[damned-lies] Update Russian translation



commit d7a499e1e44bd0e5f71afda3eedef417675fb66b
Author: Sergej A <asvmail as gmail com>
Date:   Sat Jun 18 21:31:16 2022 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 496 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 247 insertions(+), 249 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 223148a2..5dc8bb2f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-29 10:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-29 21:26+1000\n"
-"Last-Translator: Ser82-png <sw atrus ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-16 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-18 22:35+1000\n"
+"Last-Translator: Ser82-png <asvmail as gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -748,504 +748,492 @@ msgid "AppStream"
 msgstr "AppStream"
 
 #: database-content.py:311
-msgid "Dynamic content"
-msgstr "Динамическое содержимое"
-
-#: database-content.py:312
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Пример приложения: диспетчер фильмов"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Пример приложения: планировщик занятий"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Пример приложения: музыкальная коллекция"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Пример приложения: менеджер проектов"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Пример приложения: малый бизнес"
 
-#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:352
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:316 database-content.py:324 database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "UI translations"
 msgstr "Переводы интерфейса"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
 msgid "Weather Locations"
 msgstr "Места для погоды"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
 msgid "Bad plugins"
 msgstr "«Плохие» расширения"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
 msgid "Base plugins"
 msgstr "Базовые расширения"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
 msgid "Good plugins"
 msgstr "«Хорошие» расширения"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
 msgid "Ugly plugins"
-msgstr "«Безобразные» расширения"
+msgstr "«Неприятные» расширения"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Описания раскладок"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:323
 msgid "Main library translations"
 msgstr "Переводы основной библиотеки"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
 msgid "User Directories"
 msgstr "Каталоги пользователя"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:326
 msgid "General homepage strings"
 msgstr "Общие строки домашней страницы"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "Переводы рецептов"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
 msgid "Engine"
 msgstr "Движок"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Engine-Campfire"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Engine-IRC"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Engine-JabbR"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Engine-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Engine-Twitter"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Engine-XMPP"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
 msgid "Frontend"
 msgstr "Внешний интерфейс"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:336
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Frontend-GNOME"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:337
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Frontend-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:338
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Frontend-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:339
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Frontend-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:340
 msgid "Functions"
 msgstr "Функции"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:341
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:342
 msgid "plug-ins"
 msgstr "расширения"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:343
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Названия свойств"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:344
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:345
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:346
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
 msgid "tags"
 msgstr "теги"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
 msgid "tips"
 msgstr "всплывающие подсказки"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Установщик Windows"
 
-#: database-content.py:351
-msgid "Static content"
-msgstr "Статическое содержимое"
-
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:352
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Руководство по монитору специальных возможностей клавиатуры"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:353
 msgid "appendix"
 msgstr "приложение"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:354
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Руководство по монитору зарядки батареи"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:355
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Справка браузера"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:356
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "Учебник по сборке"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:357
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Руководство таблицы символов"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:358
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Руководство апплета с часами"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:359
 msgid "concepts"
 msgstr "принципы"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:360
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Руководство монитора частоты процессора"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:361
 msgid "FDL License"
 msgstr "Лицензия FDL"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:362
 msgid "GPL License"
 msgstr "Лицензия GPL"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:363
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Лицензия LGPL"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:364
 msgid "dialogs"
 msgstr "диалоги"
 
-#: database-content.py:367 database-content.py:390 database-content.py:394
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:365 database-content.py:388 database-content.py:392
+#: database-content.py:424
 msgid "User Guide"
 msgstr "Руководства пользователя"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:366
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Руководство по апплету присоединения разделов"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:367
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:368
 msgid "filters"
 msgstr "фильтры"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:369
 msgid "animation filter"
 msgstr "фильтр animation"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:370
 msgid "artistic filter"
 msgstr "фильтр artistic"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:371
 msgid "blur filter"
 msgstr "фильтр blur"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:372
 msgid "combine filter"
 msgstr "фильтр combine"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:373
 msgid "decor filter"
 msgstr "фильтр decor"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:374
 msgid "distort filter"
 msgstr "фильтр distort"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:375
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "фильтр edge-detect"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:376
 msgid "enhance filter"
 msgstr "фильтр enhance"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:377
 msgid "generic filter"
 msgstr "фильтр generic"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:378
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "фильтр light-and-shadow"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:379
 msgid "map filter"
 msgstr "фильтр map"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:380
 msgid "noise filter"
 msgstr "фильтр noise"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:381
 msgid "render filter"
 msgstr "фильтр render"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:382
 msgid "web filter"
 msgstr "фильтр web"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:383
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Руководство по апплету «Рыбка»"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:384
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Руководство по апплету «Глазки»"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:385
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:386
 msgid "quick reference"
 msgstr "краткий справочник"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:387
 msgid "glossary"
 msgstr "словарь"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:389
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Руководство по апплету погоды"
 
