[gimp-tiny-fu] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-tiny-fu] Update Slovenian translation
- Date: Sun, 19 Jun 2022 07:17:27 +0000 (UTC)
commit cbcca36836471fdb728456f289989fd877975e3c
Author: Martin <miles filmsi net>
Date: Sun Jun 19 07:17:26 2022 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 1661 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 826 insertions(+), 835 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4d2494c..2bcb20c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,10 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.8 scriptfu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-"
-"tiny-fu&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-19 15:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-24 12:12+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp-tiny-fu/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-12 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: sl\n"
@@ -20,482 +19,455 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:133 ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:200
-msgid "Script-Fu Console"
-msgstr "Konzola Script-Fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:130 ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:197
+msgid "Tiny-Fu Console"
+msgstr "Konzola Tiny-Fu"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:196
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:193
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr "Dobrodošli v TinyScheme"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:202
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:199
msgid "Interactive Scheme Development"
msgstr "Interaktivni razvoj shem"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:238
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:235
msgid "_Browse..."
msgstr "_Prebrskaj ..."
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:296
-msgid "Save Script-Fu Console Output"
-msgstr "Shrani izpis konzole Script-Fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:293
+msgid "Save Tiny-Fu Console Output"
+msgstr "Shrani izpis konzole Tiny-Fu"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:343
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:340
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za pisanje: %s"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:372
-msgid "Script-Fu Procedure Browser"
-msgstr "Brskalnik procedur Script-Fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:369
+msgid "Tiny-Fu Procedure Browser"
+msgstr "Brskalnik procedur Tiny-Fu"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:716
-msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
-msgstr "Ocenjevalni način konzole Script-Fu omogoča le ne-interaktiven priklic"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-eval.c:60
+msgid "Tiny-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
+msgstr "Ocenjevalni način konzole Tiny-Fu omogoča le ne-interaktiven priklic"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:191
-msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
-msgstr "Script-Fu ne more obdelati dveh skriptov naenkrat."
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:194
+msgid "Tiny-Fu cannot process two scripts at the same time."
+msgstr "Tiny-Fu ne more obdelati dveh skriptov naenkrat."
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:193
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:196
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Že poganjate skript \"%s\"."
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:238
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:222
#, c-format
-msgid "Script-Fu: %s"
-msgstr "Script-Fu: %s"
+msgid "Tiny-Fu: %s"
+msgstr "Tiny-Fu: %s"
#. we add a colon after the label;
-#. some languages want an extra space here
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:300
+#. * some languages want an extra space here
+#.
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:286
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s: "
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:348
-msgid "Script-Fu Color Selection"
-msgstr "Izbor barv Script-Fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:333
+msgid "Tiny-Fu Color Selection"
+msgstr "Izbor barv Tiny-Fu"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:460
-msgid "Script-Fu File Selection"
-msgstr "Izbor datoteke Script-Fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:442
+msgid "Tiny-Fu File Selection"
+msgstr "Izbor datoteke Tiny-Fu"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:463
-msgid "Script-Fu Folder Selection"
-msgstr "Izbor mape Script-Fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:445
+msgid "Tiny-Fu Folder Selection"
+msgstr "Izbor mape Tiny-Fu"
+
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:458
+msgid "Tiny-Fu Font Selection"
+msgstr "Izbor pisave Tiny-Fu"
+
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:466
+msgid "Tiny-Fu Palette Selection"
+msgstr "Izbor palete Tiny-Fu"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:475
-msgid "Script-Fu Font Selection"
-msgstr "Izbor pisave Script-Fu"
+msgid "Tiny-Fu Pattern Selection"
+msgstr "Izbor vzorca Tiny-fu"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:483
-msgid "Script-Fu Palette Selection"
-msgstr "Izbor palete Script-Fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:484
+msgid "Tiny-Fu Gradient Selection"
+msgstr "Izbor preliva Tiny-Fu"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:492
-msgid "Script-Fu Pattern Selection"
-msgstr "Izbor vzorca Script-fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:493
+msgid "Tiny-Fu Brush Selection"
+msgstr "Izbor čopiča Tiny-Fu"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:501
-msgid "Script-Fu Gradient Selection"
-msgstr "Izbor preliva Script-Fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:824
+#, c-format
+msgid "Error while executing %s:"
+msgstr "Napaka pri izvajanju %s:"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:510
-msgid "Script-Fu Brush Selection"
-msgstr "Izbor čopiča Script-Fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-scripts.c:146
+msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
+msgstr "Premalo argumentov za klic »script-fu-register«"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-scripts.c:658
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-scripts.c:605
#, c-format
-msgid ""
-"Error while executing\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Napaka pri izvajanju\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Error while loading %s:"
+msgstr "Napaka pri nalaganju: %s"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:712
-msgid "Script-Fu Server Options"
-msgstr "Možnosti strežnika Script-Fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:807
+msgid "Tiny-Fu Server Options"
+msgstr "Možnosti strežnika Tiny-Fu"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:717
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:812
msgid "_Start Server"
msgstr "_Zaženi strežnik"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:745
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:840
msgid "Server port:"
msgstr "Vrata strežnika:"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:751
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:846
msgid "Server logfile:"
msgstr "Dnevniška datoteka strežnika:"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:161
-msgid "Interactive console for Script-Fu development"
-msgstr "Interaktivna konzola za razvoj Script-Fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:118
+msgid "Interactive console for Tiny-Fu development"
+msgstr "Interaktivna konzola za razvoj Tiny-Fu"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:167
-msgid "Script-Fu _Console"
-msgstr "_Konzola Script-Fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:124
+msgid "_Console"
+msgstr "_Konzola"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:191
-msgid "Server for remote Script-Fu operation"
-msgstr "Strežnik za oddaljeno upravljanje Script-Fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:148
+msgid "Server for remote Tiny-Fu operation"
+msgstr "Strežnik za oddaljeno upravljanje Tiny-Fu"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:196
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:153
msgid "_Start Server..."
msgstr "_Zaženi strežnik ..."
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:353
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:309
msgid "_GIMP Online"
msgstr "_GIMP na spletu"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:354
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:310
msgid "_User Manual"
msgstr "_Uporabniški vodnik"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:357
-msgid "_Script-Fu"
-msgstr "_Skript-Fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:313
+msgid "_Tiny-Fu"
+msgstr "_Tiny-Fu"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:359
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:315
+msgid "_Test"
+msgstr "_Preizkusi"
+
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:318
msgid "_Buttons"
msgstr "_Gumbi"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:361
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:320
msgid "_Logos"
msgstr "_Logotipi"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:363
-msgid "_Misc"
-msgstr "_Razno"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:365
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:322
msgid "_Patterns"
msgstr "_Vzorci"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:367
-msgid "_Test"
-msgstr "_Preizkusi"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:369
-msgid "_Utilities"
-msgstr "_Pripomočki"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:371
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:325
msgid "_Web Page Themes"
msgstr "_Teme spletnih strani"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:373
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:327
msgid "_Alien Glow"
msgstr "_Svetleči napis ..."
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:375
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:329
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "_Izbočeni vzorec"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:377
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:331
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:380
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:334
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "Alfa v _logotip"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:382
-msgid "An_imation"
-msgstr "An_imacija"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:384
-msgid "_Animators"
-msgstr "_Animatorji"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:386
-msgid "_Artistic"
-msgstr "_Umetniško"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:388
-msgid "_Blur"
-msgstr "Za_briši"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:390
-msgid "_Decor"
-msgstr "_Okrasi"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:392
-msgid "_Effects"
-msgstr "_Učinki"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:394
-msgid "En_hance"
-msgstr "Iz_boljšaj"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:396
-msgid "_Light and Shadow"
-msgstr "_Svetloba in senca"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:398
-msgid "S_hadow"
-msgstr "Sen_ca"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:400
-msgid "_Render"
-msgstr "_Upodobi"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:402
-msgid "_Alchemy"
-msgstr "_Alkemija"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:405
-msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
-msgstr "Ponovno preberi vse dosegljive skripte Script-Fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:337
+msgid "Re-read all available Tiny-Fu scripts"
+msgstr "Ponovno preberi vse dosegljive skripte Tiny-Fu"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:410
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:342
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "_Osveži skripte"
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:433
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:365
msgid ""
-"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
-"Please close all Script-Fu windows and try again."
+"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Tiny-Fu dialog box is open. "
+"Please close all Tiny-Fu windows and try again."
msgstr ""
-"Ko je odprto pogovorno okno Script-Fu, ne smete uporabiti \"Osveži skripte"
-"\". Prosimo, zaprite vsa okna Script-Fu in poskusite znova."
+"Ko je odprto pogovorno okno Tiny-Fu, ne smete uporabiti »Osveži skripte«. "
+"Prosimo, zaprite vsa okna Tiny-Fu in poskusite znova."
-#: ../scripts/3d-outline.scm:118 ../scripts/3d-outline.scm:164
+#: ../scripts/3d-outline.scm:120 ../scripts/3d-outline.scm:166
msgid "3D _Outline..."
msgstr "3D-_oris ..."
-#: ../scripts/3d-outline.scm:119
+#: ../scripts/3d-outline.scm:121
msgid ""
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgstr "Oriše izbrano področje (ali alfo) z vzorcem in doda senčenje"
-#: ../scripts/3d-outline.scm:126 ../scripts/3d-outline.scm:170
+#: ../scripts/3d-outline.scm:128 ../scripts/3d-outline.scm:172
#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:157
#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:91
#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:130
#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:116
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:85 ../scripts/chip-away.scm:156
-#: ../scripts/chip-away.scm:203 ../scripts/textured-logo.scm:128
+#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:85 ../scripts/chip-away.scm:155
+#: ../scripts/chip-away.scm:202 ../scripts/textured-logo.scm:128
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorec"
-#: ../scripts/3d-outline.scm:127 ../scripts/3d-outline.scm:174
+#: ../scripts/3d-outline.scm:129 ../scripts/3d-outline.scm:176
msgid "Outline blur radius"
msgstr "Polmer zabrisanosti orisa"
-#: ../scripts/3d-outline.scm:128 ../scripts/3d-outline.scm:175
+#: ../scripts/3d-outline.scm:130 ../scripts/3d-outline.scm:177
msgid "Shadow blur radius"
msgstr "Polmer zabrisanosti sence"
-#: ../scripts/3d-outline.scm:129 ../scripts/3d-outline.scm:176
+#: ../scripts/3d-outline.scm:131 ../scripts/3d-outline.scm:178
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
msgstr "Polmer zabrisanosti preslikave odtisa (plast alfa)"
-#: ../scripts/3d-outline.scm:130 ../scripts/3d-outline.scm:177
-#: ../scripts/glossy.scm:217 ../scripts/glossy.scm:289
+#: ../scripts/3d-outline.scm:132 ../scripts/3d-outline.scm:179
+#: ../scripts/glossy.scm:216 ../scripts/glossy.scm:288
msgid "Default bumpmap settings"
msgstr "Privzete vrednosti preslikave odtisa "
-#: ../scripts/3d-outline.scm:131 ../scripts/3d-outline.scm:178
-#: ../scripts/glossy.scm:219 ../scripts/glossy.scm:291
-#: ../scripts/round-corners.scm:136
+#: ../scripts/3d-outline.scm:133 ../scripts/3d-outline.scm:180
+#: ../scripts/glossy.scm:218 ../scripts/glossy.scm:290
+#: ../scripts/round-corners.scm:139
msgid "Shadow X offset"
msgstr "Zamik sence po osi X"
-#: ../scripts/3d-outline.scm:132 ../scripts/3d-outline.scm:179
-#: ../scripts/glossy.scm:220 ../scripts/glossy.scm:292
-#: ../scripts/round-corners.scm:137
+#: ../scripts/3d-outline.scm:134 ../scripts/3d-outline.scm:181
+#: ../scripts/glossy.scm:219 ../scripts/glossy.scm:291
+#: ../scripts/round-corners.scm:140
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Zamik sence po osi Y"
-#: ../scripts/3d-outline.scm:165
