesktopSize PDU. Galimos ekrano bendrinimo veiksenos: * mirror-primary - "
+"Įrašyti dabartinio naudotojo seanso pirminio monitoriaus vaizdą. * extend - "
+"Sukurti naują virtualų monitorių ir jį naudoti nuotoliniams seansui. Šio "
+"virtualaus monitoriaus raiška nustatoma pagal monitoriaus konfigūraciją, "
+"pateiktą nuotolinio kliento."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]