-#: database-content.py:392 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:390 languages/views.py:33 languages/views.py:68
 #: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Документация"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:391
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Библиотека документации GNOME"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:393
 msgid "introduction"
 msgstr "введение"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:394
 msgid "menus"
 msgstr "меню"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:395
 msgid "colors menus"
 msgstr "меню цветов"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:396
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "меню авто цветов"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:397
 msgid "colors component menu"
 msgstr "меню цветовых компонентов"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:398
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "меню уменьшения насыщенности цветов"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:399
 msgid "colors info menu"
 msgstr "меню справки по цветам"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:400
 msgid "colors map menu"
 msgstr "меню карты цветов"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:401
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "меню преобразования тона цветов"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:402
 msgid "edit menu"
 msgstr "меню правки"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:403
 msgid "file menu"
 msgstr "меню файла"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:404
 msgid "filters menu"
 msgstr "меню фильтров"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:405
 msgid "help menu"
 msgstr "меню справки"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:406
 msgid "image menu"
 msgstr "меню изображений"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:407
 msgid "layer menu"
 msgstr "меню слоёв"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:408
 msgid "select menu"
 msgstr "меню выделения"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:409
 msgid "view menu"
 msgstr "меню вида"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:410
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Руководство апплета командной строки"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:411
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Руководство по системному монитору"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:412
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Руководство по апплету «Netspeed»"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:413
 msgid "Strings for the 42 release notes"
 msgstr "Строки примечаний к 42-му выпуску"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:414
 msgid "preface"
 msgstr "введение"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:415
 msgid "Website"
 msgstr "Веб-сайт"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:416
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Руководство по апплету «Липкие записки»"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:417
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Руководство системного администратора"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:418
 msgid "toolbox"
 msgstr "инструменты"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:419
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "инструменты (рисование)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:420
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "инструменты (выделение)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:421
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "инструменты (преобразование)"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:422
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Руководство по апплету «Корзина»"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:423
 msgid "tutorial"
 msgstr "вводное руководство"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:425
 msgid "using gimp"
 msgstr "использование gimp"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:426
 msgid "preferences"
 msgstr "параметры"
 
-#: database-content.py:429 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:427 templates/admin/base_site.html:6
 #: templates/base.html:122
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:428
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Глаз GNOME"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:429
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
-msgstr "Репозиторий GNOME Shell Extensions"
+msgstr "Репозиторий расширений GNOME Shell"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:430
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Руководство пользователя по GIMP"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:431
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Документация пользователя GNOME"
 