+#: ../scripts/3d-outline.scm:167
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
msgstr "Ustvari logotip z orisanim besedilom in senčenjem"
-#: ../scripts/3d-outline.scm:171 ../scripts/alien-glow-button.scm:156
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:111 ../scripts/alien-neon-logo.scm:176
-#: ../scripts/basic1-logo.scm:98 ../scripts/basic2-logo.scm:121
-#: ../scripts/beveled-button.scm:149 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:126
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:113 ../scripts/blended-logo.scm:186
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:132 ../scripts/carved-logo.scm:167
-#: ../scripts/chalk.scm:122 ../scripts/chip-away.scm:193
-#: ../scripts/chrome-logo.scm:124 ../scripts/comic-logo.scm:161
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:175 ../scripts/crystal-logo.scm:215
-#: ../scripts/frosty-logo.scm:147 ../scripts/gimp-headers.scm:155
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:178 ../scripts/gimp-labels.scm:127
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:143 ../scripts/gimp-labels.scm:159
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:175 ../scripts/glossy.scm:274
-#: ../scripts/glowing-logo.scm:115 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:140
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm:97 ../scripts/neon-logo.scm:287
+#: ../scripts/3d-outline.scm:173 ../scripts/alien-glow-button.scm:156
+#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:111 ../scripts/alien-neon-logo.scm:175
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:98 ../scripts/basic2-logo.scm:120
+#: ../scripts/beveled-button.scm:148 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:126
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:113 ../scripts/blended-logo.scm:190
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:131 ../scripts/carved-logo.scm:168
+#: ../scripts/chalk.scm:128 ../scripts/chip-away.scm:192
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:126 ../scripts/comic-logo.scm:158
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:184 ../scripts/crystal-logo.scm:216
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:203 ../scripts/glossy.scm:273
+#: ../scripts/glowing-logo.scm:115 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:139
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:98 ../scripts/neon-logo.scm:286
#: ../scripts/news-text.scm:83 ../scripts/pupi-button.scm:193
-#: ../scripts/slide.scm:248 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:212
+#: ../scripts/slide.scm:244 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:213
#: ../scripts/speed-text.scm:92 ../scripts/starburst-logo.scm:112
-#: ../scripts/starscape-logo.scm:172 ../scripts/text-circle.scm:210
-#: ../scripts/textured-logo.scm:167 ../scripts/title-header.scm:170
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:147
+#: ../scripts/starscape-logo.scm:145 ../scripts/text-circle.scm:213
+#: ../scripts/textured-logo.scm:167 ../scripts/title-header.scm:171
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:144
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: ../scripts/3d-outline.scm:172 ../scripts/alien-glow-button.scm:158
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:112 ../scripts/alien-neon-logo.scm:177
-#: ../scripts/basic1-logo.scm:99 ../scripts/basic2-logo.scm:122
-#: ../scripts/beveled-button.scm:150 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:127
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:114 ../scripts/blended-logo.scm:187
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:133 ../scripts/carved-logo.scm:168
-#: ../scripts/chalk.scm:123 ../scripts/chip-away.scm:195
-#: ../scripts/chrome-logo.scm:125 ../scripts/comic-logo.scm:162
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:176 ../scripts/crystal-logo.scm:216
-#: ../scripts/frosty-logo.scm:148 ../scripts/gimp-headers.scm:157
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:180 ../scripts/gimp-labels.scm:177
-#: ../scripts/glossy.scm:275 ../scripts/glowing-logo.scm:116
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:141 ../scripts/i26-gunya2.scm:101
-#: ../scripts/neon-logo.scm:288 ../scripts/news-text.scm:85
-#: ../scripts/pupi-button.scm:194 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:213
-#: ../scripts/speed-text.scm:94 ../scripts/starburst-logo.scm:113
-#: ../scripts/starscape-logo.scm:173 ../scripts/text-circle.scm:214
-#: ../scripts/textured-logo.scm:168 ../scripts/title-header.scm:171
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:148
+#: ../scripts/3d-outline.scm:174 ../scripts/alien-glow-button.scm:158
+#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:112 ../scripts/alien-neon-logo.scm:176
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:99 ../scripts/basic2-logo.scm:121
+#: ../scripts/beveled-button.scm:149 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:127
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:114 ../scripts/blended-logo.scm:191
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:132 ../scripts/carved-logo.scm:169
+#: ../scripts/chalk.scm:129 ../scripts/chip-away.scm:194
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:127 ../scripts/comic-logo.scm:159
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:185 ../scripts/crystal-logo.scm:217
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:204 ../scripts/glossy.scm:274
+#: ../scripts/glowing-logo.scm:116 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:140
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:102 ../scripts/neon-logo.scm:287
+#: ../scripts/news-text.scm:85 ../scripts/pupi-button.scm:194
+#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:214 ../scripts/speed-text.scm:94
+#: ../scripts/starburst-logo.scm:113 ../scripts/starscape-logo.scm:146
+#: ../scripts/text-circle.scm:217 ../scripts/textured-logo.scm:168
+#: ../scripts/title-header.scm:172 ../scripts/t-o-p-logo.scm:145
msgid "Font size (pixels)"
msgstr "Velikost pisave (slikovne točke)"
-#: ../scripts/3d-outline.scm:173 ../scripts/alien-glow-button.scm:157
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:113 ../scripts/alien-neon-logo.scm:178
-#: ../scripts/basic1-logo.scm:100 ../scripts/basic2-logo.scm:123
-#: ../scripts/beveled-button.scm:151 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:128
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:115 ../scripts/blended-logo.scm:188
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:134 ../scripts/carved-logo.scm:169
-#: ../scripts/chalk.scm:124 ../scripts/chip-away.scm:194
-#: ../scripts/chrome-logo.scm:126 ../scripts/comic-logo.scm:163
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:177 ../scripts/crystal-logo.scm:217
-#: ../scripts/frosty-logo.scm:149 ../scripts/gimp-headers.scm:156
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:179 ../scripts/gimp-labels.scm:176
-#: ../scripts/glossy.scm:276 ../scripts/glowing-logo.scm:117
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:142 ../scripts/i26-gunya2.scm:100
-#: ../scripts/neon-logo.scm:289 ../scripts/news-text.scm:84
-#: ../scripts/pupi-button.scm:195 ../scripts/slide.scm:250
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:214 ../scripts/speed-text.scm:93
-#: ../scripts/starburst-logo.scm:114 ../scripts/starscape-logo.scm:174
-#: ../scripts/text-circle.scm:216 ../scripts/textured-logo.scm:169
-#: ../scripts/title-header.scm:172 ../scripts/t-o-p-logo.scm:149
+#: ../scripts/3d-outline.scm:175 ../scripts/alien-glow-button.scm:157
+#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:113 ../scripts/alien-neon-logo.scm:177
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:100 ../scripts/basic2-logo.scm:122
+#: ../scripts/beveled-button.scm:150 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:128
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:115 ../scripts/blended-logo.scm:192
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:133 ../scripts/carved-logo.scm:170
+#: ../scripts/chalk.scm:130 ../scripts/chip-away.scm:193
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:128 ../scripts/comic-logo.scm:160
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:186 ../scripts/crystal-logo.scm:218
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:205 ../scripts/glossy.scm:275
+#: ../scripts/glowing-logo.scm:117 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:141
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:101 ../scripts/neon-logo.scm:288
+#: ../scripts/news-text.scm:84 ../scripts/pupi-button.scm:195
+#: ../scripts/slide.scm:246 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:215
+#: ../scripts/speed-text.scm:93 ../scripts/starburst-logo.scm:114
+#: ../scripts/starscape-logo.scm:147 ../scripts/text-circle.scm:219
+#: ../scripts/textured-logo.scm:169 ../scripts/title-header.scm:173
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:146
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:222
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:225
msgid "3_D Truchet..."
msgstr "Vzorec Truchet 3_D ..."
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:223
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:226
msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
msgstr "Ustvari sliko, zapolnjeno z vzorcem 3D-Truchet"
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:228 ../scripts/truchet.scm:163
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:231 ../scripts/truchet.scm:171
msgid "Block size"
msgstr "Velikost bloka"
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:229 ../scripts/add-bevel.scm:194
-#: ../scripts/truchet.scm:164
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:232 ../scripts/add-bevel.scm:193
+#: ../scripts/truchet.scm:172
msgid "Thickness"
msgstr "Debelina"
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:230 ../scripts/alien-glow-arrow.scm:184
-#: ../scripts/alien-glow-bar.scm:95 ../scripts/alien-glow-bullet.scm:104
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm:161 ../scripts/alien-neon-logo.scm:136
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:180 ../scripts/basic1-logo.scm:67
-#: ../scripts/basic1-logo.scm:101 ../scripts/basic2-logo.scm:90
-#: ../scripts/basic2-logo.scm:124 ../scripts/blended-logo.scm:133
-#: ../scripts/blended-logo.scm:190 ../scripts/bovinated-logo.scm:137
-#: ../scripts/chalk.scm:83 ../scripts/chalk.scm:125
-#: ../scripts/chrome-logo.scm:127 ../scripts/comic-logo.scm:127
-#: ../scripts/comic-logo.scm:168 ../scripts/contactsheet.scm:334
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:140 ../scripts/coolmetal-logo.scm:178
-#: ../scripts/frosty-logo.scm:117 ../scripts/frosty-logo.scm:150
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:180 ../scripts/glossy.scm:210
-#: ../scripts/glossy.scm:282 ../scripts/glowing-logo.scm:85
-#: ../scripts/glowing-logo.scm:118 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:106
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:145 ../scripts/neon-logo.scm:254
-#: ../scripts/neon-logo.scm:290 ../scripts/news-text.scm:90
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:233 ../scripts/alien-glow-arrow.scm:184
+#: ../scripts/alien-glow-bar.scm:95 ../scripts/alien-glow-bullet.scm:107
+#: ../scripts/alien-glow-button.scm:161 ../scripts/alien-neon-logo.scm:135
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:179 ../scripts/basic1-logo.scm:67
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:101 ../scripts/basic2-logo.scm:89
+#: ../scripts/basic2-logo.scm:123 ../scripts/blended-logo.scm:135
+#: ../scripts/blended-logo.scm:194 ../scripts/bovinated-logo.scm:136
+#: ../scripts/chalk.scm:89 ../scripts/chalk.scm:131
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:129 ../scripts/comic-logo.scm:124
+#: ../scripts/comic-logo.scm:165 ../scripts/contactsheet.scm:334
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:149 ../scripts/coolmetal-logo.scm:187
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:144 ../scripts/frosty-logo.scm:206
+#: ../scripts/glossy.scm:209 ../scripts/glossy.scm:281
+#: ../scripts/glowing-logo.scm:85 ../scripts/glowing-logo.scm:118
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:105
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:144 ../scripts/neon-logo.scm:253
+#: ../scripts/neon-logo.scm:289 ../scripts/news-text.scm:90
#: ../scripts/speed-text.scm:97 ../scripts/sphere.scm:81
#: ../scripts/starburst-logo.scm:83 ../scripts/starburst-logo.scm:116
#: ../scripts/swirltile.scm:65 ../scripts/textured-logo.scm:132
-#: ../scripts/textured-logo.scm:174 ../scripts/t-o-p-logo.scm:114
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:154 ../scripts/truchet.scm:165
+#: ../scripts/textured-logo.scm:174 ../scripts/t-o-p-logo.scm:111
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:151 ../scripts/truchet.scm:173
msgid "Background color"
msgstr "Barva ozadja"
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:231 ../scripts/blended-logo.scm:138
-#: ../scripts/blended-logo.scm:195
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:234 ../scripts/blended-logo.scm:140
+#: ../scripts/blended-logo.scm:199
msgid "Start blend"
msgstr "Začni zlivanje"
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:232 ../scripts/blended-logo.scm:139
-#: ../scripts/blended-logo.scm:196
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:235 ../scripts/blended-logo.scm:141
+#: ../scripts/blended-logo.scm:200
msgid "End blend"
msgstr "Zaključi zlivanje"
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:233
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:236
msgid "Supersample"
msgstr "Nadvzorčenje"
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:234 ../scripts/truchet.scm:167
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:237 ../scripts/truchet.scm:175
msgid "Number of X tiles"
msgstr "Število tlakov X"
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:235 ../scripts/truchet.scm:168
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:238 ../scripts/truchet.scm:176
msgid "Number of Y tiles"
msgstr "Število tlakov Y"
-#: ../scripts/add-bevel.scm:186
+#: ../scripts/add-bevel.scm:76 ../scripts/beveled-button.scm:77
+#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:79
+#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:26
+#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:57
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:44
+#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:30
+msgid "Bumpmap"
+msgstr "Poslikava odtisa"
+
+#: ../scripts/add-bevel.scm:185
msgid "Add B_evel..."
msgstr "D_odaj izbočenost ..."
-#: ../scripts/add-bevel.scm:187
+#: ../scripts/add-bevel.scm:186
msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr "Sliki doda izbočeno obrobo"
-#: ../scripts/add-bevel.scm:195 ../scripts/fuzzyborder.scm:161
-#: ../scripts/old-photo.scm:105 ../scripts/round-corners.scm:140
-#: ../scripts/slide.scm:252 ../scripts/spinning-globe.scm:107
+#: ../scripts/add-bevel.scm:194 ../scripts/fuzzyborder.scm:160
+#: ../scripts/old-photo.scm:104 ../scripts/round-corners.scm:143
+#: ../scripts/slide.scm:248 ../scripts/spinning-globe.scm:106
msgid "Work on copy"
msgstr "Obdeluj kopijo"
-#: ../scripts/add-bevel.scm:196 ../scripts/chip-away.scm:153
-#: ../scripts/chip-away.scm:200
+#: ../scripts/add-bevel.scm:195 ../scripts/chip-away.scm:152
+#: ../scripts/chip-away.scm:199
msgid "Keep bump layer"
msgstr "Obdrži plast odtisa"
-#: ../scripts/addborder.scm:171
+#: ../scripts/addborder.scm:108
+msgid "Border Layer"
+msgstr "Plast obrobe"
+
+#: ../scripts/addborder.scm:160
msgid "Add _Border..."
msgstr "Dodaj _obrobe ..."
