[xdg-desktop-portal-gnome] Update Icelandic translation



commit 80fa20956dfb3a5b921c0ffaa23e97876fda3f6f
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Mon Oct 17 11:09:10 2022 +0000

    Update Icelandic translation
    
    (cherry picked from commit bc422059629d11d53253503420a75d0870e73651)

 po/is.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index f9ac311..106bdf1 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/xdg-desktop-portal-gnome/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-18 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-06 11:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-17 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
 "Language-Team: Icelandic\n"
 "Language: is\n"
@@ -16,17 +16,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
 
 #: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:4
 msgid "Portal"
 msgstr "Gátt"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:6
-msgid "applications-system-symbolic"
-msgstr "applications-system-symbolic"
-
 #: src/accountdialog.c:152
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Veldu mynd"
@@ -36,7 +31,6 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Hætta við"
 
 #: src/accountdialog.c:156
-#| msgid "_Select"
 msgid "Select"
 msgstr "Velja"
 
@@ -55,7 +49,6 @@ msgstr "Deila persónulegum upplýsingum þínum með %1$s? %2$s"
 
 #: src/accountdialog.c:231
 #, c-format
-#| msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgid "Share your personal information with the requesting application? %s"
 msgstr ""
 "Deila persónulegum upplýsingum þínum með forritinu sem biður um það? %s"
@@ -64,7 +57,8 @@ msgstr ""
 msgid "Share Details"
 msgstr "Deila nánari upplýsingum"
 
-#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12 src/filechooser.c:452
+#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12
+#: src/dynamic-launcher.c:265 src/filechooser.c:534
 #: src/remotedesktopdialog.ui:13 src/screencastdialog.ui:14
 #: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
@@ -115,7 +109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open With…"
 msgstr "Opna með…"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:20 src/filechooser.c:447
+#: src/appchooserdialog.ui:20 src/filechooser.c:529
 msgid "_Open"
 msgstr "_Opna"
 
@@ -160,15 +154,29 @@ msgstr "Bakgrunnsvirkni"
 msgid "Find out more"
 msgstr "Finna frekari upplýsingar"
 
-#: src/filechooser.c:447
+#: src/dynamic-launcher.c:257
+#| msgid "Choose an application."
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "Búa til vefforrit"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:259
+#| msgid "Choose an application."
+msgid "Create Application"
+msgstr "Búa til forrit"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:267
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Búa til"
+
+#: src/filechooser.c:529
 msgid "_Select"
 msgstr "_Velja"
 
-#: src/filechooser.c:449
+#: src/filechooser.c:531
 msgid "_Save"
 msgstr "Vi_sta"
 
-#: src/filechooser.c:615
+#: src/filechooser.c:713
 msgid "Open files read-only"
 msgstr "Opna skrár skrifvarðar"
 
@@ -188,21 +196,21 @@ msgstr "Skjádeiling"
 msgid "Virtual monitor"
 msgstr "Sýndarskjár"
 
-#: src/screencastwidget.c:542
+#: src/screencastwidget.c:541
 #, c-format
 msgid "Select monitor to share with %s"
 msgstr "Veldu skjá til að deila með %s"
 
-#: src/screencastwidget.c:544
+#: src/screencastwidget.c:543
 #, c-format
 msgid "Select window to share with %s"
 msgstr "Veldu glugga til að deila með %s"
 
-#: src/screencastwidget.c:549
+#: src/screencastwidget.c:548
 msgid "Select monitor to share with the requesting application"
 msgstr "Veldu skjá til að deila með forritinu sem biður um það"
 
-#: src/screencastwidget.c:550
+#: src/screencastwidget.c:549
 msgid "Select window to share with the requesting application"
 msgstr "Veldu glugga til að deila með forritinu sem biður um það"
 
@@ -218,12 +226,12 @@ msgstr "Muna þetta val"
 msgid "Entire Screen"
 msgstr "Allur skjárinn"
 
-#: src/screenshotdialog.c:420
+#: src/screenshotdialog.c:435
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "Deila þessari skjámynd með %s?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:424
+#: src/screenshotdialog.c:439
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "Deila þessari skjámynd með forritinu sem biður um það?"
 
@@ -275,7 +283,7 @@ msgstr "Hafa með músar_bendil"
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "Láta _rammann sjást á myndinni"
 
-#: src/settings.c:247
+#: src/settings.c:246
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr "Umbeðinn stilling fannst ekki"
 
@@ -291,10 +299,13 @@ msgstr "Setja"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr "Gat ekki hlaðið inn myndskrá"
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:50
+#: src/wallpaperpreview.ui:48
 msgid "Activities"
 msgstr "Aðgerðir"
 
+#~ msgid "applications-system-symbolic"
+#~ msgstr "applications-system-symbolic"
+
 #~ msgid "Pointer"
 #~ msgstr "Bendill"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]