-#: database-content.py:434
-msgid "GNOME Web site"
-msgstr "Веб-сайт GNOME"
-
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:432
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Веб-сайт библиотеки GNOME"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:433
 msgid "Python GTK 3 Tutorial"
 msgstr "Учебник по Python GTK 3"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:434
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Заметки о выпуске GNOME"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:435
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Общая информация о типах файлов"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:436
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:437
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
@@ -1256,7 +1244,7 @@ msgstr ""
 "accountsservice/accountsservice/merge_requests\">создайте запрос на слияние</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:438
 msgid ""
 "Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps.";
 "gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1264,7 +1252,7 @@ msgstr ""
 "«Приложения для GNOME» — это веб-приложение, страница которого расположена "
 "по адресу <a href=\"https://apps.gnome.org/\";>https://apps.gnome.org/</a>."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:439
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1272,7 +1260,7 @@ msgstr ""
 "Утилиты для создания, поддержки и доступа к базе данных AppStream Xapian и "
 "работы с метаданными AppStream."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:440
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/";
@@ -1283,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\";>создайте запрос на "
 "вытягивание</a>."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:441
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1293,7 +1281,7 @@ msgstr ""
 "протоколов mDNS/DNS-SD. Чтобы отправить перевод, <a href=\"https://github.";
 "com/lathiat/avahi/pulls\">создайте запрос на вытягивание</a>."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:442
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1346,7 +1334,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:453
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/";
@@ -1358,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:454
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1366,11 +1354,11 @@ msgstr ""
 "colord — это системная служба, упрощающая управление, установку и создание "
 "цветовых профилей для точного управления цветом устройств ввода и вывода."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:455
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "Помощник PolicyKit для тонкой настройки прав доступа к службе CUPS."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:456
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1378,7 +1366,7 @@ msgstr ""
 "Отправленные в l10n.gnome.org переводы изредка обновляются вручную. Будьте "
 "терпеливее :-)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
 "of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1386,7 +1374,7 @@ msgstr ""
 "Переводчики: оставьте строку «SPDX-License-Identifier:» в заголовке ваших "
 "файлов .po. Сборка сломается, если она отсутствует."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:458
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1396,17 +1384,17 @@ msgstr ""
 "Linux. Чтобы отправить перевод, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/";
 "pulls\">создайте запрос на вытягивание</a>."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:459
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Служба D-Bus для доступа к устройствам проверки отпечатков пальцев."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:460
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Простой демон позволяющий программному обеспечению сеанса обновлять прошивку "
 "UEFI."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1414,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 "Gjcvjnhbnt <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>вики</a> "
 "для получения рекомендаций по переводу gbrainy."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1424,17 +1412,17 @@ msgstr ""
 "Кроме сообщений из интерфейса и документации имеются дополнительные файлы, "
 "которые можно перевести."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a> module."
 msgstr ""
-"Некоторые строки в интерфейсе gnome-tweak-tool на самом деле находятся в "
-"модуле <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
+"Некоторые строки интерфейса gnome-tweak-tool на самом деле находятся в "
+"пакете <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a>."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1444,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 "\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\";>https://wiki.";
 "gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1460,21 +1448,21 @@ msgstr ""
 "README.translators</a>, где содержится полезная информация о локализации "
 "функций Gnumeric."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
 msgstr ""
-"У данного модуля низкий приоритет перевода, так как в настоящее время эти "
+"У данного пакета низкий приоритет перевода, так как в настоящее время эти "
 "строки не отображаются в интерфейсе."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:468
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 "Базовая библиотека мультимедийного фреймворка GStreamer с открытым исходным "
 "кодом."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "Please note that GTK in versions 4.6 and earlier has both po and po-"
 "properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have "
@@ -1487,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "даже если один из них не содержит переведённых сообщений. В противном случае "
 "в /po-properties возникнет ошибка при сборке GTK."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
 "to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1503,7 +1491,7 @@ msgstr ""
 "и <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html";
 "\">создайте запрос на слияние</a>."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
@@ -1514,7 +1502,7 @@ msgstr ""
 "mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">создайте запрос на слияние</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1524,12 +1512,12 @@ msgstr ""
 "предложить перевод <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
 "NetworkManager/merge_requests\">создайте запрос на слияние</a>."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:473
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr ""
 "Библиотека криптографических функций PKCS#11 для многих других приложений."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1537,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 "Система, предназначенная для упрощения установки и обновления программного "
 "обеспечения на вашем компьютере."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1547,7 +1535,7 @@ msgstr ""