-#: ../scripts/addborder.scm:172
+#: ../scripts/addborder.scm:161
msgid "Add a border around an image"
msgstr "Dodaj obrobo okoli slike"
-#: ../scripts/addborder.scm:179
+#: ../scripts/addborder.scm:168
msgid "Border X size"
msgstr "Velikost obrobe X"
-#: ../scripts/addborder.scm:180
+#: ../scripts/addborder.scm:169
msgid "Border Y size"
msgstr "Velikost obrobe Y"
-#: ../scripts/addborder.scm:181
+#: ../scripts/addborder.scm:170
msgid "Border color"
msgstr "Barva obrobe"
-#: ../scripts/addborder.scm:182
+#: ../scripts/addborder.scm:171
msgid "Delta value on color"
msgstr "Vrednosti razlike v barvi"
+#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:118 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:78
+msgid "Arrow"
+msgstr "Puščica"
+
+#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:121 ../scripts/alien-glow-bar.scm:35
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:46
+msgid "Alien Glow"
+msgstr "Svetleči napis"
+
+#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:124 ../scripts/alien-glow-bar.scm:38
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:48 ../scripts/alien-glow-button.scm:78
+#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:56
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:41 ../scripts/chrome-it.scm:103
+msgid "Background"
+msgstr "Ozadje"
+
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:175 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:149
msgid "_Arrow..."
msgstr "_Puščica ..."
@@ -530,21 +502,25 @@ msgid "Down"
msgstr "Dol"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:183 ../scripts/alien-glow-bar.scm:94
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:103 ../scripts/alien-glow-button.scm:160
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:106 ../scripts/alien-glow-button.scm:160
#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:74 ../scripts/alien-glow-logo.scm:114
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:135 ../scripts/alien-neon-logo.scm:179
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:226 ../scripts/neon-logo.scm:255
-#: ../scripts/neon-logo.scm:291 ../scripts/starscape-logo.scm:144
-#: ../scripts/starscape-logo.scm:175
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:134 ../scripts/alien-neon-logo.scm:178
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:227 ../scripts/neon-logo.scm:254
+#: ../scripts/neon-logo.scm:290 ../scripts/starscape-logo.scm:148
msgid "Glow color"
msgstr "Barva žarenja"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:185 ../scripts/alien-glow-bar.scm:96
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:105 ../scripts/alien-glow-button.scm:164
-#: ../scripts/camo.scm:107 ../scripts/fuzzyborder.scm:162
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:108 ../scripts/alien-glow-button.scm:164
+#: ../scripts/camo.scm:106 ../scripts/fuzzyborder.scm:161
msgid "Flatten image"
msgstr "Splošči sliko"
+#: ../scripts/alien-glow-bar.scm:32
+#, fuzzy
+msgid "Bar"
+msgstr "Stolpec"
+
#: ../scripts/alien-glow-bar.scm:86 ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:77
msgid "_Hrule..."
msgstr "_Vodoravno ravnilo ..."
@@ -561,19 +537,31 @@ msgstr "Dolžina stolpca"
msgid "Bar height"
msgstr "Višina stolpca"
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:96 ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:84
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:44 ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:25
+msgid "Bullet"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:99 ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:84
msgid "_Bullet..."
msgstr "_Oznaka ..."
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:97
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:100
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Ustvari sevajočo oznako za spletne strani"
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:102 ../scripts/text-circle.scm:211
-#: ../scripts/tileblur.scm:73
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:105 ../scripts/text-circle.scm:214
+#: ../scripts/tileblur.scm:76
msgid "Radius"
msgstr "Radij"
+#: ../scripts/alien-glow-button.scm:81
+msgid "Glow"
+msgstr "Žarenje"
+
+#: ../scripts/alien-glow-button.scm:84
+msgid "Button"
+msgstr "Gumb"
+
#: ../scripts/alien-glow-button.scm:150
#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:120
msgid "B_utton..."
@@ -584,17 +572,16 @@ msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Ustvari sevajoč gumb za spletne strani"
#: ../scripts/alien-glow-button.scm:159 ../scripts/basic1-logo.scm:68
-#: ../scripts/basic1-logo.scm:102 ../scripts/basic2-logo.scm:91
-#: ../scripts/basic2-logo.scm:125 ../scripts/beveled-button.scm:154
-#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:129 ../scripts/blended-logo.scm:189
-#: ../scripts/contactsheet.scm:333 ../scripts/gimp-headers.scm:158
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:181 ../scripts/gimp-labels.scm:178
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm:98 ../scripts/news-text.scm:89
-#: ../scripts/pupi-button.scm:198 ../scripts/speed-text.scm:96
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:102 ../scripts/basic2-logo.scm:90
+#: ../scripts/basic2-logo.scm:124 ../scripts/beveled-button.scm:153
+#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:129 ../scripts/blended-logo.scm:193
+#: ../scripts/contactsheet.scm:333 ../scripts/i26-gunya2.scm:99
+#: ../scripts/news-text.scm:89 ../scripts/pupi-button.scm:198
+#: ../scripts/speed-text.scm:96
msgid "Text color"
msgstr "Barva besedila"
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm:162 ../scripts/beveled-button.scm:155
+#: ../scripts/alien-glow-button.scm:162 ../scripts/beveled-button.scm:154
msgid "Padding"
msgstr "Blazinjenje"
@@ -618,31 +605,31 @@ msgstr "Velikost žarenja (slikovne točke * 4)"
msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
msgstr "Ustvari logotip z ožarjenim besedilom"
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:127 ../scripts/alien-neon-logo.scm:170
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:126 ../scripts/alien-neon-logo.scm:169
msgid "Alien _Neon..."
msgstr "_Neonski napis ..."
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:128
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:127
msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
msgstr "Dodaj psihedelične orise izbranemu področju (ali alfi)"
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:137 ../scripts/alien-neon-logo.scm:181
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:136 ../scripts/alien-neon-logo.scm:180
msgid "Width of bands"
msgstr "Širina pasov"
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:138 ../scripts/alien-neon-logo.scm:182
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:137 ../scripts/alien-neon-logo.scm:181
msgid "Width of gaps"
msgstr "Širina razmikov"
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:139 ../scripts/alien-neon-logo.scm:183
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:138 ../scripts/alien-neon-logo.scm:182
msgid "Number of bands"
msgstr "Število pasov"
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:140 ../scripts/alien-neon-logo.scm:184
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:139 ../scripts/alien-neon-logo.scm:183
msgid "Fade away"
msgstr "Pojemaj"
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:171
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:170
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
msgstr "Ustvari logotip s psihedeličnimi orisi okoli besedila"
@@ -664,40 +651,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ustvari navaden logotip iz besedila z učinkom preliva, senčenja in ozadja"
-#: ../scripts/basic2-logo.scm:82 ../scripts/basic2-logo.scm:115
+#: ../scripts/basic2-logo.scm:81 ../scripts/basic2-logo.scm:114
msgid "B_asic II..."
msgstr "Osnov_ni II ..."
-#: ../scripts/basic2-logo.scm:83
+#: ../scripts/basic2-logo.scm:82
msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
msgstr "Doda senco in osvetlitev izbranemu področju (ali kanalu alfa)"
-#: ../scripts/basic2-logo.scm:116
+#: ../scripts/basic2-logo.scm:115
msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
msgstr "Ustvarite enostaven logotip s senco in osvetljenostjo"
-#: ../scripts/beveled-button.scm:143
+#: ../scripts/beveled-button.scm:80 ../scripts/blended-logo.scm:142
+#: ../scripts/blended-logo.scm:201 ../scripts/comic-logo.scm:120
+#: ../scripts/comic-logo.scm:161 ../scripts/coolmetal-logo.scm:150
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:188 ../scripts/land.scm:87
+#: ../scripts/lava.scm:128 ../scripts/rendermap.scm:88
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:351
+msgid "Gradient"
+msgstr "Preliv"
+
+#: ../scripts/beveled-button.scm:142
msgid "Simple _Beveled Button..."
msgstr "Enostaven _izbočen gumb ..."
-#: ../scripts/beveled-button.scm:144
+#: ../scripts/beveled-button.scm:143
msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
msgstr "Ustvari enostaven, izbočen gumb za spletne strani"
-#: ../scripts/beveled-button.scm:152
+#: ../scripts/beveled-button.scm:151
msgid "Upper-left color"
msgstr "Zgornja leva barva"
-#: ../scripts/beveled-button.scm:153
+#: ../scripts/beveled-button.scm:152
msgid "Lower-right color"
msgstr "Spodnja desna barva"
-#: ../scripts/beveled-button.scm:156 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:105
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:144 ../scripts/pupi-button.scm:204
+#: ../scripts/beveled-button.scm:155 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:104
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:143 ../scripts/pupi-button.scm:204
msgid "Bevel width"
msgstr "Širina izbočenosti"
-#: ../scripts/beveled-button.scm:157 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:131
+#: ../scripts/beveled-button.scm:156 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:131
#: ../scripts/pupi-button.scm:208
msgid "Pressed"
msgstr "Pritisnjeno"
@@ -715,7 +711,7 @@ msgid "Diameter"
msgstr "Premer"
#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:92
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:117 ../scripts/spinning-globe.scm:105
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:117 ../scripts/spinning-globe.scm:104
msgid "Transparent background"
msgstr "Prosojno ozadje"
@@ -731,24 +727,33 @@ msgstr "_Naslov ..."
msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
msgstr "Ustvari izbočeni vzorčasti naslov za spletne strani"
+#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:27
+#, fuzzy
+msgid "Rule"
+msgstr "Pravilo"
+
#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:78
msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
msgstr "Ustvari izbočeno vzorčasto pasico-črto za spletne strani"
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:83 ../scripts/gradient-example.scm:70
-#: ../scripts/mkbrush.scm:70 ../scripts/mkbrush.scm:134
-#: ../scripts/mkbrush.scm:188 ../scripts/mkbrush.scm:255
+#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:83 ../scripts/gradient-example.scm:69
+#: ../scripts/mkbrush.scm:70 ../scripts/mkbrush.scm:138
+#: ../scripts/mkbrush.scm:194 ../scripts/mkbrush.scm:263
#: ../scripts/swirltile.scm:62
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:84 ../scripts/gimp-labels.scm:187
-#: ../scripts/gradient-example.scm:71 ../scripts/mkbrush.scm:71
-#: ../scripts/mkbrush.scm:135 ../scripts/mkbrush.scm:189
-#: ../scripts/mkbrush.scm:256 ../scripts/swirltile.scm:61
+#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:84 ../scripts/gradient-example.scm:70
+#: ../scripts/mkbrush.scm:71 ../scripts/mkbrush.scm:139
+#: ../scripts/mkbrush.scm:195 ../scripts/mkbrush.scm:264
+#: ../scripts/swirltile.scm:61
msgid "Height"
msgstr "Višina"
+#: ../scripts/blend-anim.scm:206 ../scripts/spyrogimp.scm:327
+msgid "Frame"
+msgstr "Sličica"
+
#: ../scripts/blend-anim.scm:222
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
msgstr "Zlivanje animacije zahteva najmanj tri izvorne plasti"
@@ -777,87 +782,79 @@ msgstr "Največji polmer zabrisa"
msgid "Looped"
msgstr "Zankano"
-#: ../scripts/blended-logo.scm:124 ../scripts/blended-logo.scm:180
+#: ../scripts/blended-logo.scm:126 ../scripts/blended-logo.scm:184
msgid "Blen_ded..."
msgstr "Zmešan_o ..."
-#: ../scripts/blended-logo.scm:125
+#: ../scripts/blended-logo.scm:127
msgid ""
"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
"alpha)"
msgstr ""
"Izbranemu področju (ali alfi) doda zlita ozadja, svetla območja in sence"
-#: ../scripts/blended-logo.scm:132
+#: ../scripts/blended-logo.scm:134
msgid "Offset (pixels)"
msgstr "Zamik (slikovne točke)"
-#: ../scripts/blended-logo.scm:134 ../scripts/blended-logo.scm:191
+#: ../scripts/blended-logo.scm:136 ../scripts/blended-logo.scm:195
msgid "Blend mode"
msgstr "Način zlivanja"
-#: ../scripts/blended-logo.scm:134 ../scripts/blended-logo.scm:191
+#: ../scripts/blended-logo.scm:136 ../scripts/blended-logo.scm:195
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "Ospredje-ozadje-RGB"
-#: ../scripts/blended-logo.scm:135 ../scripts/blended-logo.scm:192
+#: ../scripts/blended-logo.scm:137 ../scripts/blended-logo.scm:196
msgid "FG-BG-HSV"
msgstr "Ospredje-ozadje-HSV"
-#: ../scripts/blended-logo.scm:136 ../scripts/blended-logo.scm:193
+#: ../scripts/blended-logo.scm:138 ../scripts/blended-logo.scm:197
msgid "FG-Transparent"
msgstr "Ospredje-prosojnost"
-#: ../scripts/blended-logo.scm:137 ../scripts/blended-logo.scm:194
+#: ../scripts/blended-logo.scm:139 ../scripts/blended-logo.scm:198
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Preliv po meri"
-#: ../scripts/blended-logo.scm:140 ../scripts/blended-logo.scm:197
-#: ../scripts/comic-logo.scm:123 ../scripts/comic-logo.scm:164
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:141 ../scripts/coolmetal-logo.scm:179
-#: ../scripts/land.scm:86 ../scripts/lava.scm:128 ../scripts/rendermap.scm:89
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:354
-msgid "Gradient"
-msgstr "Preliv"
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm:141 ../scripts/blended-logo.scm:198
-#: ../scripts/comic-logo.scm:124 ../scripts/comic-logo.scm:165
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:142 ../scripts/coolmetal-logo.scm:180
-#: ../scripts/gradient-example.scm:72 ../scripts/rendermap.scm:90
-#: ../scripts/title-header.scm:173
+#: ../scripts/blended-logo.scm:143 ../scripts/blended-logo.scm:202
+#: ../scripts/comic-logo.scm:121 ../scripts/comic-logo.scm:162
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:151 ../scripts/coolmetal-logo.scm:189
+#: ../scripts/gradient-example.scm:71 ../scripts/rendermap.scm:89
+#: ../scripts/title-header.scm:174
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Obratni preliv"
-#: ../scripts/blended-logo.scm:181
+#: ../scripts/blended-logo.scm:185
msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
msgstr "Ustvarite logotip s zlitim ozadjem, posvetlitvami in sencami"
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:92 ../scripts/bovinated-logo.scm:126
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:91 ../scripts/bovinated-logo.scm:125
msgid "Bo_vination..."
msgstr "_Lisasto ..."
