[gnome-control-center] Update Persian translation



commit 4d8bdd5d52e9239a4181adc52d383c2688a51d1e
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Wed May 18 09:40:58 2022 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 23d78284c..1bd1d7d2d 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procman\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-05-15 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-16 12:15+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-18 14:10+0430\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
 "کاغذدیواری;میزکار;سبک;روشن;تاریک;تیره;"
 
 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:11 panels/camera/cc-camera-panel.ui:8
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:86
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:122
 msgid "Enable"
 msgstr "به کار انداختن"
 
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "نمایشگر اصلی"
 
 #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:178 panels/display/cc-display-panel.ui:229
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:79
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:115
 msgid "Night Light"
 msgstr "نور شب"
 
@@ -1626,17 +1626,27 @@ msgctxt "display setting"
 msgid "Scale"
 msgstr "مقیاس"
 
-#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:22
+msgid "Night Light unavailable"
+msgstr "نور شب موجود نیست"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:33
+msgid ""
+"This could be the result of the graphics driver being used, or the desktop being "
+"used remotely"
+msgstr "می‌تواند نتیجهٔ راه‌انداز گرافیکی یا میزکار دوردست استفاده شده باشد"
+
+#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:58
 msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
 msgstr "تا فردا از کار بیفتد"
 
 #. This cancels the redshift inhibit.
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:36
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:72
 msgid "Restart Filter"
 msgstr "انجام دوباره صافی"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:59
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:95
 msgid ""
 "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye strain and "
 "sleeplessness."
@@ -1644,58 +1654,58 @@ msgstr ""
 "نور شب رنگ صفحه را گرم‌تر می‌کند. این کار به پیش‌گیری از آسیب چشمی و بی‌خوابی کمک می "
 "کند."
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:96
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:132
 msgid "Schedule"
 msgstr "زمان‌بندی"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:104
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:140
 msgid "Sunset to Sunrise"
 msgstr "غروب تا طلوع"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:105
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:141
 msgid "Manual Schedule"
 msgstr "زمان‌بندی دستی"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:118 panels/region/cc-format-preview.ui:35
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:154 panels/region/cc-format-preview.ui:35
 msgid "Times"
 msgstr "زمان‌ها"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:131
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:167
 msgid "From"
 msgstr "از"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:156
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:243
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:192
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:279
 msgid "Hour"
 msgstr "ساعت"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:162
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:249
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:198
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:285
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:179
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:266
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:215
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:302
 msgid "Minute"
 msgstr "دقیقه"
 
 #. This is the short form for the time period in the morning
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:189
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:276
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:225
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:312
 msgid "AM"
 msgstr "ص"
 
 #. This is the short form for the time period in the afternoon
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:201
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:288
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:237
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:324
 msgid "PM"
 msgstr "ع"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:218
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:254
 msgid "To"
 msgstr "به"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:324
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:360
 msgid "Color Temperature"
 msgstr "دمای رنگ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]