 "\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests";
 "\">создайте запрос на слияние</a>."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
@@ -1556,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 "и окна состояний автономного обновления программного обеспечения в "
 "большинстве дистрибутивов."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
@@ -1566,7 +1554,7 @@ msgstr ""
 "перевод <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests";
 "\">создайте запрос на слияние</a>."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1574,7 +1562,7 @@ msgstr ""
 "PulseAudio — это звуковая система для ОС POSIX, что означает, что она "
 "является промежуточной для ваших звуковых приложений."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1582,15 +1570,15 @@ msgstr ""
 "Системная служба D-Bus, которая управляет обнаружением и регистрацией в "
 "областях или доменах, таких как Active Directory или IPA."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:480
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Спецификация данных MIME для совместного использования."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:481
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Менеджер системы и сессии."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1598,7 +1586,7 @@ msgstr ""
 "Демон, инструменты и библиотеки для доступа и управления дисками и "
 "устройствами хранения."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1610,7 +1598,7 @@ msgstr ""
 "Не забудьте выбрать «WebKitGTK» в качестве компонента, чтобы отчёт не "
 "потерялся."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Session / policy manager implementation for PipeWire. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/";
@@ -1620,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 "перевод, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/";
 "merge_requests\">создайте запрос на слияние</a>."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1629,7 +1617,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>создайте запрос на "
 "вытягивание</a>."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1639,7 +1627,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>создайте запрос "
 "на вытягивание</a>."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1647,159 +1635,159 @@ msgstr ""
 "Инструмент, помогающий управлять «хорошо известными» пользовательскими "
 "каталогами, такими как папка рабочего стола и музыкальная папка."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:488
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "База данных конфигурации клавиатуры."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:489
 msgid "GNOME 43 (development)"
 msgstr "GNOME 43 (разрабатываемый)"
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:490
 msgid "GNOME 42 (stable)"
 msgstr "GNOME 42 (стабильный)"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:491
 msgid "GNOME 41 (old stable)"
 msgstr "GNOME 41 (устаревший стабильный)"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:492
 msgid "GNOME 40 (old stable)"
 msgstr "GNOME 40 (устаревший стабильный)"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:493
 msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.38 (устаревший стабильный)"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:494
 msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.36 (устаревший стабильный)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:495
 msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.34 (устаревший стабильный)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:496
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.32 (устаревший стабильный)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (устаревший стабильный)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (устаревший стабильный)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (устаревший стабильный)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (устаревший стабильный)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:501
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Устаревшие приложения GNOME"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:502
 msgid "Librem 5 - Purism"
 msgstr "Librem 5 - Purism"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Инфраструктура GNOME"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:504
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP и его расширения"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:505
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Дополнительные приложения GNOME (стабильные)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:506
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Различные приложения GNOME"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME Circle"
 msgstr "GNOME Circle"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:508
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (не GNOME)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:509
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Специальные возможности"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:510
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Средства администрирования"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:511
 msgid "Apps"
 msgstr "Приложения"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:512
 msgid "Backends"
 msgstr "Бэкенд"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:513
 msgid "Core"
 msgstr "Ядро"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:514
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Основные библиотеки"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:515
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:516
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Ветви разработки"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:517
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Средства разработки"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:518
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Дополнительные библиотеки"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:519
 msgid "Games"
 msgstr "Игры"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Рабочее окружение GNOME"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:521
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Платформа разработки GNOME"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:522
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Устаревшие приложения"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:523
 msgid "New Module Proposals"
-msgstr "Предполагаемые новые пакеты"
+msgstr "Предлагаемые новые пакеты"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:524
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Офисные приложения"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:525
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Стабильные Ветви"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:526
 msgid "Utils"
 msgstr "Утилиты"
 