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:93
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:92
msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
msgstr "Dodajte 'kravje lise' na izbrano področje (ali kanal alfa)"
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:100 ../scripts/bovinated-logo.scm:135
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:99 ../scripts/bovinated-logo.scm:134
msgid "Spots density X"
msgstr "Gostota lis X"
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:101 ../scripts/bovinated-logo.scm:136
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:100 ../scripts/bovinated-logo.scm:135
msgid "Spots density Y"
msgstr "Gostota lis Y"
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:102 ../scripts/chrome-logo.scm:94
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:101 ../scripts/chrome-logo.scm:96
msgid "Background Color"
msgstr "Barva ozadja"
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:127
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:126
msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
msgstr "Ustvarite logotip z besedilom v slogu 'kravjih lis'"
#. --- false form of "if-1"
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:211
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:212
msgid ""
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
@@ -865,11 +862,11 @@ msgstr ""
"Skript Vžarjeno potrebuje skupno dve plasti: sprednjo plast s prosojnostjo "
"in plast ozadja."
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:218
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:219
msgid "B_urn-In..."
msgstr "_Vžarjeno ..."
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:219
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:220
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
@@ -877,158 +874,209 @@ msgstr ""
"Ustvari vmesne plasti, ki ustvarijo animirani 'vžgani' prehod med dvema "
"plastema"
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:227
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:228
msgid "Fadeout"
msgstr "Zatemnitev"
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:228
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:229
msgid "Fadeout width"
msgstr "Širina pojemanja"
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:229
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:230
msgid "Corona width"
msgstr "Širina korone"
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:230
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:231
msgid "After glow"
msgstr "Ožarjenost"
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:231
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:232
msgid "Add glowing"
msgstr "Dodaj sijaj"
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:232
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:233
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Pripravi za GIF"
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:233
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:234
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Hitrost (slikovnih točk/sličico)"
-#: ../scripts/camo.scm:95
+#: ../scripts/camo.scm:94
msgid "_Camouflage..."
msgstr "_Prikrij ..."
-#: ../scripts/camo.scm:96
+#: ../scripts/camo.scm:95
msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
msgstr "Ustvari sliko, zapolnjeno s prikrivnim vzorcem"
-#: ../scripts/camo.scm:101 ../scripts/rendermap.scm:87
+#: ../scripts/camo.scm:100 ../scripts/rendermap.scm:86
msgid "Image size"
msgstr "Velikost slike"
-#: ../scripts/camo.scm:102 ../scripts/rendermap.scm:88
+#: ../scripts/camo.scm:101 ../scripts/rendermap.scm:87
msgid "Granularity"
msgstr "Zrnatost"
-#: ../scripts/camo.scm:103
+#: ../scripts/camo.scm:102
msgid "Color 1"
msgstr "Barva 1"
-#: ../scripts/camo.scm:104
+#: ../scripts/camo.scm:103
msgid "Color 2"
msgstr "Barva 2"
-#: ../scripts/camo.scm:105
+#: ../scripts/camo.scm:104
msgid "Color 3"
msgstr "Barva 3"
-#: ../scripts/camo.scm:106 ../scripts/distress-selection.scm:110
+#: ../scripts/camo.scm:105 ../scripts/distress-selection.scm:113
msgid "Smooth"
msgstr "Zgladi"
-#: ../scripts/carved-logo.scm:161
+#: ../scripts/carved-logo.scm:148 ../scripts/carve-it.scm:168
+#, fuzzy
+msgid "Carved Surface"
+msgstr "Urezana površina"
+
+#: ../scripts/carved-logo.scm:149 ../scripts/carve-it.scm:169
+#, fuzzy
+msgid "Bevel Shadow"
+msgstr "Sence izbočenosti"
+
+#: ../scripts/carved-logo.scm:150 ../scripts/carve-it.scm:170
+#, fuzzy
+msgid "Bevel Highlight"
+msgstr "Svetla področja izbočenosti"
+
+#: ../scripts/carved-logo.scm:151 ../scripts/carve-it.scm:171
+#, fuzzy
+msgid "Cast Shadow"
+msgstr "Vrzi senco"
+
+#: ../scripts/carved-logo.scm:152 ../scripts/carve-it.scm:172
+msgid "Inset"
+msgstr "Vstavek"
+
+#: ../scripts/carved-logo.scm:162
msgid "Carved..."
msgstr "Urezano ..."
-#: ../scripts/carved-logo.scm:162
+#: ../scripts/carved-logo.scm:163
msgid ""
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
"background image"
msgstr ""
"Ustvari logotip z izbočenim ali vrezanim besedilom v določeno sliko ozadja"
-#: ../scripts/carved-logo.scm:170
+#: ../scripts/carved-logo.scm:171
msgid "Background Image"
msgstr "Slika za ozadje"
-#: ../scripts/carved-logo.scm:173
+#: ../scripts/carved-logo.scm:174
msgid "Carve raised text"
msgstr "Ureži dvignjeno besedilo"
-#: ../scripts/carved-logo.scm:174
+#: ../scripts/carved-logo.scm:175
msgid "Padding around text"
msgstr "Blazinjenje besedila"
-#: ../scripts/carve-it.scm:181
+#: ../scripts/carve-it.scm:182
msgid "Stencil C_arve..."
msgstr "_Izrezljaj po šabloni ..."
-#: ../scripts/carve-it.scm:189
+#: ../scripts/carve-it.scm:190
msgid "Image to carve"
msgstr "Slika za urezovanje"
-#: ../scripts/carve-it.scm:190
+#: ../scripts/carve-it.scm:191
msgid "Carve white areas"
msgstr "Ureži bela območja"
-#: ../scripts/chalk.scm:75 ../scripts/chalk.scm:116
+#: ../scripts/chalk.scm:81 ../scripts/chalk.scm:122
msgid "_Chalk..."
msgstr "_Kreda ..."
-#: ../scripts/chalk.scm:76
+#: ../scripts/chalk.scm:82
msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
msgstr "Na izbranem področju (ali kanalu alfa) ustvari učinek risanja s kredo"
-#: ../scripts/chalk.scm:117
+#: ../scripts/chalk.scm:123
msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
msgstr "Ustvari logotip, ki spominja na pisavo krede po tabli"
-#: ../scripts/chalk.scm:126
+#: ../scripts/chalk.scm:132
msgid "Chalk color"
msgstr "Barva krede"
-#: ../scripts/chip-away.scm:141 ../scripts/chip-away.scm:187
+#: ../scripts/chip-away.scm:140 ../scripts/chip-away.scm:186
msgid "Chip Awa_y..."
msgstr "Izrezl_jaj ..."
-#: ../scripts/chip-away.scm:142
+#: ../scripts/chip-away.scm:141
msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) doda učinek izrezljanega lesa"
-#: ../scripts/chip-away.scm:149 ../scripts/chip-away.scm:196
+#: ../scripts/chip-away.scm:148 ../scripts/chip-away.scm:195
msgid "Chip amount"
msgstr "Količina izrezljanega"
-#: ../scripts/chip-away.scm:150 ../scripts/chip-away.scm:197
+#: ../scripts/chip-away.scm:149 ../scripts/chip-away.scm:196
msgid "Blur amount"
msgstr "Količina zabrisanosti"
-#: ../scripts/chip-away.scm:151 ../scripts/chip-away.scm:198
+#: ../scripts/chip-away.scm:150 ../scripts/chip-away.scm:197
msgid "Invert"
msgstr "Preobrni"
-#: ../scripts/chip-away.scm:152 ../scripts/chip-away.scm:199
+#: ../scripts/chip-away.scm:151 ../scripts/chip-away.scm:198
msgid "Drop shadow"
msgstr "Zasenči"
-#: ../scripts/chip-away.scm:154 ../scripts/chip-away.scm:201
+#: ../scripts/chip-away.scm:153 ../scripts/chip-away.scm:200
msgid "Fill BG with pattern"
msgstr "Napolni ozadje z vzorcem"
-#: ../scripts/chip-away.scm:155 ../scripts/chip-away.scm:202
+#: ../scripts/chip-away.scm:154 ../scripts/chip-away.scm:201
msgid "Keep background"
msgstr "Obdrži ozadje"
-#: ../scripts/chip-away.scm:188
+#: ../scripts/chip-away.scm:187
msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
msgstr "Ustvari logotip, ki spominja na izrezljani les"
-#: ../scripts/chrome-it.scm:205
+#: ../scripts/chrome-it.scm:104
+msgid "Layer 1"
+msgstr "Plast 1"
+
+#: ../scripts/chrome-it.scm:105
+msgid "Layer 2"
+msgstr "Plast 2"
+
+#: ../scripts/chrome-it.scm:106
+msgid "Layer 3"
+msgstr "Plast 3"
+
+#: ../scripts/chrome-it.scm:107
+#, fuzzy
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr "Spusti senco"
+
+#: ../scripts/chrome-it.scm:201
+#, fuzzy
+msgid "Chrome"
+msgstr "Kromiranje"
+
+#: ../scripts/chrome-it.scm:202 ../scripts/xach-effect.scm:68
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Svetla področja"
+
+#: ../scripts/chrome-it.scm:214
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "Kromiraj po _šabloni ..."
-#: ../scripts/chrome-it.scm:206
+#: ../scripts/chrome-it.scm:215
msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
@@ -1036,81 +1084,85 @@ msgstr ""
"Izbranemu področju (ali alfi) dodaj učinek kromiranja z uporabo navedene "
"(sivinske) šablone"
-#: ../scripts/chrome-it.scm:213 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:209
+#: ../scripts/chrome-it.scm:222 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:210
msgid "Chrome saturation"
msgstr "Nasičenost kroma"
-#: ../scripts/chrome-it.scm:214 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:210
+#: ../scripts/chrome-it.scm:223 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:211
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Svetlost kroma"
-#: ../scripts/chrome-it.scm:215 ../scripts/crystal-logo.scm:214
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:211
+#: ../scripts/chrome-it.scm:224 ../scripts/crystal-logo.scm:215
+#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:212
msgid "Chrome factor"
msgstr "Faktor kromiranja"
-#: ../scripts/chrome-it.scm:216 ../scripts/crystal-logo.scm:221
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:215
+#: ../scripts/chrome-it.scm:225 ../scripts/crystal-logo.scm:222
+#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:216
msgid "Environment map"
msgstr "Zemljevid okolja"
-#: ../scripts/chrome-it.scm:219 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:218
+#: ../scripts/chrome-it.scm:228 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:219
msgid "Highlight balance"
msgstr "Ravnovesje svetlih področij"
-#: ../scripts/chrome-it.scm:220 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:219
+#: ../scripts/chrome-it.scm:229 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:220
msgid "Chrome balance"
msgstr "Ravnovesje kromiranja"
-#: ../scripts/chrome-it.scm:221
+#: ../scripts/chrome-it.scm:230
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Kromiraj bela področja"
-#: ../scripts/chrome-logo.scm:85 ../scripts/chrome-logo.scm:118
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:87 ../scripts/chrome-logo.scm:120
msgid "C_hrome..."
msgstr "_Kromiranje ..."
-#: ../scripts/chrome-logo.scm:86
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:88
msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) dodaj enostaven učinek kromiranja"
-#: ../scripts/chrome-logo.scm:93
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:95
msgid "Offsets (pixels * 2)"
msgstr "Zamiki (slikovne točke * 2)"
-#: ../scripts/chrome-logo.scm:119
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:121
msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
msgstr "Ustvari enostaven, a frajerski, kromirani logotip"
-#: ../scripts/circuit.scm:142
+#: ../scripts/circuit.scm:81
+msgid "Effect layer"
+msgstr "Plast učinka"
+
+#: ../scripts/circuit.scm:134
msgid "_Circuit..."
msgstr "_Krogotok ..."