@@ -1977,7 +1965,7 @@ msgid ""
 "\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your "
 "translation."
 msgstr ""
-"Переводы этого модуля расположены вне серверов GNOME. Перейдите на <a href="
+"Переводы этого пакета расположены вне серверов GNOME. Перейдите на <a href="
 "\"%(link)s\">внешнюю платформу</a>, чтобы узнать как отправить перевод."
 
 #: stats/models.py:333
@@ -2104,7 +2092,7 @@ msgstr ""
 #: stats/utils.py:63
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
-msgstr "Не удалось найти makefile для модуля %s"
+msgstr "Не удалось найти makefile для пакета %s"
 
 #: stats/utils.py:102
 #, python-format
@@ -2180,7 +2168,8 @@ msgstr "Нет записи для этого языка в файле LINGUAS."
 
 #: stats/utils.py:639
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
-msgstr "Правка файла LINGUAS или переменной для данного модуля не требуется"
+msgstr ""
+"Редактирования файла LINGUAS или переменной для данного пакета не требуется"
 
 #: stats/utils.py:647
 msgid ""
@@ -2543,7 +2532,7 @@ msgstr "Закрыть"
 
 #: templates/branch_detail.html:2
 msgid "This branch is currently string-frozen."
-msgstr "Эта ветвь в настоящее время заморожена."
+msgstr "Строки сообщений в этой ветке в настоящее время заморожены."
 
 #: templates/branch_detail.html:10
 msgid "Translation"
@@ -2601,13 +2590,13 @@ msgid ""
 "If you think you found a better filter for a specific module, please <a href="
 "\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
 msgstr ""
-"Если вы считаете, что для определённого модуля возможно улучшить фильтрацию, "
+"Если вы считаете, что для определённого пакета возможно улучшить фильтрацию, "
 "<a href=\"%(bug_url)s\">создайте отчёт об ошибке</a>, высказав в нём своё "
 "предложение."
 
 #: templates/help/vertimus_workflow.html:5
 msgid "Vertimus Workflow"
-msgstr "Технологический процесс Vertimus"
+msgstr "Рабочий процесс в Vertimus"
 
 #: templates/help/vertimus_workflow.html:8
 msgid ""
@@ -2615,11 +2604,11 @@ msgid ""
 "the translation process of a module."
 msgstr ""
 "Изображение внизу описывает различные состояния и доступные действия во "
-"время процесса перевода модуля."
+"время процесса перевода пакета."
 
 #: templates/index.html:11
 msgid "More…"
-msgstr "Дополнительно…"
+msgstr "Подробнее…"
 
 #: templates/index.html:20
 msgid ""
@@ -2670,18 +2659,18 @@ msgstr "Выпуски"
 
 #: templates/index.html:44
 msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
-msgstr "Список всех модулей и выпусков GNOME, для которых собрана статистика."
+msgstr "Список всех пакетов и выпусков GNOME, для которых собрана статистика."
 
 #: templates/index.html:46
 msgid "Examples of release sets are “GNOME Infrastructure” or “GNOME 2.26”."
-msgstr "Примеры модулей — «Инфраструктура GNOME» или «GNOME 2.26»."
+msgstr "Примеры пакетов — «Инфраструктура GNOME» или «GNOME 2.26»."
 
 #: templates/index.html:47
 msgid ""
 "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
 "“Desktop Applications” and “Developer Platform”."
 msgstr ""
-"Официальные выпуски делятся на модули, например, такие как «Настольные "
+"Официальные выпуски делятся на пакеты, например, такие как «Настольные "
 "приложения» и «Платформа разработки»."
 
 #: templates/index.html:49
@@ -2689,7 +2678,7 @@ msgid ""
 "Look here if you want to compare language support in any of these release "
 "sets."
 msgstr ""
-"Здесь вы можете сравнить, если хотите, поддержку языков в различных модулях."
+"Здесь вы можете сравнить, если хотите, поддержку языков в различных пакетах."
 
 #: templates/index.html:54
 msgid "List of all modules with statistics in here."
@@ -2896,8 +2885,8 @@ msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don’t translate it any more."
 msgstr ""
-"Этот модуль помещён в архив. Он оставлен только для статистики. Не "
-"переводите этот модуль."
+"Этот пакет помещён в архив. Он оставлен только для статистики. Не переводите "
+"этот пакет."
 
 #: templates/module_detail.html:62
 msgid "Maintainers"
@@ -2910,7 +2899,7 @@ msgstr "Сообщить об ошибке"
 #: templates/module_detail.html:73
 msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
 msgstr ""
-"Извините, о местах, где можно сообщить об ошибках в этом модуле, ничего не "
+"Извините, о местах, где можно сообщить об ошибках в этом пакете, ничего не "
 "известно."
 