-#: ../scripts/circuit.scm:143
+#: ../scripts/circuit.scm:135
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr ""
"Zapolni izbrano področje (ali alfo) s sledmi, kot so tiste na tiskanih vezjih"
-#: ../scripts/circuit.scm:150
+#: ../scripts/circuit.scm:142
msgid "Oilify mask size"
msgstr "Velikost oljne maske"
-#: ../scripts/circuit.scm:151
+#: ../scripts/circuit.scm:143
msgid "Circuit seed"
msgstr "Seme krogotoka"
-#: ../scripts/circuit.scm:152
+#: ../scripts/circuit.scm:144
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "Brez ozadja (samo pri ločenih plasteh)"
-#: ../scripts/circuit.scm:153 ../scripts/lava.scm:129
-#: ../scripts/predator.scm:130 ../scripts/xach-effect.scm:138
+#: ../scripts/circuit.scm:145 ../scripts/lava.scm:129
+#: ../scripts/predator.scm:132 ../scripts/xach-effect.scm:138
msgid "Keep selection"
msgstr "Ohrani izbor"
-#: ../scripts/circuit.scm:154 ../scripts/lava.scm:130
-#: ../scripts/predator.scm:131
+#: ../scripts/circuit.scm:146 ../scripts/lava.scm:130
+#: ../scripts/predator.scm:133
msgid "Separate layer"
msgstr "Ločena plast"
@@ -1142,27 +1194,31 @@ msgstr "Dvignjenost"
msgid "Depth"
msgstr "Globina"
-#: ../scripts/coffee.scm:80
+#: ../scripts/coffee.scm:36
+msgid "Stain"
+msgstr "Madež"
+
+#: ../scripts/coffee.scm:81
msgid "_Coffee Stain..."
msgstr "_Kavni madež ..."
-#: ../scripts/coffee.scm:81
+#: ../scripts/coffee.scm:82
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr "Sliki dodaj realistične madeže kave"
-#: ../scripts/coffee.scm:88
+#: ../scripts/coffee.scm:89
msgid "Stains"
msgstr "Madeži"
-#: ../scripts/coffee.scm:89
+#: ../scripts/coffee.scm:90
msgid "Darken only"
msgstr "Samo potemni"
-#: ../scripts/comic-logo.scm:115 ../scripts/comic-logo.scm:155
+#: ../scripts/comic-logo.scm:112 ../scripts/comic-logo.scm:152
msgid "Comic Boo_k..."
msgstr "Stri_p ..."
-#: ../scripts/comic-logo.scm:116
+#: ../scripts/comic-logo.scm:113
msgid ""
"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
"filling with a gradient"
@@ -1170,26 +1226,26 @@ msgstr ""
"Z orisovanjem in zapolnjevanjem s prelivom dodaj stripovski učinek izbranemu "
"področju (ali alfi)"
-#: ../scripts/comic-logo.scm:125 ../scripts/comic-logo.scm:166
-#: ../scripts/glossy.scm:209 ../scripts/glossy.scm:281
+#: ../scripts/comic-logo.scm:122 ../scripts/comic-logo.scm:163
+#: ../scripts/glossy.scm:208 ../scripts/glossy.scm:280
msgid "Outline size"
msgstr "Velikost orisa"
-#: ../scripts/comic-logo.scm:126 ../scripts/comic-logo.scm:167
+#: ../scripts/comic-logo.scm:123 ../scripts/comic-logo.scm:164
msgid "Outline color"
msgstr "Barva orisa"
-#: ../scripts/comic-logo.scm:156
+#: ../scripts/comic-logo.scm:153
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
msgstr ""
"Z orisovanjem in zapolnjevanjem s prelivom ustvari logotip v stripovskem "
"slogu"
-#: ../scripts/contactsheet.scm:120
+#: ../scripts/contactsheet.scm:119
msgid "Contact Sheet "
msgstr "Kontaktna kopija"
-#: ../scripts/contactsheet.scm:122
+#: ../scripts/contactsheet.scm:121
msgid " for directory "
msgstr " za mapo "
@@ -1236,11 +1292,11 @@ msgstr "Pisava naslova"
msgid "Legend font"
msgstr "Pisava legende"
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:131 ../scripts/coolmetal-logo.scm:169
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:140 ../scripts/coolmetal-logo.scm:178
msgid "Cool _Metal..."
msgstr "Hladno _kovinsko ..."
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:132
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:141
msgid ""
"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
"perspective shadows"
@@ -1248,172 +1304,173 @@ msgstr ""
"Izbranemu področju (ali alfi) dodaj kovinski učinek z odsevi in sencami v "
"perspektivi"
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:139 ../scripts/frosty-logo.scm:116
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:148 ../scripts/frosty-logo.scm:143
+#: ../scripts/glowing-logo.scm:84 ../scripts/neon-logo.scm:252
msgid "Effect size (pixels)"
msgstr "Velikost učinka (slikovne točke)"
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:170
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:179
msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
msgstr "Ustvari metalni logotip z odsevi in sencami v perspektivi"
-#: ../scripts/crystal-logo.scm:208
+#: ../scripts/crystal-logo.scm:209
msgid "Crystal..."
msgstr "Kristal ..."
-#: ../scripts/crystal-logo.scm:209
+#: ../scripts/crystal-logo.scm:210
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
msgstr ""
"Ustvari logotip s kristalnim/želirnim učinkom, ki razmesti spodaj ležečo "
"sliko"
-#: ../scripts/crystal-logo.scm:218
+#: ../scripts/crystal-logo.scm:219
msgid "Background image"
msgstr "Slika ozadja"
-#: ../scripts/difference-clouds.scm:68
+#: ../scripts/difference-clouds.scm:67
msgid "Difference Clouds..."
msgstr "Oblački razlik ..."
-#: ../scripts/difference-clouds.scm:69
+#: ../scripts/difference-clouds.scm:68
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr "Nespremenljivi šum, apliciran v načinu razlike plasti"
-#: ../scripts/distress-selection.scm:99
+#: ../scripts/distress-selection.scm:102
msgid "_Distort..."
msgstr "_Popači ..."
-#: ../scripts/distress-selection.scm:100
+#: ../scripts/distress-selection.scm:103
msgid "Distress the selection"
msgstr "Raztresi izbor"
-#: ../scripts/distress-selection.scm:107
-msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
+#: ../scripts/distress-selection.scm:110
+msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "Prag (več 1<-->255 manj)"
-#: ../scripts/distress-selection.scm:108
+#: ../scripts/distress-selection.scm:111
msgid "Spread"
msgstr "Razširi"
-#: ../scripts/distress-selection.scm:109
+#: ../scripts/distress-selection.scm:112
msgid "Granularity (1 is low)"
msgstr "Granularnost (1 je nizka)"
-#: ../scripts/distress-selection.scm:111
+#: ../scripts/distress-selection.scm:114
msgid "Smooth horizontally"
msgstr "Zgladi vodoravno"
-#: ../scripts/distress-selection.scm:112
+#: ../scripts/distress-selection.scm:115
msgid "Smooth vertically"
msgstr "Zgladi navpično"
-#: ../scripts/drop-shadow.scm:168
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:169
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Vrži senco ..."
-#: ../scripts/drop-shadow.scm:169
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:170
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr "Dodaj padajočo senco izbranemu področju (ali alfi)"
-#: ../scripts/drop-shadow.scm:176 ../scripts/gimp-labels.scm:185
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:177
msgid "Offset X"
msgstr "Zamik X"
-#: ../scripts/drop-shadow.scm:177 ../scripts/gimp-labels.scm:186
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:178
msgid "Offset Y"
msgstr "Zamik Y"
-#: ../scripts/drop-shadow.scm:178 ../scripts/news-text.scm:88
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm:207 ../scripts/round-corners.scm:138
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:179 ../scripts/news-text.scm:88
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:209 ../scripts/round-corners.scm:141
#: ../scripts/swirltile.scm:60
msgid "Blur radius"
msgstr "Polmer zabrisa"
-#: ../scripts/drop-shadow.scm:179 ../scripts/fuzzyborder.scm:155
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm:208 ../scripts/spyrogimp.scm:353
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:180 ../scripts/fuzzyborder.scm:154
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:210 ../scripts/spyrogimp.scm:350
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: ../scripts/drop-shadow.scm:180 ../scripts/perspective-shadow.scm:209
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:181 ../scripts/perspective-shadow.scm:211
msgid "Opacity"
msgstr "Prekrivnost"
-#: ../scripts/drop-shadow.scm:181 ../scripts/perspective-shadow.scm:211
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:182 ../scripts/perspective-shadow.scm:213
msgid "Allow resizing"
msgstr "Dovoli spreminjanje velikosti"
-#: ../scripts/erase-rows.scm:35
+#: ../scripts/erase-rows.scm:39
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "_Izbriši vsako drugo vrstico ..."
-#: ../scripts/erase-rows.scm:36
+#: ../scripts/erase-rows.scm:40
msgid "Erase every other row or column"
msgstr "Izbriši vsako drugo vrstico ali stolpec"
-#: ../scripts/erase-rows.scm:43
+#: ../scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows/cols"
msgstr "Vrstice/stolpci"
-#: ../scripts/erase-rows.scm:43
+#: ../scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
-#: ../scripts/erase-rows.scm:43
+#: ../scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Columns"
msgstr "Stolpcev"
-#: ../scripts/erase-rows.scm:44
+#: ../scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even/odd"
msgstr "Sodo/liho"
-#: ../scripts/erase-rows.scm:44
+#: ../scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even"
msgstr "Sodo"
-#: ../scripts/erase-rows.scm:44
+#: ../scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Odd"
msgstr "Liho"
-#: ../scripts/erase-rows.scm:45
+#: ../scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase/fill"
msgstr "Izbriši/napolni"
-#: ../scripts/erase-rows.scm:45
+#: ../scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase"
msgstr "Izbriši"
-#: ../scripts/erase-rows.scm:45
+#: ../scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Fill with BG"
msgstr "Zapolni z ozadjem"
-#: ../scripts/flatland.scm:61
+#: ../scripts/flatland.scm:60
msgid "_Flatland..."
msgstr "_Ravnica ..."
-#: ../scripts/flatland.scm:62
+#: ../scripts/flatland.scm:61
msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
msgstr "Ustvari sliko, zapolnjeno z vzorcem pokrajine"
-#: ../scripts/flatland.scm:67 ../scripts/land.scm:78
+#: ../scripts/flatland.scm:66 ../scripts/land.scm:79
msgid "Image width"
msgstr "Širina slike"
-#: ../scripts/flatland.scm:68 ../scripts/land.scm:79
+#: ../scripts/flatland.scm:67 ../scripts/land.scm:80
msgid "Image height"
msgstr "Višina slike"
-#: ../scripts/flatland.scm:69 ../scripts/land.scm:80
+#: ../scripts/flatland.scm:68 ../scripts/land.scm:81
msgid "Random seed"
msgstr "Naključno seme"
-#: ../scripts/flatland.scm:70 ../scripts/land.scm:81
+#: ../scripts/flatland.scm:69 ../scripts/land.scm:82
msgid "Detail level"
msgstr "Raven podrobnosti"
-#: ../scripts/flatland.scm:71 ../scripts/land.scm:84
+#: ../scripts/flatland.scm:70 ../scripts/land.scm:85
msgid "Scale X"
msgstr "Spremeni razmerje po X"
-#: ../scripts/flatland.scm:72 ../scripts/land.scm:85
+#: ../scripts/flatland.scm:71 ../scripts/land.scm:86
msgid "Scale Y"
msgstr "Spremeni razmerje po Y"
@@ -1464,154 +1521,114 @@ msgstr "Črno na belem"
msgid "Active colors"
msgstr "Aktivne barve"
-#: ../scripts/frosty-logo.scm:108 ../scripts/frosty-logo.scm:141
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:135 ../scripts/frosty-logo.scm:197
msgid "_Frosty..."
msgstr "_Zaledenelo ..."
-#: ../scripts/frosty-logo.scm:109
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:136
msgid ""
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
"shadow"
msgstr ""
"Dodaj učinek zaledenelosti izbranemu področju (ali alfi) z dodano padlo senco"
-#: ../scripts/frosty-logo.scm:142
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:198
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
msgstr "Ustvari zamrznjen logotip z dodano padajočo senco"
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm:147
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:146
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr "_Nejasen rob ..."
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm:148
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:147
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
msgstr "Doda nazobčan, neoster rob sliki"
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm:156 ../scripts/old-photo.scm:99
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:155 ../scripts/old-photo.scm:98
msgid "Border size"
msgstr "Velikost obrobe"
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm:157
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:156
msgid "Blur border"
msgstr "Zabriši rob"
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm:158
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:157
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Granularnost (1 je nizka)"
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm:159
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:158
msgid "Add shadow"
msgstr "Dodaj senco"
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm:160
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:159
msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Polnost senc (%)"
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:149
-msgid "_Big Header..."
-msgstr "_Velik naslov ..."