 #: templates/module_detail.html:76
@@ -2982,7 +2971,7 @@ msgstr "Пакеты GNOME"
 
 #: templates/module_list.html:10
 msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
-msgstr "Выберите пакет внизу для просмотра информации о нём"
+msgstr "Выберите пакет внизу для просмотра информации о нём:"
 
 #: templates/people/person_base.html:4
 msgid "GNOME Contributor"
@@ -3015,7 +3004,7 @@ msgstr "Сохранить"
 
 #: templates/people/person_detail.html:39
 msgid "Module maintenance"
-msgstr "Сопровождение модуля"
+msgstr "Сопровождение пакета"
 
 #: templates/people/person_detail.html:57
 msgid "Current activity"
@@ -3063,7 +3052,7 @@ msgid ""
 "Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
 "password twice so we can verify you typed it in correctly."
 msgstr ""
-"В целях безопасности, введите свой старый пароль, затем новый пароль дважды, "
+"В целях безопасности, введите свой старый пароль, затем дважды новый пароль, "
 "чтобы убедиться в правильности его написания."
 
 #: templates/people/person_password_change_form.html:13
@@ -3104,7 +3093,7 @@ msgstr "Участник команды перевода на %(team_name)s (%(r
 
 #: templates/people/person_team_membership.html:14
 msgid "Are you sure you want to leave the team?"
-msgstr "Действительно хотите покинуть команду?"
+msgstr "Вы действительно хотите покинуть команду?"
 
 #: templates/people/person_team_membership.html:14
 msgid "Leave"
@@ -3145,7 +3134,7 @@ msgid ""
 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
 "used.  Please request a new password reset."
 msgstr ""
-"Неправильная ссылка сброса пароля, возможно из-за того, что её уже "
+"Недействительная ссылка на сброс пароля, возможно из-за того, что её уже "
 "использовали. Запросите повторный сброс пароля."
 
 #: templates/registration/password_reset_done.html:3
@@ -3158,8 +3147,8 @@ msgid ""
 "We’ve e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
 "address you submitted. You should be receiving it shortly."
 msgstr ""
-"Мы высылаем вам инструкции по настройке пароля на введённый вами адрес "
-"электронной почты. Скоро вы их получите."
+"На введённый вами адрес электронной почты мы выслали инструкции по настройке "
+"пароля. Скоро вы их получите."
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:10
 msgid ""
@@ -3238,7 +3227,7 @@ msgstr "Выпуски GNOME"
 #: templates/release_list.html:10
 msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
 msgstr ""
-"Выберите выпуск или модуль для просмотра дополнительной информации о нём:"
+"Выберите выпуск или пакет для просмотра дополнительной информации о нём:"
 
 #: templates/release_list.html:26
 msgid "Older Releases"
@@ -3381,7 +3370,7 @@ msgstr "Команды перевода GNOME"
 
 #: templates/teams/team_list.html:12
 msgid "Select a team below to see more information about it:"
-msgstr "Выберите команду из списка для получения дополнительной информации:"
+msgstr "Для получения дополнительной информации выберите команду из списка:"
 
 #: templates/teams/team_list.html:26
 #, python-format
@@ -3477,7 +3466,7 @@ msgstr "Cтатистика по файлам PO (сокращ.):"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
 msgid "On-going activities in same module:"
-msgstr "Выполняемые действия с этим модулем:"
+msgstr "Выполняемые действия с этим пакетом:"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
 msgid "Actions"
@@ -3831,11 +3820,11 @@ msgstr "Последний файл POT"
 
 #: vertimus/views.py:298
 msgid "No po file to check"
-msgstr "Нет po файла для проверки"
+msgstr "Нет po-файла для проверки"
 
 #: vertimus/views.py:311
 msgid "The po file looks good!"
-msgstr "Этот po файл выглядит хорошо!"
+msgstr "Этот po-файл выглядит хорошо!"
 
 #: vertimus/views.py:338
 msgid ""
@@ -3845,13 +3834,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ! Этот файл <b>НЕ</b> подходит в качестве основы для выполнения "
 "перевода. Он содержит HTML-разметку для выделения различных частей "
-"измененных строк."
+"изменённых строк."
 
 #: vertimus/views.py:449
 #, python-format
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Ошибка сборки (%(program)s): %(err)s"
 
+#~ msgid "Dynamic content"
+#~ msgstr "Динамическое содержимое"
+
+#~ msgid "Static content"
+#~ msgstr "Статическое содержимое"
+
+#~ msgid "GNOME Web site"
+#~ msgstr "Веб-сайт GNOME"
+
 #~ msgid "Release Notes"
 #~ msgstr "Заметки о выпуске"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]