+#: ../scripts/gimp-online.scm:59
+msgid "Using _Paths"
+msgstr "Uporaba _poti"
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:150
-msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
-msgstr "Ustvari sliko velikega naslova z uporabo teme spletne strani gimp.org"
+#: ../scripts/gimp-online.scm:60 ../scripts/gimp-online.scm:73
+#: ../scripts/gimp-online.scm:86 ../scripts/gimp-online.scm:99
+#: ../scripts/gimp-online.scm:112 ../scripts/gimp-online.scm:125
+#: ../scripts/gimp-online.scm:138 ../scripts/gimp-online.scm:151
+msgid "Bookmark to the user manual"
+msgstr "Zaznamki uporabniškega priročnika"
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:159 ../scripts/gimp-headers.scm:182
-#: ../scripts/xach-effect.scm:131
-msgid "Highlight color"
-msgstr "Osvetljena barva"
+#: ../scripts/gimp-online.scm:72
+msgid "_Preparing your Images for the Web"
+msgstr "_Priprava slik za splet"
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:160 ../scripts/gimp-headers.scm:183
-msgid "Dark color"
-msgstr "Zatemnjena barva"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:161 ../scripts/gimp-headers.scm:184
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:179
-msgid "Shadow color"
-msgstr "Barva senc"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:162 ../scripts/gimp-headers.scm:185
-msgid "Autocrop"
-msgstr "Samodejno obreži"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:163 ../scripts/gimp-headers.scm:186
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:128 ../scripts/gimp-labels.scm:144
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:160 ../scripts/gimp-labels.scm:181
-msgid "Remove background"
-msgstr "Odstrani ozadje"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:164 ../scripts/gimp-headers.scm:187
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:129 ../scripts/gimp-labels.scm:145
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:161 ../scripts/gimp-labels.scm:182
-msgid "Index image"
-msgstr "Indeksirana slika"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:165 ../scripts/gimp-headers.scm:188
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:183
-msgid "Number of colors"
-msgstr "Število barv"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:172
-msgid "_Small Header..."
-msgstr "_Majehn naslov ..."
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:173
-msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
-msgstr "Ustvari sliko majhnega naslova z uporabo teme spletne strani gimp.org"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:189 ../scripts/gimp-labels.scm:184
-msgid "Select-by-color threshold"
-msgstr "Prag po izboru barve"
-
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:121
-msgid "_Tube Button Label..."
-msgstr "_Cevni gumb z napisom ..."
-
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:122
-msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
-msgstr ""
-"Ustvari sliko oznake cevnega gumba z uporabo teme spletne strani gimp.org"
+#: ../scripts/gimp-online.scm:85
+msgid "_Working with Digital Camera Photos"
+msgstr "_Delo s fotografijami digitalnega fotoaparata"
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:137
-msgid "T_ube Sub-Button Label..."
-msgstr "Cevni _pod-gumb z napisom ..."
+#: ../scripts/gimp-online.scm:98
+msgid "Create, Open and Save _Files"
+msgstr "Ustvarjanje, odpiranje in shranjevanje _datotek"
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:138
-msgid ""
-"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
-"webpage theme"
-msgstr ""
-"Ustvari sliko drugoravenske oznake cevnega gumba z uporabo teme spletne "
-"strani gimp.org"
+#: ../scripts/gimp-online.scm:111
+msgid "_Basic Concepts"
+msgstr "_Osnovni koncepti"
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:153
-msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
-msgstr "Cevni pod-pod _gumb z napisom ..."
+#: ../scripts/gimp-online.scm:124
+msgid "How to Use _Dialogs"
+msgstr "Kako uporabljamo _pogovorna okna"
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:154
-msgid ""
-"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
-"webpage theme"
-msgstr ""
-"Ustvari sliko tretjeravenske oznake cevnega gumba z uporabo teme spletne "
-"strani gimp.org"
+#: ../scripts/gimp-online.scm:137
+msgid "Drawing _Simple Objects"
+msgstr "Risanje _enostavnih predmetov"
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:169
-msgid "_General Tube Labels..."
-msgstr "_Splošni cevni gumbi z napisi ..."
+#: ../scripts/gimp-online.scm:150
+msgid "Create and Use _Selections"
+msgstr "Ustvarjanje in uporaba _izborov"
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:170
-msgid ""
-"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
-"theme"
-msgstr ""
-"Ustvari sliko naslova oznake cevnega gumba z uporabo teme spletne strani "
-"gimp.org"
+#: ../scripts/gimp-online.scm:178
+msgid "_Main Web Site"
+msgstr "_Glavna spletna stran"
-#: ../scripts/glossy.scm:197 ../scripts/glossy.scm:268
+#: ../scripts/gimp-online.scm:179 ../scripts/gimp-online.scm:192
+#: ../scripts/gimp-online.scm:205 ../scripts/gimp-online.scm:218
+msgid "Bookmark to the GIMP web site"
+msgstr "Zaznamek spletne strani GIMP"
+
+#: ../scripts/gimp-online.scm:191
+msgid "_Developer Web Site"
+msgstr "_Spletna stran za razvijalce"
+
+#: ../scripts/gimp-online.scm:204
+msgid "_User Manual Web Site"
+msgstr "Spletna stran _uporabniškega priročnika"
+
+#: ../scripts/gimp-online.scm:217
+msgid "Plug-in _Registry"
+msgstr "_Imenik vtičnikov"
+
+#: ../scripts/glossy.scm:196 ../scripts/glossy.scm:267
msgid "Glo_ssy..."
msgstr "_Svetleče ..."
-#: ../scripts/glossy.scm:198
+#: ../scripts/glossy.scm:197
msgid ""
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
"alpha)"
@@ -1619,51 +1636,52 @@ msgstr ""
"Izbranemu območju (ali alfi) dodaj prelive, vzorce, sence in preslikane "
"odtise"
-#: ../scripts/glossy.scm:205 ../scripts/glossy.scm:277
+#: ../scripts/glossy.scm:204 ../scripts/glossy.scm:276
msgid "Blend gradient (text)"
msgstr "Zlij preliv (besedilo)"
-#: ../scripts/glossy.scm:206 ../scripts/glossy.scm:278
+#: ../scripts/glossy.scm:205 ../scripts/glossy.scm:277
msgid "Text gradient reverse"
msgstr "Obratni preliv besedila"
-#: ../scripts/glossy.scm:207 ../scripts/glossy.scm:279
+#: ../scripts/glossy.scm:206 ../scripts/glossy.scm:278
msgid "Blend gradient (outline)"
msgstr "Zlij preliv (oris)"
-#: ../scripts/glossy.scm:208 ../scripts/glossy.scm:280
+#: ../scripts/glossy.scm:207 ../scripts/glossy.scm:279
msgid "Outline gradient reverse"
msgstr "Obratni preliv orisa"
-#: ../scripts/glossy.scm:211 ../scripts/glossy.scm:283
+#: ../scripts/glossy.scm:210 ../scripts/glossy.scm:282
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
msgstr "Uporabi vzorec za besedilo namesto preliva"
-#: ../scripts/glossy.scm:212 ../scripts/glossy.scm:284
+#: ../scripts/glossy.scm:211 ../scripts/glossy.scm:283
msgid "Pattern (text)"
msgstr "Vzorec (besedilo)"
-#: ../scripts/glossy.scm:213 ../scripts/glossy.scm:285
+#: ../scripts/glossy.scm:212 ../scripts/glossy.scm:284
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
msgstr "Uporabi vzorec za oris namesto preliva"
-#: ../scripts/glossy.scm:214 ../scripts/glossy.scm:286
+#: ../scripts/glossy.scm:213 ../scripts/glossy.scm:285
msgid "Pattern (outline)"
msgstr "Vzorec (obris)"
-#: ../scripts/glossy.scm:215 ../scripts/glossy.scm:287
+#: ../scripts/glossy.scm:214 ../scripts/glossy.scm:286
msgid "Use pattern overlay"
msgstr "Uporabi prekrivanje z vzorcem"
-#: ../scripts/glossy.scm:216 ../scripts/glossy.scm:288
+#: ../scripts/glossy.scm:215 ../scripts/glossy.scm:287
msgid "Pattern (overlay)"
msgstr "Vzorec (prekrivni)"
-#: ../scripts/glossy.scm:218 ../scripts/glossy.scm:290 ../scripts/sphere.scm:80
+#: ../scripts/glossy.scm:217 ../scripts/glossy.scm:289 ../scripts/sphere.scm:80
+#: ../scripts/xach-effect.scm:92
msgid "Shadow"
msgstr "Senca"
-#: ../scripts/glossy.scm:269
+#: ../scripts/glossy.scm:268
msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
msgstr "Ustvari logotip s prelivi, vzorci, sencami in preslikanimi odtisi"
@@ -1675,41 +1693,37 @@ msgstr "_Žareče vroče ..."
msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) doda učinek žareče vroče kovine"
-#: ../scripts/glowing-logo.scm:84
-msgid "Effect size (pixels * 3)"
-msgstr "Velikost učinka (slikovne točke * 3)"
-
#: ../scripts/glowing-logo.scm:110
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
msgstr "Ustvarite logotip z videzom žareče vročega jekla"
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:95 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:134
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:94 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:133
msgid "Gradient Beve_l..."
msgstr "Izbočenost pre_liva ..."
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:96
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:95
msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) doda svetleč videz in učinek izbočenosti"
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:103 ../scripts/textured-logo.scm:127
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:109
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:102 ../scripts/textured-logo.scm:127
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:106
msgid "Border size (pixels)"
msgstr "Velikost obrobe (v slikovnih točkah)"
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:104
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:143
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:103
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:142
msgid "Bevel height (sharpness)"
msgstr "Višina izbočenosti (ostrost)"
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:135
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:134
msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
msgstr "Ustvari logotip s svetlikajočim videzom in poševno izbočenimi robovi"
-#: ../scripts/gradient-example.scm:64
+#: ../scripts/gradient-example.scm:63
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "_Preliv po meri ..."
-#: ../scripts/gradient-example.scm:65
+#: ../scripts/gradient-example.scm:64
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
msgstr "Ustvari sliko, zapolnjeno s primerom trenutnega preliva"
@@ -1781,35 +1795,35 @@ msgstr "_Odstrani vsa vodila"
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
msgstr "Odstrani vsa vodoravna in navpična vodila"
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm:91
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:92
msgid "Imigre-_26..."
msgstr "Imigre-_26 ..."
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm:92
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:93
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
msgstr "Ustvari logotip v dvobarvnem slogu načičkanega besedila"
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm:99
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:100
msgid "Frame color"
msgstr "Barva sličice"
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm:102
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:103
msgid "Frame size"
msgstr "Velikost sličice"
-#: ../scripts/land.scm:72
+#: ../scripts/land.scm:73
msgid "_Land..."
msgstr "_Ozemlje ..."
-#: ../scripts/land.scm:73
+#: ../scripts/land.scm:74
msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
msgstr "Ustvarite sliko, zapolnjeno z vzorcem topografskega zemljevida"
-#: ../scripts/land.scm:82
+#: ../scripts/land.scm:83
msgid "Land height"
msgstr "Višina ozemlja"
-#: ../scripts/land.scm:83
+#: ../scripts/land.scm:84
msgid "Sea depth"
msgstr "Globina morja"
@@ -1833,28 +1847,29 @@ msgstr "Grobost"
msgid "Use current gradient"
msgstr "Uporabi trenutni preliv"
-#: ../scripts/line-nova.scm:102
+#: ../scripts/line-nova.scm:106
msgid "Line _Nova..."
msgstr "Črtasta _Nova ..."
-#: ../scripts/line-nova.scm:103
+#: ../scripts/line-nova.scm:107
msgid ""
-"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
+"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
+"foreground color"
msgstr "Zapolni plast z žarki, ki sevajo iz središča, z uporabo barve ospredja"
-#: ../scripts/line-nova.scm:110
+#: ../scripts/line-nova.scm:114
msgid "Number of lines"
msgstr "Število črt"
-#: ../scripts/line-nova.scm:111
+#: ../scripts/line-nova.scm:115
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Ostrina (v stopinjah)"
-#: ../scripts/line-nova.scm:112
+#: ../scripts/line-nova.scm:116
msgid "Offset radius"
msgstr "Radij zamika"
-#: ../scripts/line-nova.scm:113
+#: ../scripts/line-nova.scm:117
msgid "Randomness"
msgstr "Naključnost"
@@ -1866,62 +1881,58 @@ msgstr "_Pravokotno ..."
msgid "Create a rectangular brush"
msgstr "Ustvari pravokotni čopič"
-#: ../scripts/mkbrush.scm:69 ../scripts/mkbrush.scm:133
-#: ../scripts/mkbrush.scm:187 ../scripts/mkbrush.scm:254
+#: ../scripts/mkbrush.scm:69 ../scripts/mkbrush.scm:137
+#: ../scripts/mkbrush.scm:193 ../scripts/mkbrush.scm:262
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../scripts/mkbrush.scm:72 ../scripts/mkbrush.scm:137
-#: ../scripts/mkbrush.scm:190 ../scripts/mkbrush.scm:258
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm:71 ../scripts/select-to-brush.scm:143
+#: ../scripts/mkbrush.scm:72 ../scripts/mkbrush.scm:141
+#: ../scripts/mkbrush.scm:196 ../scripts/mkbrush.scm:266
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:70 ../scripts/select-to-brush.scm:143
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
-#: ../scripts/mkbrush.scm:127
+#: ../scripts/mkbrush.scm:131
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "Pravo_kotno, operjeno ..."
-#: ../scripts/mkbrush.scm:128
+#: ../scripts/mkbrush.scm:132
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgstr "Ustvari pravokoten čopič z operjenimi robovi"
-#: ../scripts/mkbrush.scm:136 ../scripts/mkbrush.scm:257
+#: ../scripts/mkbrush.scm:140 ../scripts/mkbrush.scm:265
msgid "Feathering"
msgstr "Operjeno"
-#: ../scripts/mkbrush.scm:181
+#: ../scripts/mkbrush.scm:187
msgid "_Elliptical..."
msgstr "_Eliptično ..."
-#: ../scripts/mkbrush.scm:182
+#: ../scripts/mkbrush.scm:188
msgid "Create an elliptical brush"
msgstr "Ustvari eliptični čopič"
-#: ../scripts/mkbrush.scm:248
+#: ../scripts/mkbrush.scm:256
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "Eli_ptično, operjeno ..."
-#: ../scripts/mkbrush.scm:249
+#: ../scripts/mkbrush.scm:257
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
msgstr "Ustvari eliptičen čopič z operjenimi robovi"
-#: ../scripts/neon-logo.scm:245 ../scripts/neon-logo.scm:281
+#: ../scripts/neon-logo.scm:244 ../scripts/neon-logo.scm:280
msgid "N_eon..."
msgstr "N_eon ..."
-#: ../scripts/neon-logo.scm:246
+#: ../scripts/neon-logo.scm:245
msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
msgstr "Pretvori izbrano območje (ali alfo) v predmet, podoben neonskemu znaku"
-#: ../scripts/neon-logo.scm:253
-msgid "Effect size (pixels * 5)"
-msgstr "Velikost učinka (slikovne točke * 5)"
-
-#: ../scripts/neon-logo.scm:256 ../scripts/neon-logo.scm:292
+#: ../scripts/neon-logo.scm:255 ../scripts/neon-logo.scm:291
msgid "Create shadow"
msgstr "Ustvari senco"
-#: ../scripts/neon-logo.scm:282
+#: ../scripts/neon-logo.scm:281
msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
msgstr "Ustvari logotip v slogu neonskih znakov"
@@ -1941,103 +1952,155 @@ msgstr "Velikost celice (slikovne točke)"
msgid "Density (%)"
msgstr "Specifična teža (%)"
-#: ../scripts/old-photo.scm:90
+#: ../scripts/old-photo.scm:89
msgid "_Old Photo..."
msgstr "_Stara fotografija ..."
-#: ../scripts/old-photo.scm:91
+#: ../scripts/old-photo.scm:90
msgid "Make an image look like an old photo"
msgstr "Sliki daj videz stare fotografije"
-#: ../scripts/old-photo.scm:98
+#: ../scripts/old-photo.scm:97
msgid "Defocus"
msgstr "Razostri"
#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
#. values of the latter, with the exception of the initial value
#. and the 'minimum' value.
-#: ../scripts/old-photo.scm:103
+#: ../scripts/old-photo.scm:102
msgid "Sepia"
msgstr "Sepija"
-#: ../scripts/old-photo.scm:104
+#: ../scripts/old-photo.scm:103
msgid "Mottle"
msgstr "Marogasto"
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm:57 ../scripts/paste-as-pattern.scm:45
+#: ../scripts/palette-export.scm:235
+msgid "Folder for the output file"
+msgstr "Mapa za izhodno datoteko"
+
+#: ../scripts/palette-export.scm:236
+msgid ""
+"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
+"will be replaced)"
+msgstr ""
+"Ime datoteke, ki jo želite ustvariti (če datoteka s tem imenom že obstaja, "
+"bo zamenjana)"
+
+#: ../scripts/palette-export.scm:244
+msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
+msgstr "Ime datoteke, ki ste ga vnesli, ni primerno ime za datoteko."
+
+#: ../scripts/palette-export.scm:246
+msgid ""
+"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
+"not appear in filenames."
+msgstr ""
+"Vsi znaki v imenu so presledki ali znaki, ki se ne smejo pojaviti v imenih "
+"datotek."
+
+#: ../scripts/palette-export.scm:274
+msgid ""
+"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
+"their class name, and the color itself as the color attribute"
+msgstr ""
+"Izvozite aktivno paleto kot slogovno predlogo CSS z imenom vnosa barve kot "
+"imenom razreda in barvo kot barvnim atributom"
+
+#: ../scripts/palette-export.scm:300
+msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
+msgstr "Izvozite aktivno paleto kot slovar PHP (ime => barva)"
+
+#: ../scripts/palette-export.scm:332
+msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
+msgstr "Izvozite aktivno paleto kot slovar Python (ime: barva)"
+
+#: ../scripts/palette-export.scm:361
+msgid ""
+"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
+"line (no names)"
+msgstr ""
+"Zapišite vse barve v paleto v besedilno datoteko, eno šestnajstiško vrednost "
+"na vrstico (brez imen)"
+
+#: ../scripts/palette-export.scm:408
+msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
+msgstr "Izvozi aktivno paleto kot java.util.Hashtable<Niz, Barva>"
+
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:56 ../scripts/paste-as-pattern.scm:44
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Na odložišču ni nikakršnih slikovnih podatkov za lepljenje."
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm:63
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:62
msgid "New _Brush..."
msgstr "Nov _čopič ..."
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm:64
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:63
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr "Prilepi vsebino odložišča v nov čopič"
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm:69 ../scripts/select-to-brush.scm:141
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:68 ../scripts/select-to-brush.scm:141
msgid "Brush name"
msgstr "Ime čopiča"
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm:70 ../scripts/paste-as-pattern.scm:58
-#: ../scripts/select-to-brush.scm:142 ../scripts/select-to-pattern.scm:103
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:69 ../scripts/paste-as-pattern.scm:57
+#: ../scripts/select-to-brush.scm:142 ../scripts/select-to-pattern.scm:102
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: ../scripts/paste-as-pattern.scm:51
+#: ../scripts/paste-as-pattern.scm:50
msgid "New _Pattern..."
msgstr "Nov _vzorec ..."
-#: ../scripts/paste-as-pattern.scm:52
+#: ../scripts/paste-as-pattern.scm:51
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
msgstr "Prilepi vsebino odložišča v nov vzorec"
-#: ../scripts/paste-as-pattern.scm:57 ../scripts/select-to-pattern.scm:102
+#: ../scripts/paste-as-pattern.scm:56 ../scripts/select-to-pattern.scm:101
msgid "Pattern name"
msgstr "Ime vzorca"
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm:196
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:198
msgid "_Perspective..."
msgstr "_Perspektiva ..."
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm:197
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:199
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr "Dodaj senco s perspektivo izbranemu področju (ali alfi)"
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm:204
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:206
msgid "Angle"
msgstr "Kot"
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm:205
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:207
msgid "Relative distance of horizon"
msgstr "Relativna razdalja do obzorja "
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm:206
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:208
msgid "Relative length of shadow"
msgstr "Relativna dolžina sence"
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm:210
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:212
msgid "Interpolation"
msgstr "z interpolacijo"
-#: ../scripts/predator.scm:119
+#: ../scripts/predator.scm:121
msgid "_Predator..."
msgstr "_Roparica ..."
-#: ../scripts/predator.scm:120
+#: ../scripts/predator.scm:122
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) doda učinek 'roparice'"
-#: ../scripts/predator.scm:127
+#: ../scripts/predator.scm:129
msgid "Edge amount"
msgstr "Količina roba"
-#: ../scripts/predator.scm:128
+#: ../scripts/predator.scm:130
msgid "Pixelize"
msgstr "Pikseliraj"
-#: ../scripts/predator.scm:129
+#: ../scripts/predator.scm:131
msgid "Pixel amount"
msgstr "Število slikovnih točk"
@@ -2089,31 +2152,31 @@ msgstr "Ni pritisnjeno"
msgid "Not pressed (active)"
msgstr "Ni pritisnjeno (aktivno)"
-#: ../scripts/rendermap.scm:81
+#: ../scripts/rendermap.scm:80
msgid "Render _Map..."
msgstr "_Upodobi zemljevid ..."
-#: ../scripts/rendermap.scm:82
+#: ../scripts/rendermap.scm:81
msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
msgstr "Ustvari sliko, zapolnjeno z vzorcem zemljevida Zemlje"
-#: ../scripts/rendermap.scm:91
+#: ../scripts/rendermap.scm:90
msgid "Behavior"
msgstr "Vedenje"
-#: ../scripts/rendermap.scm:91
+#: ../scripts/rendermap.scm:90
msgid "Tile"
msgstr "Tlakuj"
-#: ../scripts/rendermap.scm:91
+#: ../scripts/rendermap.scm:90
msgid "Detail in Middle"
msgstr "Podrobnosti v sredini"
-#: ../scripts/reverse-layers.scm:32
+#: ../scripts/reverse-layers.scm:42
msgid "Reverse Layer Order"
msgstr "Preobrni zaporedje plasti"
-#: ../scripts/reverse-layers.scm:33
+#: ../scripts/reverse-layers.scm:43
msgid "Reverse the order of layers in the image"
msgstr "Preobrne zaporedje plasti v sliki"
@@ -2131,7 +2194,7 @@ msgstr ""
msgid "Rippling strength"
msgstr "Moč grbančenja"
-#: ../scripts/ripply-anim.scm:128 ../scripts/waves-anim.scm:106
+#: ../scripts/ripply-anim.scm:128 ../scripts/waves-anim.scm:105
msgid "Number of frames"
msgstr "Število sličic"
@@ -2151,52 +2214,52 @@ msgstr "Razmaži"
msgid "Black"
msgstr "Črna"
-#: ../scripts/round-corners.scm:126
+#: ../scripts/round-corners.scm:129
msgid "_Round Corners..."
msgstr "_Zaobljeni robovi ..."
-#: ../scripts/round-corners.scm:127
+#: ../scripts/round-corners.scm:130
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr "Zaobli robove slike in po želji dodaj padlo senco in ozadje"
-#: ../scripts/round-corners.scm:134
+#: ../scripts/round-corners.scm:137
msgid "Edge radius"
msgstr "Polmer robov"
-#: ../scripts/round-corners.scm:135
+#: ../scripts/round-corners.scm:138
msgid "Add drop-shadow"
msgstr "Dodaj padlo senco"
-#: ../scripts/round-corners.scm:139
+#: ../scripts/round-corners.scm:142
msgid "Add background"
msgstr "Dodaj ozadje"
-#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
+#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
msgid "Se_t Colormap..."
msgstr "Nas_tavi barvni katalog ..."
-#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm:55
+#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
msgstr "Spremeni uporabljenega kataloga barv slike z barvami določene palete."
-#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm:62
+#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../scripts/selection-round.scm:156
+#: ../scripts/selection-round.scm:139
msgid "Rounded R_ectangle..."
msgstr "Zaobljen _pravokotnik ..."
-#: ../scripts/selection-round.scm:157
+#: ../scripts/selection-round.scm:140
msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr "Zaobli robove trenutnega izbora"
-#: ../scripts/selection-round.scm:164
+#: ../scripts/selection-round.scm:147
msgid "Radius (%)"
msgstr "Polmer (%)"
-#: ../scripts/selection-round.scm:165
+#: ../scripts/selection-round.scm:148
msgid "Concave"
msgstr "Vboči"
@@ -2216,37 +2279,37 @@ msgstr "V _sliko"
msgid "Convert a selection to an image"
msgstr "Pretvori izbor v sliko"
-#: ../scripts/select-to-pattern.scm:94
+#: ../scripts/select-to-pattern.scm:93
msgid "To _Pattern..."
msgstr "V _vzorec ..."
-#: ../scripts/select-to-pattern.scm:95
+#: ../scripts/select-to-pattern.scm:94
msgid "Convert a selection to a pattern"
msgstr "Pretvori izbor v vzorec"
-#: ../scripts/slide.scm:240
+#: ../scripts/slide.scm:236
msgid "_Slide..."
msgstr "_Diapozitiv ..."
-#: ../scripts/slide.scm:241
+#: ../scripts/slide.scm:237
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
msgstr ""
"Sliki dodaj okvir diapozitiva, perforacije in oznake, ki spominjajo na "
"fotografski trak"
-#: ../scripts/slide.scm:249
+#: ../scripts/slide.scm:245
msgid "Number"
msgstr "Številka"
-#: ../scripts/slide.scm:251
+#: ../scripts/slide.scm:247
msgid "Font color"
msgstr "Barva pisave"
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:203
+#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:204
msgid "SOTA Chrome..."
msgstr "Kromiranje SOTA ..."
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:204
+#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:205
msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
msgstr "Ustvari vrhunski kromirani logotip"
@@ -2258,7 +2321,7 @@ msgstr "Hitrost besedila ..."
msgid "Create a logo with a speedy text effect"
msgstr "Ustvari logotip z hitrostnim učinkom besedila"
-#: ../scripts/sphere.scm:72 ../scripts/test-sphere.scm:264
+#: ../scripts/sphere.scm:72 ../scripts/test-sphere.scm:267
msgid "_Sphere..."
msgstr "_Krogla ..."
@@ -2278,148 +2341,144 @@ msgstr "Osvetlitev (v stopinjah)"
msgid "Sphere color"
msgstr "Barva krogle"
-#: ../scripts/spinning-globe.scm:95
+#: ../scripts/spinning-globe.scm:94
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "_Vrteči globus ..."
-#: ../scripts/spinning-globe.scm:96
+#: ../scripts/spinning-globe.scm:95
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
msgstr "Ustvari animacijo z zrcaljenjem trenutne slike na sukajočo kroglo"
-#: ../scripts/spinning-globe.scm:103
+#: ../scripts/spinning-globe.scm:102
msgid "Frames"
msgstr "Sličic"
-#: ../scripts/spinning-globe.scm:104
+#: ../scripts/spinning-globe.scm:103
msgid "Turn from left to right"
msgstr "Obrni z leve na desno"
-#: ../scripts/spinning-globe.scm:106
+#: ../scripts/spinning-globe.scm:105
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "Indeksiranje do n barv (0 = ohrani RGB)"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:243
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:240
msgid "Rendering Spyro"
msgstr "Upodabljanje diha (sunka vetra) ..."
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:317
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:314
msgid "_Spyrogimp..."
msgstr "_Spiro-gimp ..."
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:318
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:315
msgid ""
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr "Trenutni plasti doda spirografe, epitrohoide in Lissajoujeve krivulje."
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:326
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:323
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:326
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:323
msgid "Spyrograph"
msgstr "Spirograf"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:327
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:324
msgid "Epitrochoid"
msgstr "Epitrohoida"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:328
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:325
msgid "Lissajous"
msgstr "Lissajous"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:329
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:326
msgid "Shape"
msgstr "Oblika"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:329
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:326
msgid "Circle"
msgstr "Krog"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:330
-msgid "Frame"
-msgstr "Sličica"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:331
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:328
msgid "Triangle"
msgstr "Trikotnik"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:332
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:329
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:333
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:330
msgid "Pentagon"
msgstr "Petkotnik"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:334
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:331
msgid "Hexagon"
msgstr "Šestkotnik"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:335
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:332
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr "Večkotnik: 7 stranic"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:336
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:333
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr "Večkotnik: 8 stranic"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:337
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:334
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr "Večkotnik: 9 stranic"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:338
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:335
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr "Večkotnik: 10 stranic"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:339
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:336
msgid "Outer teeth"
msgstr "Zunanji ugriz"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:340
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:337
msgid "Inner teeth"
msgstr "Notranju ugriz"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:341
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:338
msgid "Margin (pixels)"
msgstr "Rob (slikovne točke)"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:342
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:339
msgid "Hole ratio"
msgstr "Razmerje luknje"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:343 ../scripts/text-circle.scm:212
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:340 ../scripts/text-circle.scm:215
msgid "Start angle"
msgstr "Začetni kot"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:345
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:342
msgid "Tool"
msgstr "Orodje"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:345
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:342
msgid "Pencil"
msgstr "Svinčnik"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:346 ../scripts/spyrogimp.scm:348
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:343 ../scripts/spyrogimp.scm:345
msgid "Brush"
msgstr "Čopič"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:347
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:344
msgid "Airbrush"
msgstr "Barvna pršilka"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:350
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:347
msgid "Color method"
msgstr "Barvna metoda"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:350
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:347
msgid "Solid Color"
msgstr "Enakomerna barva"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:351
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:348
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr "Preliv: zankana žaga"
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:352
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:349
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr "Preliv: zankan trikotnik"
@@ -2447,23 +2506,11 @@ msgstr "Barva poka"
msgid "Create a logo using a starburst gradient"
msgstr "Ustvari logotip z uporabo preliva eksplozije zvezde"
-#: ../scripts/starscape-logo.scm:135 ../scripts/starscape-logo.scm:166
+#: ../scripts/starscape-logo.scm:139
msgid "Sta_rscape..."
msgstr "Zvezdno _nebo ..."
-#: ../scripts/starscape-logo.scm:136
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
-"and shadow"
-msgstr ""
-"Zapolni izbrano področje (ali alfo) s kamnito teksturo, žarjenjem nove in "
-"senco"
-
-#: ../scripts/starscape-logo.scm:143
-msgid "Effect size (pixels * 4)"
-msgstr "Velikost učinka (slikovne točke * 4)"
-
-#: ../scripts/starscape-logo.scm:167
+#: ../scripts/starscape-logo.scm:140
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
msgstr "Ustvari logotip s kamnito teksturo, žarjenjem nove in senco"
@@ -2499,21 +2546,21 @@ msgstr "Kot vrtinca"
msgid "Number of times to whirl"
msgstr "Število vrtenj"
-#: ../scripts/text-circle.scm:204
+#: ../scripts/text-circle.scm:207
msgid "Text C_ircle..."
msgstr "Besedilo v _krogu ..."
-#: ../scripts/text-circle.scm:205
+#: ../scripts/text-circle.scm:208
msgid ""
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgstr ""
"Ustvari logotip z upodabljanjem navedenega besedila vzdolž obsega kroga"
-#: ../scripts/text-circle.scm:213
+#: ../scripts/text-circle.scm:216
msgid "Fill angle"
msgstr "Kot polnila"
-#: ../scripts/text-circle.scm:215
+#: ../scripts/text-circle.scm:218
msgid "Antialias"
msgstr "Zgladi robove"
@@ -2564,79 +2611,79 @@ msgstr ""
msgid "Text pattern"
msgstr "Vzorec besedila"
-#: ../scripts/tileblur.scm:65
+#: ../scripts/tileblur.scm:68
msgid "_Tileable Blur..."
msgstr "_Zabriši s tlakovanjem ..."
-#: ../scripts/tileblur.scm:66
+#: ../scripts/tileblur.scm:69
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
msgstr "Zabriši robove slike, da se bo rezultat tlakoval neopazno"
-#: ../scripts/tileblur.scm:74
+#: ../scripts/tileblur.scm:77
msgid "Blur vertically"
msgstr "Zabriši navpično"
-#: ../scripts/tileblur.scm:75
+#: ../scripts/tileblur.scm:78
msgid "Blur horizontally"
msgstr "Zabriši vodoravno"
-#: ../scripts/tileblur.scm:76
+#: ../scripts/tileblur.scm:79
msgid "Blur type"
msgstr "Vrsta zabrisanosti"
-#: ../scripts/tileblur.scm:76
+#: ../scripts/tileblur.scm:79
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
-#: ../scripts/tileblur.scm:76
+#: ../scripts/tileblur.scm:79
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
-#: ../scripts/title-header.scm:164
+#: ../scripts/title-header.scm:165
msgid "Web Title Header..."
msgstr "Glavni napis spletne strani ..."
-#: ../scripts/title-header.scm:165
+#: ../scripts/title-header.scm:166
msgid "Create a decorative web title header"
msgstr "Ustvari okrasno glavo-naslov spletne strani"
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:101 ../scripts/t-o-p-logo.scm:141
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:98 ../scripts/t-o-p-logo.scm:138
msgid "_Particle Trace..."
msgstr "_Sled delcev ..."
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:102
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:99
msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) dodaj učinek sledenja delcev"
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:110 ../scripts/t-o-p-logo.scm:150
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:107 ../scripts/t-o-p-logo.scm:147
msgid "Hit rate"
msgstr "Število zadetkov"
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:111 ../scripts/t-o-p-logo.scm:151
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:108 ../scripts/t-o-p-logo.scm:148
msgid "Edge width"
msgstr "Širina roba"
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:112 ../scripts/t-o-p-logo.scm:152
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:109 ../scripts/t-o-p-logo.scm:149
msgid "Edge only"
msgstr "Samo rob"
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:113 ../scripts/t-o-p-logo.scm:153
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:110 ../scripts/t-o-p-logo.scm:150
msgid "Base color"
msgstr "Temeljna barva"
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:142
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:139
msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
msgstr "Ustvari logotip z uporabo učinka sledenja delcev"
-#: ../scripts/truchet.scm:157
+#: ../scripts/truchet.scm:165
msgid "T_ruchet..."
msgstr "Vzorec _Truchet ..."
-#: ../scripts/truchet.scm:158
+#: ../scripts/truchet.scm:166
msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
msgstr "Ustvari sliko, zapolnjeno z vzorcem Trucheta"
-#: ../scripts/truchet.scm:166
+#: ../scripts/truchet.scm:174
msgid "Foreground color"
msgstr "Barva ospredja"
@@ -2648,11 +2695,11 @@ msgstr "Velikost maske"
msgid "Mask opacity"
msgstr "Prekrivnost maske"
-#: ../scripts/waves-anim.scm:96
+#: ../scripts/waves-anim.scm:95
msgid "_Waves..."
msgstr "_Valovi ..."
-#: ../scripts/waves-anim.scm:97
+#: ../scripts/waves-anim.scm:96
msgid ""
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
"current image"
@@ -2660,23 +2707,23 @@ msgstr ""
"Ustvari večplastno sliko z učinkom, kot da je na trenutno aktivno sliko "
"nekdo vrgel kamen"
-#: ../scripts/waves-anim.scm:104
+#: ../scripts/waves-anim.scm:103
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplituda"
-#: ../scripts/waves-anim.scm:105
+#: ../scripts/waves-anim.scm:104
msgid "Wavelength"
msgstr "Valovna dolžina"
-#: ../scripts/waves-anim.scm:107
+#: ../scripts/waves-anim.scm:106
msgid "Invert direction"
msgstr "Preobrni smer"
-#: ../scripts/weave.scm:393
+#: ../scripts/weave.scm:389
msgid "_Weave..."
msgstr "_Tkanje ..."
-#: ../scripts/weave.scm:394
+#: ../scripts/weave.scm:390
msgid ""
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
"bump map"
@@ -2684,94 +2731,34 @@ msgstr ""
"Ustvari novo plast, zapolnjeno z učinkom tkanja, ki je uporabljen za "
"prekrivanje ali kot odtis za preslikavo"
-#: ../scripts/weave.scm:401
+#: ../scripts/weave.scm:397
msgid "Ribbon width"
msgstr "Širina traku"
-#: ../scripts/weave.scm:402
+#: ../scripts/weave.scm:398
msgid "Ribbon spacing"
msgstr "Razmik trakov"
-#: ../scripts/weave.scm:403
+#: ../scripts/weave.scm:399
msgid "Shadow darkness"
msgstr "Temačnost sence"
-#: ../scripts/weave.scm:404
+#: ../scripts/weave.scm:400
msgid "Shadow depth"
msgstr "Globina sence"
-#: ../scripts/weave.scm:405
+#: ../scripts/weave.scm:401
msgid "Thread length"
msgstr "Dolžina niti"
-#: ../scripts/weave.scm:406
+#: ../scripts/weave.scm:402
msgid "Thread density"
msgstr "Gostota niti"
-#: ../scripts/weave.scm:407
+#: ../scripts/weave.scm:403
msgid "Thread intensity"
msgstr "Intenzivnost niti"
-#: ../scripts/web-browser.scm:60
-msgid "Using _Paths"
-msgstr "Uporaba _poti"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:61 ../scripts/web-browser.scm:74
-#: ../scripts/web-browser.scm:87 ../scripts/web-browser.scm:100
-#: ../scripts/web-browser.scm:113 ../scripts/web-browser.scm:126
-#: ../scripts/web-browser.scm:139 ../scripts/web-browser.scm:152
-msgid "Bookmark to the user manual"
-msgstr "Zaznamki uporabniškega priročnika"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:73
-msgid "_Preparing your Images for the Web"
-msgstr "_Priprava slik za splet"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:86
-msgid "_Working with Digital Camera Photos"
-msgstr "_Delo s fotografijami digitalnega fotoaparata"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:99
-msgid "Create, Open and Save _Files"
-msgstr "Ustvarjanje, odpiranje in shranjevanje _datotek"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:112
-msgid "_Basic Concepts"
-msgstr "_Osnovni koncepti"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:125
-msgid "How to Use _Dialogs"
-msgstr "Kako uporabljamo _pogovorna okna"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:138
-msgid "Drawing _Simple Objects"
-msgstr "Risanje _enostavnih predmetov"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:151
-msgid "Create and Use _Selections"
-msgstr "Ustvarjanje in uporaba _izborov"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:179
-msgid "_Main Web Site"
-msgstr "_Glavna spletna stran"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:180 ../scripts/web-browser.scm:193
-#: ../scripts/web-browser.scm:206 ../scripts/web-browser.scm:219
-msgid "Bookmark to the GIMP web site"
-msgstr "Zaznamek spletne strani GIMP"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:192
-msgid "_Developer Web Site"
-msgstr "_Spletna stran za razvijalce"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:205
-msgid "_User Manual Web Site"
-msgstr "Spletna stran _uporabniškega priročnika"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:218
-msgid "Plug-in _Registry"
-msgstr "_Imenik vtičnikov"
-
#: ../scripts/xach-effect.scm:121
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr " _Xach-učinek ..."
@@ -2788,6 +2775,10 @@ msgstr "Poudari odmik X"
msgid "Highlight Y offset"
msgstr "Poudari odmik Y"
+#: ../scripts/xach-effect.scm:131
+msgid "Highlight color"
+msgstr "Osvetljena barva"
+
#: ../scripts/xach-effect.scm:132
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Poudari prekrivnost"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]